Arrêté royal portant réorganisation de la Commission Permanente de l'Etat Civil | Koninklijk besluit tot herinrichting van de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
29 MAI 2016. - Arrêté royal portant réorganisation de la Commission | 29 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot herinrichting van de Vaste |
Permanente de l'Etat Civil | Commissie voor de Burgerlijke Stand |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre | Het ontwerp van besluit hetwelk wij de eer hebben aan Uwe Majesteit |
Majesté a pour objet, par une réorganisation de la Commission | voor te leggen heeft ten doel, door de Vaste Commissie voor de |
Permanente de l'Etat Civil, de confirmer officiellement et | Burgerlijke Stand te reorganiseren, de rol van deze Commissie |
publiquement le rôle de cette Commission, de lui donner une plus | officieel en openlijk te bevestigen, haar meer bekendheid te geven en |
grande notoriété et d'en améliorer le fonctionnement. | haar werking te verbeteren. |
La Commission Permanente de l'Etat Civil est un organe consultatif, | De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand is een adviesorgaan, |
institué par arrêté ministériel du 20 juin 1949, qui a pour mission, | opgericht bij Ministerieel Besluit van 20 juni 1949, dat belast is met |
d'office ou à la demande du ministre de la Justice, d'examiner et | het, ambtshalve of op vraag van de Minister van Justitie, onderzoeken |
d'émettre un avis motivé sur toute question en rapport avec le rôle | van en het uitbrengen van een gemotiveerd advies over elke kwestie in |
verband met de taak van de ambtenaren van de burgerlijke stand of met | |
het opmaken van hun akten en die betrekking heeft op de wetgeving | |
des officiers de l'état civil ou la rédaction de leurs actes, relative | inzake de staat van de personen, de werking van de burgerlijke stand |
à la législation en matière d'état des personnes, au fonctionnement de | en de toepassing van buitenlandse wetgeving. |
l'état civil et à l'application des législations étrangères. | De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand is op dit ogenblik, op |
Actuellement, sur la base d'un arrêté ministériel du 7 juillet 1995, | basis van een Ministerieel Besluit van 7 juli 1995, samengesteld uit |
la Commission Permanente de l'Etat Civil se compose de 21 personnes | |
(20 membres et 1 secrétaire) : | 21 personen (20 leden en 1 secretaris) : |
- 2 représentants du SPF Justice ; | - 2 vertegenwoordigers van de FOD Justitie; |
- 2 représentants du SPF Affaires étrangères ; | - 2 vertegenwoordigers van de FOD Buitenlandse Zaken |
- 7 magistrats de parquet ; | - 7 parketmagistraten |
- 8 représentants des officiers de l'état civil ; | - 8 vertegenwoordigers van de ambtenaren van de burgerlijke stand, |
- 1 représentant de l'Union des villes et communes belges ; | - 1 vertegenwoordiger van de Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten. |
- 1 secrétaire (SPF Justice). | - 1 secretaris (FOD Justitie) |
Seuls cinq de ces 21 membres sont encore en fonction. Des remplaçants | Van deze 21 leden zijn er nog slechts een vijftal in functie. Voor de |
ont été désignés pour les autres membres, mais l'arrêté ministériel | overige leden werden vervangers aangeduid, maar het Ministerieel |
n'a plus été adapté depuis 1995. | Besluit werd sinds 1995 niet meer aangepast. |
La composition de la Commission Permanente de l'Etat Civil a, depuis | De samenstelling van de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand is |
l'institution de celle-ci, été modifiée à dix reprises, toujours par | sinds haar oprichting 10 keer gewijzigd, steeds via een ministerieel |
voie d'arrêté ministériel. Les membres sont en effet cités nommément dans l'arrêté ministériel. Si un membre ne peut plus exercer sa fonction au sein de la Commission Permanente de l'Etat Civil, p. ex. en raison d'un changement de fonction, d'une mise à la retraite ou en cas de décès... l'arrêté ministériel doit chaque fois être adapté. Jusqu'en 2007, la Commission était encore occasionnellement convoquée de manière ad hoc, mais dans une composition modifiée et restreinte incluant des représentants du SPF Justice, du SPF Affaires étrangères, les officiers et agents de l'état civil, les différentes associations des villes et communes et le parquet. Depuis son institution, la Commission Permanente de l'Etat Civil a fourni un travail important et efficace. Ses avis se sont révélés extrêmement utiles pour les ministres de la Justice successifs dans le | besluit. De leden worden immers nominatief vermeld in het Ministerieel Besluit. Indien een lid haar lidmaatschap van de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand niet meer kan uitoefenen, vb. in geval van verandering van functie, pensionering, overlijden, ... is steeds een aanpassing van het Ministerieel Besluit nodig. Tot 2007 werd de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand nog af en toe ad hoc samengeroepen, maar in een gewijzigde en beperkte samenstelling bestaande uit vertegenwoordigers van de FOD Justitie, de FOD Buitenlandse zaken, de ambtenaren en beambten van de burgerlijke stand, de verschillende verenigingen van steden en gemeenten en het parket. De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand heeft sinds haar oprichting veel en goed gewerkt. Haar adviezen zijn uitermate nuttig gebleken ten behoeve van de opeenvolgende Ministers van Justitie bij |
