Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/05/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 MAI 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 MEI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative papiernijverheid, betreffende de maatregelen tot bevordering van de
aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation (1) werkgelegenheid en de vorming (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
papetière; papiernijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid,
aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation. betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

de vorming.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 mai 2018. Gegeven te Brussel, 29 mei 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid
Convention collective de travail du 22 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017
Mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation (Convention Maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming
enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro 140603/CO/221) (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer
140603/CO/221)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant de la de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière (CP 221). onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid
Elle est conclue en application de la loi du 26 mars 1999 relative au (PC 221). Zij is afgesloten in toepassing van de wet van 26 maart 1999
plan d'action belge pour l'emploi 1998 portant des dispositions betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998
diverses. houdende diverse bepalingen.
CHAPITRE II. - Groupes à risque HOOFDSTUK II. - Risicogroepen

Art. 2.Ce chapitre est conclu en application de :

Art. 2.Dit hoofdstuk wordt afgesloten in toepassing van :

- la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), - de wet houdende diverse bepalingen (I) van 27 december 2006, titel
titre XIII, chapitre VIII, sections 1ère et 2 (Moniteur belge du 28 XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 (Belgisch Staatsblad van 28
décembre 2006); december 2006);
- l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, - het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van
quatrième alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 houdende
dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013); diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013);
- la loi concernant le travail faisable et maniable du 5 mars 2017 - de wet werkbaar en wendbaar werk van 5 maart 2017 (Belgisch
(Moniteur belge du 15 mars 2017) et ses arrêtés d'exécution. Staatsblad van 15 maart 2017) en zijn uitvoeringsbesluiten.
L'effort de 0,15 p.c. est utilisé, via le fonds de sécurité De inspanning van 0,15 pct. wordt, langs het fonds voor
d'existence, pour stimuler des actions d'embauche, de formation et de bestaanszekerheid, gebruikt om de aanwervings-, vormings- en
recyclage pour les employé(e)s du secteur. L'effort de 0,10 p.c. pour omscholingsmogelijkheden van de bedienden aan te zwengelen. De 0,10
les groupes à risque est maintenu pour la période 2017-2018 à 0,15 p.c.. pct.-inspanning ten voordele van de risicogroepen wordt voor de periode 2017-2018 behouden op 0,15 pct..

Art. 3.Les personnes suivantes font parties des groupes à risque :

Art. 3.De volgende personen behoren tot de risicogroepen :

1. Le chômeur/le travailleur à qualification réduite : 1. De laaggeschoolde werkloze/werknemer :
Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un De werkzoekende/werknemer die noch houder is van een diploma van
diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift
de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van
de l'enseignement secondaire supérieur; een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs;
2. Le chômeur de longue durée : 2. De langdurig werkloze :
- Le demandeur d'emploi qui, pendant les 6 mois qui précèdent son - De werkzoekende die, gedurende de 6 maanden die aan zijn
engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of
d'attente pour tous les jours de la semaine; wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week;
- Le demandeur d'emploi qui, pendant les 6 mois qui précèdent son - De werkzoekende die, gedurende de 6 maanden die aan zijn
engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds of als interimair
intérimaire pour échapper au chômage; heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen;
3. Le chômeur handicapé : 3. De gehandicapte werkloze :
Le demandeur d'emploi handicapé, qui au moment de son engagement, est De werkzoekende die, op het ogenblik van zijn indienstneming, bij een
enregistré au Fonds national de reclassement social des handicapés; Fonds voor de sociale integratie van de mindervaliden is ingeschreven;
4. Le jeune à scolarité obligatoire partielle : 4. De deeltijds leerplichtige :
Le demandeur d'emploi âgé de 18 ans qui est encore soumis à De werkzoekende van minder dan 18 jaar, die nog onder de leerplicht
l'obligation scolaire et qui ne poursuit plus l'enseignement secondaire de plein exercice; valt en die geen secundair onderwijs met volledig leerplan meer volgt;
5. La personne qui réintègre le marché de l'emploi : 5. De herintreder :
Le demandeur d'emploi qui, au cours de la période de trois ans qui De werkzoekende die geen werkloosheids- of
précède son engagement, n'a pas bénéficié d'allocations de chômage ou loopbaanonderbrekingsuitkeringen heeft genoten en die geen
d'allocations d'interruption de carrière, ni exercé une activité beroepsactiviteit heeft uitgeoefend gedurende de periode van drie jaar
professionnelle et qui avant cette période de trois ans a interrompu die aan de indienstneming voorafgaat. Bovendien moet deze werkzoekende
son activité professionnelle ou qui n'a jamais commencé une telle vóór deze periode van drie jaar zijn beroepsactiviteiten onderbroken
activité; hebben of ze nooit aangevat hebben;
6. Le bénéficiaire du minimum de moyens d'existence : 6. De bestaansminimumtrekker :
Le demandeur d'emploi qui, au moment de son engagement, bénéficie du De werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming het
minimum de moyens d'existence; bestaansminimum ontvangt;
7. Le chômeur âgé : 7. De oudere werkloze :
A partir de 50 ans; Vanaf 50 jaar;
8. Le travailleur licencié ou au chômage suite à une faillite ou un 8. De werknemer die ontslagen of werkloos is ten gevolge van een
licenciement collectif : faillissement of een collectief ontslag :
Le travailleur, demandeur d'emploi suite à une faillite ou un De werknemer die naar aanleiding van een faillissement of een
licenciement collectif, et qui en cas de chômage de longue durée, collectief ontslag werkzoekende is geworden en die door een langdurige
risque de perdre l'expérience professionnelle acquise; werkloosheid de verworven professionele ervaring zou kunnen verliezen;
9. Le travailleur avec une qualification professionnelle inadaptée ou 9. De werknemer met een onaangepaste of ontoereikende
insuffisante, qui doit suivre une formation pour sauvegarder sa beroepsbekwaamheid, die een bijscholing of opleiding moet volgen om
sécurité d'emploi à long ou à court terme; zich, op korte of lange termijn, in zijn functie te kunnen handhaven;
10. Les jeunes du groupe cible engagés sous contrat de premier emploi. 10. De doelgroep jongeren die met een startbaan aangeworven worden.

