Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/05/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2017-2018 pour les ouvriers portuaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2017-2018 pour les ouvriers portuaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2017-2018 voor de havenarbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 MAI 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 MEI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017,
Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2017-2018 gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het
pour les ouvriers portuaires (1) sociaal akkoord 2017-2018 voor de havenarbeiders (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des ports; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017,
Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2017-2018 gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het
pour les ouvriers portuaires. sociaal akkoord 2017-2018 voor de havenarbeiders.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 mai 2018. Gegeven te Brussel, 29 mei 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des ports Paritair Comité voor het havenbedrijf
Convention collective de travail du 30 août 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017
Accord social 2017-2018 pour les ouvriers portuaires (Convention Sociaal akkoord 2017-2018 voor de havenarbeiders (Overeenkomst
enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro 142071/CO/301) geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer 142071/CO/301)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire des ports et de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
aux ouvriers portuaires qu'ils occupent. Comité voor het havenbedrijf en op de havenarbeiders die zij
Pouvoir d'achat tewerkstellen.

Art. 2.a) A compter du 1er septembre 2017, le salaire de base est

Koopkracht

Art. 2.a) Het basisloon wordt met ingang van 1 september 2017

majoré de 1,10 p.c.. verhoogd met 1,10 pct..
b) Prime non récurrente b) Niet-recurrente premie
L'augmentation nette de pouvoir d'achat octroyée en 2017 reste De in 2017 toegekende netto koopkrachtverhoging blijft van toepassing
d'application après 2017 et est majorée à 1 000 EUR pour 2018. Les na 2017 en wordt voor 2018 verhoogd tot 1 000 EUR. De sociale partners
partenaires sociaux discuteront de la manière de la concrétiser. zullen de wijze en de modaliteiten waarop dit wordt ingevuld nog bespreken.
c) Sécurité d'existence c) Bestaanszekerheid
La viabilité des "fonds de compensation de sécurité d'existence" est De leefbaarheid van de "compensatiefondsen voor bestaanszekerheid"
garantie au niveau des ports respectifs jusqu'au 31 décembre 2022, wordt op niveau van de respectievelijke havens gewaarborgd tot 31
sauf si l'autorité impose des mesures structurelles d'assainissement. december 2022, behalve wanneer de overheid structurele saneringsmaatregelen oplegt.
La hauteur de l'indemnité de sécurité d'existence (indemnité pour De hoegrootheid van de bestaanszekerheidsvergoeding (vergoeding voor
chômage involontaire et indemnité de présence ensemble) est fixée, onvrijwillige werkloosheid en de aanwezigheidsvergoeding samen) wordt
dans chaque port, à 66 p.c. du salaire de base, sauf in iedere haven vastgelegd op 66 pct. van het basisloon, behalve
- si l'autorité prend des mesures réduisant l'allocation de chômage. - indien de overheid maatregelen neemt waardoor de
Dans ce cas, le montant de l'indemnité de présence, payé à ce moment werkloosheidsvergoeding zou verminderen. In dit geval zal de
par les "fonds de compensation de sécurité d'existence" restera aanwezigheidsvergoeding, op dat ogenblik uitbetaald door de
"compensatiefondsen voor bestaanszekerheid", onveranderd blijven tot
inchangé jusqu'au 31 décembre 2022 inclus; en met 31 december 2022;
- si l'autorité impose des mesures structurelles d'assainissement. - wanneer de overheid structurele saneringsmaatregelen oplegt.
d) Indemnité complémentaire de chômage d) Werkloosheidstoeslag
Si l'indemnité de présence à laquelle les ouvriers portuaires sous Indien de aanwezigheidsvergoeding waarop de havenarbeiders in vast
contrat de travail fixe ont droit est inférieure à 2 EUR par jour de dienstverband recht hebben minder bedraagt dan 2 EUR per dag
chômage temporaire, ils ont droit à une indemnité complémentaire de tijdelijke werkloosheid, hebben zij recht op een werkloosheidstoeslag.
chômage. Le montant total de cette indemnité de présence et de Het totaal bedrag van deze aanwezigheidsvergoeding en
l'indemnité complémentaire de chômage est de minimum 2 EUR. werkloosheidstoeslag bedraagt minimum 2 EUR.
Si le total de l'allocation de chômage, de l'indemnité de présence et Indien het totaal van de werkloosheidsvergoeding,
de l'indemnité complémentaire de chômage auxquelles peuvent prétendre aanwezigheidsvergoeding en werkloosheidstoeslag, waarop de
les ouvriers portuaires sous contrat de travail fixe, total appelé havenarbeiders in vast dienstverband recht hebben en verder
ci-après "montant de référence", dépasse 66 p.c. du salaire de base, "refertebedrag" genaamd, hoger is dan 66 pct. van het basisloon, dan
les ouvriers portuaires de rang A ont droit à une indemnité hebben de havenarbeiders rang A recht op een werkloosheidstoeslag per
complémentaire de chômage par jour de chômage involontaire jusqu'à dag onvrijwillige werkloosheid tot aan het refertebedrag.
concurrence du montant de référence.
e) Capacité de travail réduite e) Verminderde arbeidsgeschiktheid
L'indemnité versée aux ouvriers portuaires à capacité de travail De vergoeding voor de havenarbeiders die verminderd arbeidsgeschikt
réduite s'élève toujours à 95 p.c. de l'indemnité totale, calculée zijn, bedraagt steeds 95 pct. van de totale vergoeding, berekend
conformément aux dispositions de l'article 2, b) et c), à laquelle les overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, b) en c), waarop de
ouvriers portuaires ont droit en cas de chômage. havenarbeiders recht hebben ingeval van werkloosheid.
f) Salaire - liaison à l'indice f) Loon - indexbinding
Le salaire de base reste lié à la moyenne arithmétique de l'indice Het basisloon blijft gebonden aan het rekenkundig gemiddeld
santé des prix à la consommation, comme défini dans la convention gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen, zoals vastgelegd in de
collective de travail du 23 juin 2014, conclue en Commission paritaire collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2014, gesloten in het
des ports, relative à la liaison du salaire de base à l'indice des Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de koppeling van
het basisloon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen
prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 april 2015,
avril 2015, publié au Moniteur belge du 7 mai 2015. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 mei 2015.
Prime syndicale Syndicale premie