cadre de la réalisation de la nouvelle législation relative à l'état | de totstandkoming van nieuwe wetgeving inzake burgerlijke stand en |
civil et du droit de la famille. Ses avis se sont en outre avérés | familierecht. Daarnaast zijn haar adviezen onontbeerlijk gebleken voor |
indispensables pour l'application pratique de cette législation par | de toepassing van deze wetgeving door de ambtenaren van de burgerlijke |
les officiers de l'état civil. | stand in de praktijk. |
Néanmoins, depuis la mise en place de la Commission Permanente de | De materie van de burgerlijke stand en vooral van de staat van de |
l'Etat Civil, la matière que constitue l'état civil et surtout l'état | personen is sinds de oprichting van de Vaste Commissie voor de |
des personnes a connu des modifications radicales et est en pleine | Burgerlijke Stand evenwel ingrijpend gewijzigd en volop in beweging. |
évolution. Les demandes concernant cette matière se sont dès lors | De vragen in verband met deze materie zijn dan ook verveelvoudigd. |
multipliées. Par ailleurs, les officiers et agents de l'état civil se sont | Daarnaast hebben de ambtenaren en beambten van de burgerlijke stand |
entre-temps constitués en associations représentatives. La `Vlaamse | zich ondertussen verenigd in representatieve verenigingen. De Vlaamse |
Vereniging voor ambtenaren en beambten van de burgerlijke stand' | Vereniging voor ambtenaren en beambten van de burgerlijke stand |
(Vlavabbs) a été créée en 1983 en tant que porte-parole et groupe | (Vlavabbs) werd opgericht in 1983 als spreekbuis en |
d'intérêt des services communaux de l'état civil. Du côté francophone | belangenorganisatie van de gemeentelijke diensten burgerlijke stand. |
et germanophone, ce rôle a été confié au `Groupement des Agents | Langs Franstalige en Duitstalige kant is deze rol weggelegd voor de |
Population Etat Civil' (Gapec), créé en 2010. Le GTI 19 réunit depuis | `Groupement des Agents Population Etat Civil' (Gapec), opgericht in |
1989 les chefs de service des services population et état civil des | 2010. De GTI 19 verenigt sinds 1989 de diensthoofden van de diensten |
communes de Bruxelles. | bevolking en burgerlijke stand van de gemeenten van Brussel. |
La transformation de la Commission Permanente de l'Etat Civil n'a | De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand is helaas niet |
malheureusement pas suivi le rythme de ces évolutions. Au contraire, | meegegroeid met deze ontwikkelingen. Integendeel, ze heeft haar |
elle a progressivement réduit ses activités, au point qu'elle n'a même | activiteiten afgebouwd en zelfs in die mate dat ze niet meer werd |
plus été convoquée ces dernières années. La Commission Permanente de | bijeengeroepen de laatste jaren. De Vaste Commissie voor de |
l'Etat Civil s'est réunie pour la dernière fois le 7 février 2007. | Burgerlijke Stand heeft een laatste keer vergaderd op 7 februari 2007. |
C'est pourquoi il est jugé utile aujourd'hui de la réorganiser. | Om deze redenen wordt het nuttig geacht om thans de Vaste Commissie |
La Commission Permanente de l'Etat Civil contribue au bon | voor de Burgerlijke Stand te reorganiseren. |
De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand levert een bijdrage tot | |
fonctionnement de l'état civil et à la bonne application pratique de | een goede werking van de burgerlijke stand en tot de goede toepassing |
la législation relative à l'état des personnes et des législations | in de praktijk van de wetgeving inzake de staat van de personen en van |
étrangères. Elle constitue dès lors pour le pouvoir exécutif fédéral | buitenlandse wetgeving. Zij is dan ook een passend adviesorgaan voor |
un organe consultatif approprié contribuant à la réalisation d'une | de federale Uitvoerende Macht om bij te dragen tot kwaliteitsvolle |
législation de qualité en la matière et de directives d'application | wetgeving in de materie en tot duidelijke toepassingsrichtlijnen voor |
claires pour les praticiens dans ce domaine. Il est essentiel que | de practici in dit domein. Het is absoluut noodzakelijk dat deze |
cette Commission soit réorganisée et adaptée au paysage actuel de | Commissie wordt heringericht en aangepast aan het huidige landschap |