Art. 4.Au moins 0,05 p.c. de la cotisation sera affecté en faveur

Art. 4.Tenminste 0,05 pct. van de bijdrage zal worden voorbehouden

d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants : voor één of meerdere van de volgende risicogroepen :
1) Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1) Werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2) Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le 2) Werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés par un licenciement : bedreigd zijn met ontslag :
a. soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant a. hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de
un préavis et que le délai de préavis est en cours; opzeggingstermijn loopt;
b. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme b. hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend
étant en difficultés ou en restructuration; is als onderneming in moeilijkheden of herstructurering;
c. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un c. hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een
licenciement collectif a été annoncé; collectief ontslag is aangekondigd;
3) Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis 3) Niet-werkenden en personen die sinds minder dan een jaar werken en
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. Onder
service. Par "personnes inoccupées", on entend : "niet-werkenden" wordt verstaan :
a. les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en a. langdurig werkzoekenden, dit zijn personen die in het bezit zijn
possession d'une carte de travail (article 13 de l'arrêté royal du 19 van een werkkaart (artikel 13 van het koninklijk besluit van 19
décembre 2001); december 2001);
b. les chômeurs indemnisés; b. uitkeringsgerechtigde werklozen;
c. les demandeurs d'emploi peu qualifiés, c'est-à-dire les jeunes qui c. werkzoekenden die laaggeschoold zijn, dit zijn de jongeren die geen
ne sont pas titulaires d'un certificat ou diplôme de l'enseignement getuigschrift of diploma van het hoger secundair onderwijs bezitten,
secondaire supérieur, ou les demandeurs d'emploi très peu qualifiés, of werkzoekenden die erg-laaggeschoold zijn, dit zijn de jongeren die
c'est-à-dire les jeunes qui ne sont pas titulaires d'un certificat du geen getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs
second degré de l'enseignement secondaire ou de l'enseignement bezitten of van het lager secundair onderwijs bezitten (cfr.
secondaire inférieur (cf. définition de l'article 24 de la loi du 24 definities uit artikel 24 van de wet van 24 december 1999);
décembre 1999); d. les personnes qui réintègrent le marché du travail après une d. herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van
interruption d'au moins un an; minstens 1 jaar terug op arbeidsmarkt begeven;
e. les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de e. personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in
la loi du 26 mai 2002, les personnes ayant droit à l'aide sociale en toepassing van de wet van 26 mei 2002, personen die gerechtigd zijn op
application de la loi organique des CPAS du 8 juillet 1976; maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli
1976 betreffende de OCMW's;
f. les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réduction f. werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart
restructurations (cf. arrêté royal du 9 mars 2006); herstructureringen (cfr. koninklijk besluit van 9 maart 2006;
g. les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un g. werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de
état membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne Europese Unie bezitten of van wie minstens één van de ouders deze
possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie
décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of
nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; bezaten bij overlijden;
4) Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : 4) De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk :
a. les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans a. de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te
une agence régionale pour les personnes handicapées; worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap;
b. les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins b. de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens
33 p.c.; 33 pct.;
c. les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour c. de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te
bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming
allocation d'intégration en vertu de la loi 27 février 1987 relative (cfr. wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan personen met
aux allocations aux personnes handicapées; een handicap);
d. les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du d. de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren
groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et Paritair Comité voor de beschutte en sociale werkplaatsen;
les ateliers sociaux; e. la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations e. de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op
familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens
de 66 p.c. au moins; 66 pct.;
f. les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par f. de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de
la Direction générale Personnes handicapées du SPF Sécurité sociale Algemene Directie Personen met een Handicap van de FOD Sociale
pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; Zekerheid voor het verstrekken van sociale en fiscale voordelen;
g. la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une g. de persoon met een invaliditeitsuitkering of arbeidsongevallen of
indemnité pour accident de travail ou maladie professionnelle dans le beroepsziekten in het kader van programma's tot werkhervatting;
cadre de programmes de reprise du travail;
5) Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation 5) De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden,
soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van
d'une formation professionnelle individuelle en entreprise (cf. een individuele beroepsopleiding in een onderneming (cfr. artikel 27,
article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991), soit dans le 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991), hetzij in het
cadre d'un stage de transition (article 36quater de l'arrêté royal du kader van een instapstage (artikel 36quater van het koninklijk besluit
25 novembre 1991). van 25 november 1991).

