Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant intégration du double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances annuelles des travailleurs salariés et modifiant le taux de la cotisation annuelle pour le régime des vacances annuelles "
Arrêté royal portant intégration du double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances annuelles des travailleurs salariés et modifiant le taux de la cotisation annuelle pour le régime des vacances annuelles Koninklijk besluit tot integratie van het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek van de werknemers en tot wijziging van de jaarlijkse bijdrage voor de regeling van de jaarlijkse vakantie
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 MARS 1999. - Arrêté royal portant intégration du double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances annuelles des travailleurs salariés et modifiant le taux de la cotisation annuelle pour le régime des vacances annuelles MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot integratie van het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek van de werknemers en tot wijziging van de jaarlijkse bijdrage voor de regeling van de jaarlijkse vakantie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 3, § 4, alinéa 4, modifié par la loi maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 3, §
du 13 juin 1966 et l'arrêté royal du 1er mars 1989; 4, vierde alinea, gewijzigd bij de wet van 13 juni 1966 en het
Vu l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des koninklijk besluit van 1 maart 1989; Gelet op de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de
maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee
ouvriers mineurs et assimilés, notamment l'article 2, § 3, 6°, modifié gelijkgestelden, inzonderheid op artikel 2, § 3, 6°, gewijzigd bij de
par les arrêtés royaux n° 96 du 28 septembre 1982, du 1er mars 1989, koninklijke besluiten nr 96 van 28 september 1982, van 1 maart 1989,
du 13 octobre 1989 et par la loi du 22 février 1998; van 13 oktober 1989 en bij de wet van 22 februari 1998;
Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de
maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij,
marins de la marine marchande, notamment l'article 3, § 3, 6°, modifié inzonderheid op artikel 3, § 3, 6°, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux n° 96 du 28 septembre 1982, du 1er mars 1989 et besluiten nr 96 van 28 september 1982, van 1 maart 1989 en van 8 juni
du 8 juin 1989; 1989;
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 9, alinéa 1er, werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 9,
modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1989 et par la loi du 26 mars eerste alinea, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1989
en bij de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, op
dispositions diverses, l'article 10, l'article 19, § 3, 1° et artikel 10, op artikel 19, § 3, 1° en op artikel 65, gewijzigd bij de
l'article 65, modifié par les lois des 28 mars 1975 et 30 décembre wetten van 28 maart 1975 en 30 december 1988 en bij de wet van 26
1988 et par la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid
pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; 1998 en houdende diverse bepalingen;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 38, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 38, § 3,
3, alinéa 1er, 8°, modifié par les arrêtés royaux n° 96 du 28 eerste lid, 8°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 96 van 28
septembre 1982 et du 1er mars 1989; september 1982 en van 1 maart 1989;
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment les voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen,
articles 117 à 123; inzonderheid op de artikelen 117 tot 123;
Vu l'arrêté du Régent du 16 janvier 1945 concernant le fonctionnement Gelet op het besluit van de Regent van 16 januari 1945 betreffende de
de l'Office national de sécurité sociale, notamment l'article 5, werking van de Rijkdienst voor maatschappelijke zekerheid,
alinéa 4, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1978 et 1er mars inzonderheid op artikel 5, vierde lid, gewijzigd bij de koninklijke
1989; besluiten van 10 maart 1978 en 1 maart 1989;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés, notamment l'article 14, modifié par les arrêtés royaux des jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, inzonderheid op artikel 14,
20 juillet 1970, 9 avril 1975 et 1er mars 1989, l'article 28, modifié gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1970, 9 april 1975
en 1 maart 1989, artikel 28, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
par les arrêtés royaux des 1er octobre 1985 et 1er mars 1989, van 1 oktober 1985 en 1 maart 1989, artikel 38, gewijzigd bij de
l'article 38, modifié par les arrêtés royaux des 2 avril 1970 et 1er koninklijke besluiten van 2 april 1970 en 1 maart 1989, artikel 46,
mars 1989, l'article 46, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 april 1975, 24 september
1975, 24 septembre 1986 et 1er mars 1989, l'article 53, modifié par 1986 en 1 maart 1989, artikel 53, gewijzigd bij de koninklijke
les arrêtés royaux des 2 avril 1970 et 1er mars 1989 et l'article 56, besluiten van 2 april 1970 en 1 maart 1989 en artikel 56, eerste lid,
alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril 1975, 24 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 april 1975, 24 september
septembre 1986 et 1er mars 1989; 1986 en 1 maart 1989;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 19, § 1er, inzonderheid op artikel 19, § 1, vijfde lid, ingevoegd door het
alinéa 5, inséré par l'arrêté royal du 27 janvier 1997; koninklijk besluit van 27 januari 1997;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1971 déterminant des modalités Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1971 tot vaststelling
van de nadere toepassingsregelen voor de werkgevers en voor de
spéciales d'application aux employeurs et aux travailleurs manuels de handarbeiders van de diamantnijverheid en -handel, van de wetgeving
l'industrie et du commerce du diamant, de la législation relative aux betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, inzonderheid op
vacances annuelles des travailleurs salariés, notamment l'article 4, § artikel 4, § 1,1°), vervangen bij het koninklijk besluit van 1 maart
1er, 1°, remplacé par l' arrêté royal du 1er mars 1989; 1989;
Vu l'arrêté royal du 9 avril 1975 relatif au paiement de la cotisation Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 1975 betreffende de
destinée aux vacances annuelles dans l'industrie de la construction, betaling van de bijdragen voor jaarlijkse vakantie in het bouwbedrijf,
notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 31 mars inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
1977 et 1er mars 1989; 31 maart 1977 en 1 maart 1989;
Vu l'arrêté royal du 11 avril 1983 portant exécution de l'article 2, § Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1983 tot uitvoering van
3, 6° de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945, concernant la sécurité artikel 2, § 3, 6° van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende
de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee
sociale des ouvriers mineurs et assimilés, notamment l'article 1er, gelijkgestelden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1989 et 23 septembre 1998; koninklijke besluiten van 1 maart 1989 en 23 september 1998;
Vu l'arrêté royal du 12 mars 1984 portant exécution de l'article 38, § Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1984 tot uitvoering van
3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de artikel 38, § 3, 8° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene
la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er, beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op
modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1989; artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1989;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait que les intéressés doivent être 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
informés sans délai des nouveaux droits et obligations en matière de Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
calcul du pécule de vacances et de paiement des cotisations pour de betrokkenen onverwijld op de hoogte moeten gebracht worden van de
vacances annuelles, en exécution des articles 117 à 123 de la loi du nieuwe rechten en plichten inzake berekening van het vakantiegeld en
26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi et portant betaling van bijdragen voor jaarlijkse vakantie, in uitvoering van de
des dispositions diverses; artikelen 117 tot 123 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3, § 4, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28