l'état civil vu qu'elle est un organe indispensable qui, avec ses | van de burgerlijke stand, aangezien zij onmiskenbaar een orgaan is dat |
connaissances et son expertise, se tient à la disposition du | met zijn kennis en deskundigheid ter beschikking van de Regering |
gouvernement. | staat. |
Examen des articles | Onderzoek van de artikelen |
Les différentes dispositions contenues dans le présent projet d'arrêté | De verschillende bepalingen in dit ontwerp van koninklijk besluit |
royal précisent les missions, la composition et le mode de | preciseren de taken, de samenstelling en de werkwijze van de Vaste |
fonctionnement de la Commission Permanente de l'Etat Civil. | Commissie voor de Burgerlijke Stand. |
L'arrêté royal est divisé en trois chapitres. Le chapitre 1er porte | Het koninklijk besluit is onderverdeeld in drie hoofdstukken. |
sur la réorganisation et la mission de la Commission Permanente de | Hoofdstuk 1 heeft betrekking op de herinrichting en taak van de Vaste |
l'Etat civil. Le chapitre 2 traite de sa composition. Son mode de | Commissie voor de Burgerlijke Stand. Hoofdstuk 2 handelt over de |
fonctionnement est réglé au chapitre 3. Les dispositions finales | samenstelling. De werkwijze ervan wordt geregeld in hoofdstuk 3. De |
constituent le chapitre 4. | slotbepalingen zijn opgenomen in hoofdstuk 4. |
CHAPITRE 1er. - Réorganisation et mission | HOOFDSTUK 1. - Herinrichting en taak |
Article 1er | Artikel 1 |
Afin de souligner la relation de continuité avec la Commission | Om het continuïteitsverband met de in 1949 opgerichte Vaste Commissie |
Permanente de l'Etat Civil instituée en 1949, il est précisé que le | voor de Burgerlijke Stand te beklemtonen wordt bepaald dat deze |
projet d'arrêté réorganise cette Commission. | Commissie door het ontwerpbesluit wordt gereorganiseerd. |
Article 2 | Artikel 2 |
L'article 2 définit la mission de la Commission Permanente de l'Etat | Artikel 2 bepaalt de opdracht van de Vaste Commissie voor de |
Civil. Ses tâches sont celles fixées dans l'arrêté ministériel du 20 | Burgerlijke Stand. Het zijn de taken die in het Ministerieel Besluit |
juin 1949. | van 20 juni 1949 zijn vastgelegd. |
Article 3 | Artikel 3 |
L'article 3 précise que la présidence de la Commission Permanente de | In artikel 3 wordt bepaald dat het voorzitterschap van de Vaste |
Commissie voor de Burgerlijke Stand wordt waargenomen door de | |
l'Etat Civil est assurée par le président, le Directeur général de la | voorzitter, de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
Direction générale Législation, libertés et droits fondamentaux du | Wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden van de Federale |
Service public fédéral Justice. En son absence, celui-ci désigne un | Overheidsdienst Justitie. Bij zijn afwezigheid, wijst hij een |
remplaçant. Ce remplaçant est un représentant de la Direction générale | vervanger aan. Deze vervanger is een vertegenwoordiger van het |
Législation, libertés et droits fondamentaux du Service public fédéral | Directoraat-generaal Wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden van |
Justice. | de Federale Overheidsdienst Justitie. |
Article 4 | Artikel 4 |
L'article 4 fixe la composition de la Commission. La composition | Artikel 4 bepaalt de samenstelling van de Commissie. De samenstelling |
respecte pour l'essentiel les principes sur lesquels se fondait la | respecteert grotendeels de principes die aan de basis lagen van de |
composition initiale prévue par l'arrêté ministériel du 20 juin 1949. Cela signifie qu'il est prévu une représentation du SPF Justice, du SPF Affaires étrangères, des officiers de l'état civil et du ministère public. La grande différence réside dans le fait que les membres ne sont plus nommément cités dans l'arrêté royal. La Commission Permanente de l'Etat Civil se compose à présent de représentants des organisations concernées désignés par celles-ci. L'Union des villes et communes belges est représentée au sein de la Commission Permanente de l'Etat Civil depuis 1992. En outre, des associations régionales de villes et communes ont entre-temps été | oorspronkelijke samenstelling in het Ministerieel Besluit van 20 juni 1949. Dit betekent dat een vertegenwoordiging voorzien is van de FOD Justitie, de FOD Buitenlandse Zaken, de ambtenaren van de burgerlijke stand en het openbaar ministerie. Het grote verschil met voorheen is dat de leden niet meer per naam vermeld worden in het Koninklijk Besluit. De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand is nu samengesteld uit vertegenwoordigers van de betrokken organisaties die door deze organisaties aangeduid worden. De Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten is sinds 1992 vertegenwoordigd in de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand. Daarnaast zijn ondertussen ook regionale verenigingen van steden en |