Art. 5.Au moins la moitié de l'effort de 0,05 p.c. mentionné dans

Art. 5.Van de in artikel 4 bedoelde inspanning van 0,05 pct. moet

l'article 4, doit être affecté à des initiatives en faveur d'un ou minstens de helft besteed worden aan initiatieven ten voordele van één
plusieurs des groupes suivants : of meerdere van de volgende groepen :
a. Les jeunes concernés dans l'article 4, 5); a. De in artikel 4, 5) bedoelde jongeren;
b. Les personnes concernées dans l'article 4, 3) et 4), qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. b. De in artikel 4, 3) en 4) bedoelde personen die nog geen 26 jaar zijn.

Art. 6.En outre, un effort supplémentaire de 0,025 p.c. sera réservé

Art. 6.Bovendien zal een bijkomende inspanning van 0,025 pct.

pour les jeunes de moins de 26 ans en application de la convention voorbehouden worden voor de jongeren die nog geen 26 jaar zijn in
collective de travail "emplois tremplins" conclue le 22 juin 2017 au toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst "ingroeibanen"
sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière. afgesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid op 22 juni 2017.

Art. 7.Cela signifie concrètement que suite à l'article 5 et 6, 0,05

Art. 7.Dit betekent concreet dat ingevolge artikelen 5 en 6, 0,05

p.c. est consacré aux initiatives en faveur des jeunes qui n'ont pas pct. wordt besteed aan initiatieven ten voordele van jongeren die nog
encore atteint l'âge de 26 ans, qui appartiennent aux groupes à risque geen 26 jaar zijn en die tot de risicogroepen behoren en die
et qui mènent directement ou indirectement à un travail via l'offre rechtstreeks of onrechtstreeks leiden tot werk via het aanbod van de
des emplois tremplins. ingroeibanen.

Art. 8.L'application pratique de ces mesures via le règlement, relève

Art. 8.De praktische toepassing van deze maatregel, via het

de la responsabilité du comité de gestion du fonds de sécurité reglement, behoort tot de verantwoordelijkheid van het beheerscomité
d'existence. van het fonds voor bestaanszekerheid.
CHAPITRE III. - Formation et qualification HOOFDSTUK III. - Vorming en opleiding

Art. 9.Pour la période 2017 et 2018, chaque entreprise a une

Art. 9.Voor de periode 2017 en 2018 heeft elke onderneming een

obligation de formation collective de 3,5 jours par ETP (en moyenne) collectieve vormingsplicht van 3,5 kalenderdagen per VTE (gemiddeld),
répartis sur 2 ans. gespreid over 2 jaar.
Il est recommandé de chercher une bonne répartition entre les Er wordt daarbij aanbevolen naar een goede spreiding over de
différents niveaux/classes. Afin de supporter et de stimuler la verschillende niveaus/klassen te streven. Teneinde de groei naar meer
croissance à plus de formation et du temps de formation, les parties vorming en opleidingstijd te ondersteunen en te stimuleren, verbinden
s'engagent à employer 0,55 p.c. des salaires bruts en faveur de ces de partijen er zich toe om 0,55 pct. van de brutolonen te besteden
formations pour la période 2017-2018. voor deze opleidingen in de periode 2017-2018.

