Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/05/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
29 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 29 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 87, alinéa 3, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014; 1994, artikel 87, derde lid, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 novembre 2014; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 november 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2015; april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 12 oktober 2015;
Vu l'avis n° 59.246/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2016, en Gelet op advies nr. 59.246/2 van de Raad van State, gegeven op 10 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 211, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 211, § 2, eerste lid van het koninklijk besluit

3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden "is de primaire
1994, les mots « égal à celui de l'allocation de chômage à laquelle ongeschiktheidsuitkering gedurende de eerste zes maanden
arbeidsongeschiktheid gelijk aan de werkloosheidsuitkering waarop zij
ils auraient pu prétendre s'ils ne s'étaient pas trouvés en état aanspraak zouden hebben indien zij zich niet in staat van
d'incapacité de travail. » sont remplacés par les mots « aligné sur le arbeidsongeschiktheid bevonden" vervangen door de woorden "wordt het
montant de l'allocation de chômage à laquelle ils auraient pu bedrag van de primaire ongeschiktheidsuitkering gedurende de eerste
prétendre s'ils ne s'étaient pas trouvés en état d'incapacité de zes maanden arbeidsongeschiktheid gealigneerd op het bedrag van de
werkloosheidsuitkering waarop zij aanspraak zouden maken indien zij
zich niet in staat van arbeidsongeschiktheid bevonden, behalve als het
travail, sauf si le montant de l'allocation de chômage est plus élevé bedrag van de werkloosheidsuitkering hoger is dan het bedrag van de
que le montant de l'indemnité d'incapacité primaire. » primaire ongeschiktheidsuitkering".

Art. 2.L'article 1er produit ses effets à partir du 1er janvier 2015

Art. 2.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en is

et s'applique aux incapacités de travail qui débutent à partir de van toepassing op de arbeidsongeschiktheden die vanaf deze datum
cette date. aanvatten.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 mai 2016. Gegeven te Brussel, 29 mei 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^