créées : `la Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten', l`Union des | gemeenten opgericht : de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten, |
Villes et Communes de Wallonie' et l'`Association de la Ville et des | de `Union des Villes et Communes de Wallonie' en de `Association de la |
Communes de la Région de Bruxelles-Capitale-Vereniging van de Stad en | Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale-Vereniging |
de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest'. | van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest'. |
Etant donné que les officiers et agents de l'état civil sont | Aangezien de ambtenaren en beambten van de burgerlijke stand |
représentés au travers des associations Vlavabbs, Gapec et le GTI 19 | vertegenwoordigd worden via Vlavabbs, Gapec en GTI 19 en om van de |
et afin de transformer la Commission Permanente de l'Etat Civil en une | Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand een beperkte en werkbare |
commission opérationnelle limitée, les différentes associations de | commissie te maken, zullen de verschillende verenigingen van steden en |
villes et communes ne seront pas membres permanents de la Commission | gemeenten geen permanente leden van de Vaste Commissie voor de |
Permanente de l'Etat Civil. Elles pourront toutefois assister la Commission Permanente de l'Etat Civil en qualité d'experts si la Commission Permanente de l'Etat Civil les y invite. Cela peut être le cas si un point à l'ordre du jour concerne ou a un impact sur l'organisation des services communaux. Pour permettre à la Commission Permanente de l'Etat Civil de disposer de toutes les informations nécessaires à ses travaux, celle-ci est en effet habilitée à inviter des délégués d'autres autorités que celles représentées en son sein et à associer à ses travaux toute personne dont la collaboration est jugée utile. Le SPF Intérieur, qui n'a aucune compétence en matière d'état civil, peut également être invité en qualité d'expert si la Commission Permanente de l'Etat Civil l'estime nécessaire. En effet, les registres de la population et le registre national contiennent eux aussi des données sur l'état des personnes. Ainsi, depuis le 1er janvier 2015, des informations concernant la filiation figurent dans ces registres. Par ailleurs, certaines questions peuvent avoir un lien avec la réglementation en matière de séjour : mariages simulés, cohabitations légales de complaisance, reconnaissances frauduleuses de | Burgerlijke Stand zijn. Zij kunnen de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand wel bijstaan in hoedanigheid van deskundigen indien zij hiertoe worden uitgenodigd door de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand. Dit kan het geval zijn wanneer een agendapunt betrekking of impact heeft op de organisatie van de gemeentelijke diensten. Teneinde de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand in staat te stellen over alle voor haar werkzaamheden noodzakelijke informatie te beschikken, wordt haar immers het recht verleend afgevaardigden uit te nodigen van andere autoriteiten dan die welke in de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand vertegenwoordigd zijn en bij haar werkzaamheden iedere persoon te betrekken wier medewerking nuttig wordt geacht. Ook de FOD Binnenlandse Zaken, die geen bevoegdheid heeft op het vlak van de burgerlijke stand, kan, indien de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand dit nodig acht, als deskundige worden uitgenodigd. De bevolkingsregisters en het Rijksregister bevatten immers ook gegevens die betrekking hebben op de staat van de persoon. Zo worden sinds 1 januari 2015 informatiegegevens met betrekking tot de afstamming opgenomen in deze registers. Daarnaast kunnen sommige vragen een verband houden met de verblijfsreglementering : schijnhuwelijken, schijn-wettelijke samenwoningen, schijnerkenningen, |
paternité... Pour toutes ces raisons, la Commission Permanente de | ... Om al deze redenen kan de Vaste Commissie voor de Burgerlijke |
l'Etat Civil peut, dans certains cas, juger nécessaire de se faire | Stand het in bepaalde gevallen nodig achten zich te laten informeren |
informer ou assister par le SPF Intérieur. | of bijstaan door de FOD Binnenlandse Zaken. |
Enfin, la Commission Permanente de l'Etat Civil peut toujours inviter | De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand kan tenslotte steeds nog |
d'autres experts si elle le juge utile. | andere deskundigen uitnodigen indien zij dit nuttig acht. |
Les autorités et associations représentées sont également chargées de | De autoriteiten en verenigingen die vertegenwoordigd worden, zijn er |