Art. 10.Les dossiers de formation doivent être soumis au conseil

Art. 10.De vormingsdossiers dienen aan de ondernemingsraad te worden

d'entreprise. Il s'agit ici de toutes les initiatives en matière de voorgelegd. Het betreft hier alle initiatieven betreffende de vorming.
formation. Les membres du conseil d'entreprise peuvent formuler des De leden van de ondernemingsraad kunnen opmerkingen formuleren die,
remarques, qui seront ajoutées à ces dossiers de formation lorsqu'ils bij het ter financiering indienen van deze vormingsdossiers bij het
seront introduits auprès du fonds de sécurité d'existence. fonds voor bestaanszekerheid, zullen worden gevoegd.
CHAPITRE IV. - Premiers emplois HOOFDSTUK IV. - Startbanen

Art. 11.Les parties signataires sont d'accord pour donner un avis

Art. 11.De ondertekenende partijen gaan akkoord om een positief

positif au Ministre de l'Emploi, du Travail et de la Concertation advies te geven aan de Minister van Arbeid, Tewerkstelling en Sociaal
sociale concernant une dérogation sectorielle pour les premiers Overleg inzake een sectorale afwijking voor de startbanen voor de
emplois pour une période qui court du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 periode die loopt van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. De
décembre 2018. Sur la base de la loi en vigueur, cette dérogation est vigerende wetgeving laat dit toe, gelet op de blijvende verbintenis
possible vu l'engagement permanent des employeurs relevant de la van de werkgevers vallend onder Paritair Comité voor de bedienden uit
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, à verser de papiernijverheid om een bijzondere bijdrage van 0,15 pct. op de
une cotisation extraordinaire de 0,15 p.c. des salaires bruts en brutolonen te storten voor de risicogroepen.
faveur des groupes à risque. De werkgevers vallend onder voormeld paritair comité verbinden er zich
Les employeurs relevant de la commission paritaire précitée s'engagent toe om een bijzondere inspanning te leveren voor de opleiding van jongeren.
à fournir un effort particulier en faveur de la formation des jeunes. Het aanvraagdossier, samengesteld conform de geldende wetgeving, zal,
samen met het positief advies van het paritair comité, gericht worden
Le dossier de demande, composé conformément à la législation en aan de Minister van Arbeid, Tewerkstelling en Sociaal Overleg.
vigueur, sera accompagné de l'avis positif de la commission paritaire, De werkgevers verbinden er zich toe, ingeval van toekenning van de
adressé au Ministre de l'Emploi, du Travail et de la Concertation sociale. Lors de l'application de la dérogation accordée par le Ministre de l'Emploi, du Travail et de la Concertation sociale, les employeurs s'engagent à transmettre aux membres du conseil d'entreprise, ou à défaut aux membres du comité pour la prévention et la protection au travail ou à défaut aux membres de la délégation syndicale, l'argumentaire sectoriel transmis au Ministre. Si les organisations syndicales ne sont pas d'accord avec l'argumentaire sectoriel, elles peuvent déposer une demande de conciliation auprès du président de la commission paritaire. Afin de permettre à la commission paritaire de faire une évaluation, toute l'information sera également transmise au président de la commission paritaire. Les partenaires sociaux demandent aux entreprises d'informer les travailleurs, au sein des conseils d'entreprises, sur les motifs de la dérogation sectorielle. afwijking door de Minister van Arbeid, Tewerkstelling en Sociaal Overleg, de aan de minister overgemaakte sectorale argumentatie ter informatie te bezorgen aan de leden van de ondernemingsraad, en bij ontstentenis daarvan aan de leden van het comité voor bescherming en preventie op de werkvloer of, bij ontstentenis daarvan, aan de leden van de syndicale delegatie. Indien de syndicale organisaties niet akkoord gaan met de sectorale argumentatie, kunnen zij een verzoek tot verzoening indienen bij de voorzitter van het paritair comité. Om het paritair comité toe te laten een evaluatie te maken, zal alle informatie ook overgemaakt worden aan de voorzitter van het paritair comité. De sociale partners vragen de ondernemingen hun werknemers in de schoot van de ondernemingsraad te informeren betreffende de motieven voor de vraag tot sectorale afwijking.
CHAPITRE V. - Travail faisable HOOFDSTUK V. - Werkbaar werk

Art. 12.Les entreprises porteront l'attention suffisante aux aspects

Art. 12.De ondernemingen zullen de nodige aandacht besteden aan het

du travail faisable. Les partenaires sociaux recommandent de porter aspect werkbaar werk. De sociale partners bevelen aan voldoende
une attention particulière à cette problématique dans le cadre de aandacht te besteden aan deze problematiek bij de uitwerking van de
l'exécution de la convention collective de travail n° 104. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen - Geldigheidsduur

Art. 13.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2017 et cesse de l'être le 31 décembre 2018. En cas de januari 2017 en loopt tot 31 december 2018. Ingeval van wetswijziging
changement de loi, cette convention collective peut être adaptée à la kan deze collectieve arbeidsovereenkomst op verzoek van de meest
demande de la partie la plus diligente. gerede partij tussentijds worden aangepast.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 mai 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^