Art. 3.La cotisation pour le financement de la prime syndicale est

Art. 3.De bijdrage voor de financiering van de syndicale premie

fixée, pour 2017 et 2018, à 1,25 EUR par tâche et jour assimilé. wordt, voor 2017 en 2018, vastgesteld op 1,25 EUR per taak en
gelijkgestelde dag.
Fin de carrière Eindeloopbaan

Art. 4.a) Le régime de "capacité de travail réduite (CTR) à partir de

Art. 4.a) Het stelsel van de "verminderd arbeidsgeschikten (VA) vanaf

55 ans" est maintenu jusqu'au 31 décembre 2022. 55 jaar" blijft behouden tot 31 december 2022.
b) Les modalités d'application de la dispense partielle d'embauche et b) De modaliteiten voor de toepassing van gedeeltelijke vrijstelling
de pointage seront fixées par chacune des sous-commissions paritaires van aanwerving en stempelcontrole worden vastgelegd per paritair
jusqu'au 31 décembre 2022. subcomité en dit tot 31 december 2022.
Mobilité Mobiliteit

Art. 5.Tant l'intervention dans les frais d'abonnements de transports

Art. 5.Zowel de tegemoetkoming in de abonnementskosten voor het

en commun que l'intervention dans les frais de déplacement à payer aux openbaar vervoer als in de verplaatsingskosten te betalen aan
travailleurs qui utilisent un moyen de transport privé et ne werknemers die een privévervoermiddel gebruiken en geen sociaal
bénéficient pas d'un abonnement social, restent maintenues. abonnement genieten, blijven behouden.
Congé d'ancienneté Anciënniteitsvakantie

Art. 6.Les ouvriers portuaires qui, dans l'exercice de vacances dans

lequel ils atteignent l'âge de 55 ans, n'introduisent pas de demande

Art. 6.De havenarbeiders die in het vakantiedienstjaar waarin zij 55

jaar worden geen aanvraag indienen om op "VA" te gaan, krijgen voor
"CTR", reçoivent 2 jours de congé d'ancienneté supplémentaires pour het overeenkomstige vakantiejaar 2 extra anciënniteitsvakantiedagen.
l'année de vacances correspondante. Ensuite, ils reçoivent, par Daarna krijgen zij per vakantiedienstjaar dat zij hun "VA" hebben
exercice de vacances de report de leur "CTR", 1 jour de congé uitgesteld 1 bijkomende anciënniteitsvakantiedag in het
d'ancienneté supplémentaire dans l'année de vacances correspondante. overeenkomstige vakantiejaar.
Les modalités d'application concrètes seront fixées par De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair
sous-commission paritaire et ce, jusqu'au 31 décembre 2022. subcomité en dit tot 31 december 2022.
Lavage et entretien des vêtements de travail Was en onderhoud werkkledij

Art. 7.L'indemnité pour le lavage et l'entretien des vêtements de

Art. 7.De vergoeding voor was en onderhoud van de werkkledij blijft

travail est maintenue à 1,15 EUR par tâche. behouden op 1,15 EUR per taak.
Walking time Walking time

Art. 8.Le walking time est maintenu à 4,70 EUR par tâche.