désigner un suppléant. Celui-ci remplace le membre empêché de prendre | tevens mee belast een plaatsvervanger aan te wijzen. Deze vervangt het |
part à une réunion de la Commission Permanente de l'Etat Civil. | lid dat verhinderd is aan een vergadering van de Vaste Commissie voor |
L'absence d'un membre à une réunion peut, en effet, entraver le bon | de Burgerlijke Stand deel te nemen. De afwezigheid van een lid op een |
fonctionnement de la Commission. | vergadering kan de goede werking van de Commissie immers belemmeren. |
CHAPITRE 3. - Fonctionnement | HOOFDSTUK 3. - Werking |
Articles 5-10. | Artikelen 5 - 10 |
La Commission Permanente de l'Etat Civil pourra rendre ses avis de | De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand zal op twee verschillende |
deux manières différentes : par une consultation électronique ou pendant la réunion. La Commission Permanente de l'Etat Civil se réunira au moins deux fois par an. Pour parvenir à un avis, le président essaie d'atteindre un consensus entre les membres. En l'absence de consensus, les différentes opinions des membres seront reprises dans l'avis. La Commission Permanente de l'Etat Civil et son président sont assistés par un secrétariat dont le rôle est assuré par la Direction générale Législation, libertés et droits fondamentaux du Service public fédéral Justice. Le secrétariat accomplit des tâches d'ordre administratif. La Commission Permanente de l'Etat Civil établira un règlement d'ordre intérieur contenant des modalités relatives à son fonctionnement. Article 11. | wijzen haar adviezen kunnen geven : via een elektronische raadpleging of tijdens een vergadering. De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand zal minstens twee maal per jaar vergaderen. Om tot een advies te komen tracht de voorzitter een consensus te bereiken tussen de leden. Indien er geen consensus kan vastgesteld worden, zullen de verschillende standpunten van de leden in het advies hernomen worden. De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand en haar voorzitter worden bijgestaan door een secretariaat waarvan de rol wordt waargenomen door het Directoraat-generaal Wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden van de FOD Justitie. Het secretariaat voert taken van administratieve aard uit. De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand zal een huishoudelijk reglement opstellen met een nadere regeling voor werking. Artikel 11 |
Le mandat de membres de la Commission Permanente de l'Etat Civil est | Het lidmaatschap van de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand is |
non rémunéré et les membres ne perçoivent par conséquent aucun jeton | |
de présence. Toutefois, les membres qui n'appartiennent pas à une | onbezoldigd en de leden ontvangen bijgevolg ook geen presentiegelden. |
administration publique, à un service public ou à l'Ordre judiciaire | Wel hebben de leden die niet tot een overheidsdienst, openbare dienst |
ont droit au remboursement de leurs frais de parcours et de séjour. | of de Rechterlijke Orde behoren recht op de terugbetaling van hun |
Dans les faits, seuls les frais de parcours seront remboursés. Les | reis- en verblijfskosten. In de praktijk zullen enkel de reiskosten |
réunions dureront une demi-journée, ce qui évitera aux participants | terugbetaald worden. De vergaderingen zullen een halve dag duren |
des frais de logement. | waardoor verblijfskosten voor de deelnemers vermeden zullen worden. |
Les frais de fonctionnement du secrétariat restent, comme c'était déjà | De kosten voor de werking van secretariaat blijven, zoals dat reeds |
le cas en 1949, à charge du SPF Justice. | sinds 1949 het geval is, ten laste van de FOD Justitie. |
CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires et finales (articles 12 et 13) | HOOFDSTUK 4. - Opheffings- en slotbepalingen (artikelen 12 en 13) |
Ce chapitre contient les dispositions abrogatoires et finales et | Dit hoofdstuk bevat de opheffings- en slotbepalingen en behoeft geen |
n'appelle aucun commentaire complémentaire. | verdere commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 58.881/2 du 8 mars 2016 sur un projet d'arrêté royal "portant | Advies 58.881/2 van 8 maart 2016 over een ontwerp van koninklijk |
réorganisation de la Commission Permanente de l'Etat Civil" | besluit "tot herinrichting van de Vaste Commissie voor de Burgerlijke |
Le 28 janvier 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Stand" Op 28 januari 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un | Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
délai de trente jours prorogé jusqu'au 11 mars 2016 (*), sur un projet | verlengd tot 11 maart 2016 (*) een advies te verstrekken over een |