Artikel 1.In artikel 3, § 4, vierde alinea, van de besluitwet van 28

décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
par la loi du 13 juin 1966 et l'arrêté royal du 1er mars 1989, les gewijzigd bij de wet van 13 juni 19966 en bij het koninklijk besluit
pourcentages « 9,50 » et « 15,50 » sont remplacés respectivement par van 1 maart 1989, worden de percentages« 9,50 » en « 15,50 »
les pourcentages « 9,98 » et « 15,98 »; respectievelijk vervangen door de percentages « 9,98 » en « 15,98 »;

Art. 2.Dans l'article 2, §3, 6° de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945

Art. 2.In artikel 2, § 3, 6° van de besluitwet van 10 januari 1945

concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee
modifié par les arrêtés royaux n° 96 du 28 septembre 1982, du 1er mars gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr 96 van 28
1989, du 13 octobre 1989 et par la loi du 22 février 1998, les september 1982, van 1 maart 1989, van 13 oktober 1989 en bij de wet
pourcentages « 15,50 » et « 9,50 » sont remplacés respectivement par van 22 februari 1998, worden de percentages « 15,50 » en « 9,50 »
les pourcentages « 15,98 » et « 9,98 »; respectievelijk vervangen door de percentages « 15,98 » en « 9,98 »;

Art. 3.Dans l'article 3, § 3, 6° de l'arrêté-loi du 7 février 1945

Art. 3.In artikel 3, § 3, 6° van de besluitwet van 7 februari 1945

concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter
modifié par les arrêtés royaux n° 96 du 28 septembre 1982, du 1er mars koopvaardij gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr 96 van 28
september 1982, van 1 maart 1989 en van 8 juni 1989, worden de
1989 et du 8 juin 1989, les pourcentages « 15,10 » et « 9,10 » sont percentages « 15,10 » en « 9,10 » respectievelijk vervangen door de
remplacés respectivement par les pourcentages « 15,50 » et « 9,50 »; percentages « 15,50 » en « 9,50 »;

