Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 MAI 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 MEI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2017, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | tarificatiediensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2017, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise. | tarificatiediensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mai 2018. | Gegeven te Brussel, 29 mei 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 20 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst |
le 27 octobre 2017 sous le numéro 142281/CO/313) | geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer 142281/CO/313) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la | op de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. | het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les travailleurs masculins et | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
CHAPITRE II. - Licenciement | HOOFDSTUK II. - Ontslag |
Art. 2.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
Art. 2.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 et ses | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 en zijn |
modifications, est octroyée aux travailleurs qui sont licenciés pour | wijzigingen, wordt toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om |
des raisons autres que le motif grave et qui satisfont aux conditions | een andere reden dan om dringende reden en die voldoen aan de hier |
citées ci-après. | verder vermelde voorwaarden. |
CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté | HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden |
Art. 3.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 3.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974 et ses modifications est fixée à 62 ans pour | nr. 17 van 19 december 1974 en zijn wijzigingen wordt vastgelegd op 62 |
autant que la personne concernée remplisse les conditions légales de | jaar voor zover de betrokkene voldoet aan de wettelijke |
carrière et pour autant que celui-ci ait une ancienneté dans | loopbaanvoorwaarden en voor zover deze een anciënniteit heeft in de |
l'entreprise d'au moins 2 ans au moment du préavis. | onderneming van minimum 2 jaar op het ogenblik van het ontslag. |
CHAPITRE IV. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 40 ans de carrière | een beroepsloopbaan van 40 jaar |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'application des règles reprises |
Art. 4.§ 1. Onverminderd de toepassing van de hierboven vermelde |
ci-dessus et en exécution de la convention collective de travail n° | regels en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 |
124 du 21 mars 2017 instituant un régime de complément d'entreprise | van 21 maart 2017 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue | voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden |
et de la convention collective de travail n° 125 du 21 mars 2017 | ontslagen en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 maart |
fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir | 2017 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met |
longue, il est octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux | een lange loopbaan die worden ontslagen, wordt aan de voorwaarden |
conditions énoncées dans les paragraphes suivants, l'avantage du | vastgelegd in de volgende paragrafen, het voordeel van het stelsel van |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés entre le 1er janvier 2017 et le 31 | § 2. De werknemers ontslaan tussen 1 januari 2017 en 31 december 2017 |
décembre 2017 et qui justifient d'une très longue carrière de 40 ans | met een zeer lange beroepsloopbaan van 40 jaar moeten de leeftijd van |
doivent avoir 58 ans au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de | 58 jaar uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de |
la fin de leur contrat. | beëindiging van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. |
Les travailleurs licenciés entre le 1er janvier 2018 et le 31 décembre | De werknemers ontslaan tussen 1 januari 2018 en 31 december 2018 met |
2018 et qui justifient d'une très longue carrière de 40 ans doivent | een zeer lange beroepsloopbaan van 40 jaar moeten de leeftijd van 59 |
avoir 59 ans au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin | jaar uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de |
de leur contrat. | beëindiging van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. |
§ 3. La condition de carrière de 40 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 40 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
Le travailleur qui réunit les conditions prévues à l'article 4, § 2, | De werknemer die voldoet aan de in artikel 4, § 2, alinea 1 bepaalde |
alinéa 1er et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre | voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2017 verstrijkt |
2017 ou qui réunit les conditions prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2 | of die voldoet aan de in artikel 4, § 2, alinea 2 bepaalde voorwaarden |
et dont le préavis expire après le 31 décembre 2018, maintient le | en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2018 verstrijkt, behoudt |
droit au complément d'entreprise. | evenwel het recht van verdere uitbetaling van de bedrijfstoeslag. |
CHAPITRE V. - Application de la convention collective de travail n° 17 | HOOFDSTUK V. - Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
du 19 décembre 1974 et ses modifications du Conseil national du | 17 van 19 december 1974 en zijn wijzigingen van de Nationale |
travail | Arbeidsraad |
Art. 5.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
Art. 5.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
convention collective de travail est régi par les dispositions de la | arbeidsovereenkomst zijn de bepalingen van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 et ses | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 en zijn wijzigingen |
modifications du Conseil national du travail, et notamment l'article | van de Nationale Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis |
4bis qui prévoit le maintien de l'indemnité complémentaire au profit | dat voorziet in het behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste |
du travailleur dans le régime de chômage avec complément d'entreprise | van de werknemer in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
qui reprend le travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à | die het werk als loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep |
titre principal. | hervat. |
CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
conclue pour une période déterminée. Elle entre en vigueur le 1er | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van |
janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | kracht te zijn op 31 december 2018. |
§ 2. Les dispositions mentionnées ci-dessus sont d'application sauf si | § 2. De hogervermelde bepalingen zijn van toepassing tenzij een hogere |
une norme légale impérative supérieure fixe d'autres conditions, | imperatieve rechtsnorm andere voorwaarden, termijnen of modaliteiten |
termes ou modalités. | bepaalt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 mai 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS . | K. PEETERS . |