d'arrêté royal "portant réorganisation de la Commission Permanente de | ontwerp van koninklijk besluit "tot herinrichting van de Vaste |
l'Etat Civil". | Commissie voor de Burgerlijke Stand". |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 8 mars 2016. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 8 maart 2016. De |
chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, Luc | kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Luc |
DETROUX et Wanda VOGEL, conseillers d'Etat, et Anne-Catherine VAN | DETROUX en Wanda VOGEL, staatsraden, en Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, |
GEERSDAELE, greffier. | griffier. |
Le rapport a été rédigé par Xavier DELGRANGE, premier auditeur chef de | Het verslag is opgesteld door Xavier DELGRANGE, eerste |
section et Pauline LAGASSE, auditeur adjoint. | auditeur-afdelingshoofd en Pauline LAGASSE, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 8 mars 2016. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 8 maart 2016. |
La Commission Permanente de l'Etat Civil, dont la réorganisation est | De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand, die bij het ontwerp |
prévue par le projet, ne dispose que d'une compétence d'avis et sa | wordt gereorganiseerd, heeft slechts een adviesbevoegdheid en het |
consultation est facultative. | inwinnen van haar advies is facultatief. |
Vu leur portée réduite, de tels arrêtés, organisant des commissions | Gelet op de beperkte draagwijdte ervan, zijn dergelijke besluiten tot |
simplement consultatives, dont la consultation n'est elle-même pas | inrichting van louter adviserende commissies waarvan het advies op |
obligatoire, constituent des actes d'administration intérieure qui ne | zijn beurt niet verplicht moet worden ingewonnen, handelingen van |
revêtent pas le caractère de généralité requis pour qu'ils puissent | intern bestuur die niet de vereiste algemene draagwijdte vertonen die |
être qualifiés d'arrêtés réglementaires au sens où s'entendent ces | vereist is om te kunnen worden bestempeld als "reglementaire |
termes dans l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, | besluiten" in de zin waarin die term wordt gebezigd in artikel 3, § 1, |
coordonnées le 12 janvier 1973. (1) | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Le projet ne doit, dès lors, pas être soumis à l'avis de la section de | 1973.(1) Er is derhalve geen grond om het ontwerp om advies voor te leggen aan |
législation. | de afdeling Wetgeving. |
Le greffier, | De griffier, |
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE | Anne-Catherine VAN GEERSDAELE |
Le président, | De voorzitter, |
Pierre VANDERNOOT | Pierre VANDERNOOT |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(*) Par une lettre du Ministre du 11 mars 2016, reçue par le Conseil | (*) Bij brief van de Minister van 11 maart 2016, die de Raad van State |
d'Etat, le 14 mars 2016. | ontvangen heeft op 14 maart 2016. |
(1) F.-M. REMION, « La compétence de la section de législation du | (1) F.-M. REMION, "La compétence de la section de législation du |
Conseil d'Etat suivant sa jurisprudence », R.J.D.A., 1957, pp. 161 à | Conseil d'Etat suivant sa jurisprudence", RJDA 1957, 161-181, inz. |
181, spéc. p. 166 ; Ch. HUBERLANT, note d'observations sous l'arrêt | blz. 166; C. HUBERLANT, noot onder arrest Holemans, nr. 869 van 8 mei |
Holemans, n° 869, du 8 mai 1951, R.J.D.A., 1951, pp. 244 à 255 ; voir | 1951, RJDA 1951, 244-255; zie bijvoorbeeld, als precedenten, advies |
par exemple, à titre de précédents, les avis 22.462/2 donné le 9 juin | 22.462/2, op 9 juni 1993 gegeven over een ontwerp van koninklijk |
1993 sur un projet d'arrêté royal "portant création du Comité | besluit "houdende oprichting van het Raadgevend Comité voor de |
consultatif de l'incendie" et 24.465/2 donné le 4 mai 1995 sur le | brandweer" en advies 24.465/2, op 4 mei 1995 gegeven over een ontwerp |
projet devenu l'arrêté royal "portant création d'un comité de | dat geleid heeft tot het koninklijk besluit "houdende oprichting van |
consultation interprovincial et de comités provinciaux de consultation | een interprovinciaal consultatiecomité en provinciale |
du personnel employé à temps réduit à la protection civile". | consultatiecomités van het niet voltijds tewerkgesteld personeel bij |
de civiele bescherming". | |
29 MAI 2016. - Arrêté royal portant réorganisation de la Commission | 29 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot herinrichting van de Vaste |
Permanente de l'Etat Civil | Commissie voor de Burgerlijke Stand |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 108 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 108 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 juin 1949 instituant une Commission | Gelet op het ministerieel besluit van 20 juni 1949 tot oprichting van |