Art. 4.Dans l'article 65 des lois relatives aux vacances annuelles

Art. 4.In artikel 65 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie

des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, modifié par van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, gewijzigd bij de
les lois des 28 mars 1975 et 30 décembre et par la loi du 26 mars 1999 wetten van 28 maart 1975 en 30 december 1988 en bij de wet van 26
maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid
relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des 1998 en houdende diverse bepalingen, wordt het percentage « 9,90 »
dispositions diverses, le pourcentage « 9,90 » est chaque fois
remplacé par le pourcentage « 9,98 »; elke keer door het percentage « 9,98 » vervangen;

Art. 5.Dans l'article 38, § 3, alinéa 1er, 8° de la loi du 29 juin

Art. 5.In artikel 38, § 3, eerste lid, 8° van de wet van 29 juni 1981

1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux n° 96 du 28 werknemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr 96 van 28
septembre 1982 et du 1er mars 1989, les pourcentages « 15,50 » et 9,50 september 1982 en van 1 maart 1989, worden de percentages « 15,50 » en
» sont remplacés respectivement par les pourcentages « 15,98 » et « « 9,50 » respectievelijk vervangen door de percentages « 15,98 » en «
9,98 »; 9,98 »;

Art. 6.Dans l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté du Régent du 16

Art. 6.In artikel 5, vierde lid van het besluit van de Regent van 16

janvier 1945 concernant le fonctionnement de l'Office national de januari 1945 betreffende de werking van het Rijkdienst voor
sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1978 et 1er maatschappelijke zekerheid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
mars 1989, le pourcentage « 9,50 » est remplacé par le pourcentage « 10 maart 1978 en 1 maart 1989, wordt het percentage « 9,50 » vervangen
9,98 ». door het percentage « 9,98 ».

Art. 7.A l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités

Art. 7.In het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van

générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
travailleurs salariés, les modifications suivantes sont apportées : jaarlijkse vakantie der loonarbeiders worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'article 14, modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 1° in artikel 14, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli
1970, 9 avril 1975 et 1er mars 1989, dans l'article 28, modifié par 1970, 9 april 1975 en 1 maart 1989, in artikel 28, gewijzigd bij de
les arrêtés royaux des 1er octobre 1985 et 1er mars 1989, dans koninklijke besluiten van 1 oktober 1985 en 1 maart 1989, in artikel
l'article 46, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril 1975, 24 46, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 april 1975, 24
septembre 1986 et 1er mars 1989 et dans l'article 56, alinéa 1er, september 1986 en 1 maart 1989, en artikel 56, eerste lid, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux des 9 avril 1975, 24 septembre 1986 et bij de koninklijke besluiten van 9 april 1975, 24 september 1986 en 1
1er mars 1989, le pourcentage « 14,80 » est remplacé par le maart 1989 wordt het percentage « 14,80 » vervangen door het
pourcentage « 15,18 »; percentage « 15,18 »;
2° dans l'article 38, modifié par les arrêtés royaux des 2 avril 1970 2° in artikel 38, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 april
et 1er mars 1989, et dans l'article 53, modifié par les arrêtés royaux 1970 en 1 maart 1989 en in artikel 53, gewijzigd bij de koninklijke
des 2 avril 1970 et 1er mars 1989, la fraction « 1/12 de 85 p.c. » est besluiten van 2 april 1970 en 1 maart 1989 wordt de breuk « 1/12 van
remplacée par la fraction « 1/12 de 90 p.c. ». 85 pct. » vervangen door de breuk « 1/12 van 90 pct. ».