Art. 8.De walking time blijft behouden op 4,70 EUR per taak.

Efforts de formation Opleidingsinspanningen

Art. 9.Les employeurs s'engagent à transposer les efforts de

Art. 9.De werkgevers engageren zich om de opleidingsinspanningen die

formation fixés à 1,90 p.c. de la masse salariale, par le biais d'une vastgelegd waren op 1,90 pct. van de loonmassa via een bijdrage op de
cotisation sur les salaires ou d'un effort équivalent, en un lonen of via een gelijkwaardige inspanning om te zetten in een
équivalent de jours de formation par travailleur à temps plein par an. equivalent aan vormingsdagen per voltijdse werknemer per jaar. Deze
Cette transposition s'effectuera au niveau de chaque sous-commission paritaire. omzetting zal gebeuren op niveau van elk paritair subcomité.
Les parties sont également d'accord d'utiliser le schéma de croissance Partijen zijn het bovendien eens dat volgend groeipad als
suivant comme objectif de formation : opleidingsdoelstelling gehanteerd zal worden :
- à partir de 2018 : 3,5 jours de formation par équivalent temps plein par an; - vanaf 2018 : 3,5 vormingsdagen per voltijds equivalent per jaar;
- à partir de 2019 : 4 jours de formation par équivalent temps plein - vanaf 2019 : 4 vormingsdagen per voltijds equivalent per jaar;
par an; - à partir de 2021 : 4,5 jours de formation par équivalent temps plein par an; - vanaf 2021 : 4,5 vormingsdagen per voltijds equivalent per jaar;
- à partir de 2023 : 5 jours de formation par équivalent temps plein - vanaf 2023 : 5 vormingsdagen per voltijds equivalent per jaar.
par an. En outre, les parties mettront sur pied un groupe de travail national Daarnaast zullen partijen een nationale werkgroep oprichten om deze
pour discuter et évaluer ces efforts de formation. opleidingsinspanningen te bespreken en te evalueren.
Pour mémoire Pro memorie

Art. 10.Toutes les conventions collectives de travail en cours

Art. 10.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met

relatives aux conditions de travail et de rémunération qui ne sont pas betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd,
dénoncées, restent pleinement applicables. blijven onverkort van toepassing.
Paix sociale Sociale vrede

Art. 11.Excepté pour d'éventuelles matières techniques, les

Art. 11.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de

organisations signataires et leurs membres ne poseront aucune nouvelle ondertekenende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode
revendication pour la durée d'application de la présente convention van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de
collective de travail ni au niveau du secteur, ni au niveau des bedrijfstak, noch op niveau van de paritaire subcomités, noch op het
sous-commissions paritaires, ni au niveau des entreprises et niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en waarborgen zij het behoud
garantiront le maintien de la paix sociale dans les ports belges. van de sociale vrede in de Belgische havens.
La prime syndicale n'est payée au "front commun syndical" de chaque De syndicale premie wordt slechts aan het "gemeenschappelijk
port que si la paix sociale dans ce port est pleinement respectée par vakbondsfront" van iedere haven uitbetaald indien de sociale vrede in
les travailleurs. die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd.
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 12.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à compter du 1er septembre 2017, sauf disposition contraire. ingang van 1 september 2017, tenzij anders bepaald. Zij treedt buiten
Elle demeure en vigueur jusqu'au 1er avril 2019, sauf disposition werking op 1 april 2019, tenzij anders vermeld. Elk van de
contraire. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant ondertekenende partijen kan deze collectieve arbeidsovereenkomst
opzeggen mits het betekenen bij een ter post aangetekende brief, van
un délai de préavis de 3 mois, notifié par courrier recommandé à la een opzeggingstermijn van 3 maanden aan de voorzitter van het Paritair
poste, adressé au président de la Commission paritaire des ports. Comité voor het havenbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 mai 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^