Permanente de l'Etat civil; | een vaste commissie voor de burgerlijke stand; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 juillet 1995 modifiant la composition de | Gelet op het ministerieel besluit van 7 juli 1995 houdende wijziging |
la Commission Permanente de l'Etat Civil; | van de samenstelling van de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 december 2015; |
Vu l'avis n° 58.881/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2016, en | Gelet op het advies nr. 58.881/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van state, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Réorganisation et mission | HOOFDSTUK 1. - Herinrichting en taak |
Article 1er.La Commission Permanente de l'Etat Civil, créée par |
Artikel 1.De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand, opgericht bij |
arrêté ministériel du 20 juin 1949 est réorganisée selon les modalités | ministerieel besluit van 20 juni 1949, wordt heringericht volgens de |
fixées ci-après. | hierna vastgelegde regels. |
Art. 2.La Commission Permanente de l'Etat Civil, ci-après dénommée |
Art. 2.De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand, hierna "de |
"la Commission", a pour mission, d'initiative ou à la demande du | Commissie" genoemd, heeft als taak, op eigen initiatief of op verzoek |
Ministre de la Justice, d'examiner et, le cas échéant, d'émettre un | van de minister van Justitie, het onderzoeken van en, in voorkomend |
avis sur toute question en rapport avec : | geval, het verstrekken van adviezen verstrekken over elke vraag in verband met : |
- le rôle et les tâches des officiers de l'état civil, en particulier | - de rol en de taken van de ambtenaren van de burgerlijke stand, in |
la rédaction des actes de l'état civil, | het bijzonder het opmaken van de akten van de burgerlijke stand, |
- la législation en matière de l'état des personnes, en ce compris les | - de wetgeving inzake de staat van de persoon, met inbegrip van de |
aspects de droit international privé, | internationaal privaatrechtelijke aspecten, |
- le fonctionnement de l'état civil, | - de werking van de burgerlijke stand, |
- l'application des législations étrangères. | - de toepassing van buitenlandse wetgeving. |
CHAPITRE 2. - Composition | HOOFDSTUK 2. - Samenstelling |
Art. 3.La Commission est présidée par le Directeur général de la |
Art. 3.De Commissie wordt voorgezeten door de Directeur-generaal van |
Direction générale Législation, libertés et droits fondamentaux du | het Directoraat-generaal Wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden |
Service public fédéral Justice. | van de Federale Overheidsdienst Justitie. |
Bij afwezigheid van de voorzitter wordt de Commissie voorgezeten door | |
En l'absence du président, la Commission est présidée par un | een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Wetgeving, |
représentant de la Direction générale Législation, libertés et droits | fundamentele rechten en vrijheden van de Federale Overheidsdienst |
fondamentaux du Service public fédéral Justice, désigné par le | Justitie, aangewezen door de voorzitter. |
président. Art. 4.§ 1er. Outre son président, la Commission est composée de : |
Art. 4.§ 1. Naast de voorzitter is de Commissie samengesteld uit : |
- un représentant du Service public fédéral Affaires étrangères, | - een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
Commerce extérieur et Coopération au Développement ; | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking ; |
- un représentant de la Direction générale Législation, libertés et | - een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Wetgeving, |
droits fondamentaux du Service public fédéral Justice ; | fundamentele rechten en vrijheden van de Federale Overheidsdienst |
- un représentant de Vlavabbs (Vlaamse Vereniging van Ambtenaren en | Justitie ; - een vertegenwoordiger van Vlavabbs, (Vlaamse Vereniging van |
Beambten Burgerlijke Stand) ; | Ambtenaren en Beambten Burgerlijke Stand ) ; |
- un représentant de Gapec (Groupement des Agents Population Etat | - een vertegenwoordiger van Gapec, (Groupement des Agents Population |
Civil) ; | Etat Civil) ; |
- un représentant du GTI 19 (Groupe de Travail et d'Information des | - een vertegenwoordiger van GTI 19 (Groupe de Travail et d'Information |
Responsables des Services de Population et d'Etat civil des Communes | des Responsables des Services de Population et d'Etat civil des |
de la Région de Bruxelles-Capitale) ; | Communes de la Région de Bruxelles-Capitale) ; |
- un représentant du Collège du ministère public. | - een vertegenwoordiger van het College van het openbaar ministerie. |
§ 2. Les autorités et associations visées au paragraphe 1er désignent | § 2. De autoriteiten en verenigingen bedoeld in § 1 wijzen de |