Art. 8.L'article 4, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 15 janvier 1971

Art. 8.Artikel 4, § 1, vijfde lid van het koninklijk besluit van 15

déterminant des modalités spéciales d'application aux employeurs et januari 1971 tot vaststelling van de nadere toepassingsregelen voor de
aux travailleurs manuels de l'industrie et du commerce du diamant, de werkgevers en voor de handarbeiders van de diamantnijverheid en
la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs -handel, van de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie der
salariés, remplacé par l' arrêté royal du 1er mars 1989 est remplacé loonarbeiders, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 maart 1989
par la disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 1° une cotisation égale par travailleur à 9,98 p.c. de ses « 1° per arbeider een bijdrage gelijk aan 9,98 pct. van zijn
rémunérations de l'exercice de vacances en cours telles qu'elles bezoldigingen van het lopend vakantiedienstjaar zoals zij moeten
doivent être déclarées en application de l'article 3, alinéa 2, 4°. vermeld worden bij toepassing van artikel 3, tweede lid, 4°.
Cette cotisation est destinée au financement : Deze bijdrage is bestemd tot financiering :
- des pécules simples et doubles afférents aux deux premières semaines - van de gewone en dubbele vakantiegelden in overeenkomst met de
de vacances et du double pécule de vacances pour trois jours de la eerste twee vakantieweken en het dubbel vakantiegeld voor drie dagen
quatrième semaine de vacances, dus au travailleur à raison de ses van de vierde vakantieweek, verschuldigd aan de arbeider naar rata van
prestations de l'exercice de vacances en cours, zijn prestatie van het lopend vakantiedienstjaar,
- des pécules simples et doubles afférents aux trois premières - van de gewone en de dubbele vakantiegelden betreffende de eerste
semaines de vacances, du pécule simple afférent à la quatrième semaine drie vakantieweken, van het gewoon vakantiegeld betreffende de vierde
de vacances et du double pécule de vacances pour trois jours de la vakantieweek en van het dubbel vakantiegeld voor drie dagen van de
quatrième semaine de vacances, dus à raison des journées vierde vakantieweek, verschuldigd naar rata van de dagen van
d'interruption de travail de l'exercice de vacances en cours arbeidsonderbreking van het lopend vakantiedienstjaar gelijkgesteld
assimilées à des journées de travail effectif, à l'exception des met effectief gewerkte dagen, met uitzondering van de ingevolge
journées assimilées résultant de la grève et résultant des obligations staking en van de wegens militaire verplichtingen gelijkgestelde
militaires qui sont à accorder l'année suivante conformément à la dagen, die het jaar daaropvolgend moeten toegekend worden
législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés overeenkomstig de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de
»; werknemers »;

Art. 9.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 9 avril 1975 relatif

Art. 9.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 april 1975

au paiement de la cotisation destinée aux vacances annuelles dans betreffende de betaling van de bijdragen voor jaarlijkse vakantie in
l'industrie de la construction, modifié par les arrêtés royaux des 31 het bouwbedrijf, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart
mars 1977 et 1er mars 1989, le pourcentage « 9,50 » est remplacé par 1977 en 1 maart 1989, wordt het percentage « 9,50 » vervangen door het
le pourcentage « 9,98 »; percentage « 9,98 »;

Art. 10.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 avril 1983 portant

Art. 10.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 april 1983 tot

exécution de l'article 2, § 3, 6° de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 uitvoering van artikel 2, § 3, 6° van de besluitwet van 10 januari
1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en
concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, ermee gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1
modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1989 et 28 septembre 1998, maart 1989 en 28 september 1998, worden de percentages « 15,50 » en «
les pourcentages « 15,50 » et « 9,50 » sont remplacés respectivement 9,50 » respectievelijk vervangen door de percentages « 15,98 » en «
par les pourcentages « 15,98 » et « 9,98 »; 9,98 »;

Art. 11.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 mars 1984 portant

Art. 11.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 maart 1984 tot

exécution de l'article 38, § 3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 uitvoering van artikel 38, § 3, 8° van de wet van 29 juni 1981
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
travailleurs salariés, modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1989, werknemers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1989,
les pourcentages « 9,50 » et « 15,50 » sont remplacés respectivement worden de percentages « 9,50 » en « 15,50 » respectievelijk vervangen
par les pourcentages « 9,98 » et « 15,98 »; door de percentages « 9,98 » et « 15,98 »;

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999 et

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en

est applicable pour la première fois à la partie de la cotisation à
verser en 1999 et au calcul du pécule de vacances de l'année de is voor de eerste maal van toepasing op het gedeelte van de in 1999 te
storten bijdrage en voor de berekening van het vakantiegeld voor het
vacances 1999. jaar 1999.

Art. 13.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de

Art. 13.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Zermatt (Suisse), le 29 mars 1999. Gegeven te Zermatt (Zwitserland), 29 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^