les membres effectifs et suppléants les représentant de manière | effectieve en plaatsvervangende leden aan die hen op permanente wijze |
permanente. | vertegenwoordigen. |
Le membre empêché est remplacé par son suppléant. | Het lid dat verhinderd is, wordt vervangen door zijn plaatsvervanger. |
§ 3. Chaque membre peut être assisté par un expert-membre consultatif. | § 3. Elk lid kan zich laten bijstaan door een expert-raadgevend lid. |
§ 4. La Commission peut être assistée par des experts non-membres de | § 4. De Commissie kan zich laten bijstaan door deskundigen die niet |
la Commission, notamment des représentants du Service public fédéral | behoren tot haar leden, waaronder vertegenwoordigers van de Federale |
Intérieur et des Unions des villes et communes. | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en de Verenigingen van Steden en |
CHAPITRE 3. - Fonctionnement | Gemeenten. HOOFDSTUK 3. - Werking |
Art. 5.Les avis sont établis lors des réunions ou après consultation |
Art. 5.De Commissie stelt haar adviezen op tijdens de vergaderingen |
par voie électronique des membres. | of na een elektronische raadpleging van de leden. |
Art. 6.La Commission se réunit au moins deux fois par an, sur |
Art. 6.De Commissie vergadert tenminste tweemaal per jaar na |
convocation de son président. | bijeenroeping door haar voorzitter. |
Art. 7.Les avis de la Commission sont adoptés par consensus des |
Art. 7.De adviezen worden bij consensus aangenomen tussen de leden. |
membres. A défaut de consensus, l'avis reprend les différentes | Bij gebrek aan consensus herneemt het advies de verschillende |
opinions. | standpunten. |
Art. 8.Le secrétariat de la Commission est assuré par la Direction |
Art. 8.Het Directoraat-generaal Wetgeving, fundamentele rechten en |
générale Législation, libertés et droits fondamentaux du Service | vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie vervult de taak van |
public fédéral Justice. | het secretariaat van de Commissie. |
Art. 9.Le secrétariat de la Commission accomplit les tâches administratives suivantes : |
Art. 9.Het secretariaat van de Commissie voert de volgende taken uit: |
- rédiger le projet d'ordre du jour des réunions, | - de ontwerp-agenda voor de vergaderingen opstellen, |
- convoquer les membres aux réunions, | - de leden oproepen voor de vergaderingen, |
- rédiger le rapport des réunions, | - de verslagen van de vergaderingen opstellen, |
- la publication des avis, lorsque la Commission estime que la | - de bekendmaking van de adviezen, wanneer de Commissie de |
publication est nécessaire, | bekendmaking nodig acht |
- assurer l'archivage des rapports de réunions. | - het archiefbeheer van de verslagen van de vergaderingen. |
Art. 10.Le siège de la Commission est établi auprès du Service public |
Art. 10.De zetel van de Commissie bevindt zich bij de Federale |
fédéral Justice. | Overheidsdienst Justitie. |
Art. 11.Pour autant qu'ils n'appartiennent pas à une administration |
Art. 11.Voor zover zij niet tot een overheidsdienst, een openbare |
publique, à un organisme d'intérêt public ou à l'Ordre Judiciaire, les | instelling of de Rechterlijke Orde behoren, hebben de leden van de |
membres de la Commission ainsi que les experts ont droit au | Commissie alsook de deskundigen recht op een vergoeding als |
remboursement des frais de parcours et de séjour dans les conditions | terugbetaling van de reis- en verblijfskosten onder de voorwaarden en |
et suivant les taux établis pour le personnel des services publics | volgens de bedragen van toepassing op het personeel van de federale |
fédéraux. Ils sont à cet effet assimilés à des fonctionnaires de | overheidsdiensten. Zij worden daartoe gelijkgesteld met ambtenaren van |
classe A3. | klasse A3. |
Ces indemnités et les frais de fonctionnement du secrétariat sont à | Deze vergoedingen en de kosten voor de werking van het secretariaat |
charge du budget du Service public fédéral Justice. | zijn ten laste van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoire et finale | Justitie. HOOFDSTUK 4. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 12.Sont abrogés : |
Art. 12.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté ministériel du 20 juin 1949 instituant une Commission | 1° het ministerieel besluit van 20 juni 1949 tot oprichting van een |
Permanente de l'Etat civil ; | vaste commissie voor de burgerlijke stand; |
2° l'arrêté ministériel du 7 juillet 1995 modifiant la composition de | 2° het ministerieel besluit van 7 juli 1995 houdende wijziging van de |
la Commission Permanente de l'Etat civil. | samenstelling van de Vaste commissie voor de burgerlijke stand. |
Art. 13.Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 13.De Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 29 mei 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |