Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à l'accord national 2021-2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à l'accord national 2021-2022 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het nationaal akkoord 2021-2022
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, metaalfabrikatennijverheid, betreffende het nationaal akkoord
relative à l'accord national 2021-2022 (1) 2021-2022 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, metaalfabrikatennijverheid, betreffende het nationaal akkoord
relative à l'accord national 2021-2022. 2021-2022.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2022. Gegeven te Brussel, 29 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 17 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021
Accord national 2021-2022 Nationaal akkoord 2021-2022
(Convention enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer
169671/CO/209) 169671/CO/209)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques, sauf mention contraire. metaalfabrikatennijverheid, tenzij anders vermeld.
Les dispositions relatives à l'enveloppe d'entreprise, la prime corona De bepalingen in verband met de ondernemingsenveloppe, de coronapremie
et la prime de rétroactivité sont limitées aux employés barémisés et en de retroacitviteitspremie zijn beperkt tot gebaremiseerde en
barémisables. baremiseerbare bedienden.
Dans les entreprises disposant d'une délégation syndicale pour les In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging voor bedienden kan in
employés, le champ d'application peut être étendu aux employés paritair overleg het toepassingsgebied uitgebreid worden tot
non-barémisés et non-barémisables et, ce, selon la procédure suivante niet-gebaremiseerde en niet-baremiseerbare bedienden en dit volgens de
en 2 étapes : volgende procedure in 2 stappen :
1. Tant l'employeur que toutes les organisations syndicales 1. Zowel de werkgever als alle in de vakbondsafvaardiging
représentées au sein de la délégation syndicale doivent convenir vertegenwoordigde vakbonden moeten akkoord gaan om een bespreking aan
d'engager une discussion en vue d'une éventuelle extension du champ te gaan met betrekking tot een eventuele uitbreiding van het
d'application susmentionné. hogervermelde toepassingsgebied.
2. Si et seulement si ils sont d'accord, ils doivent alors s'entendre 2. Als en slechts als zij hierover akkoord gaan, moeten zij vervolgens
sur la définition du champ d'application de la formation des salaires. akkoord gaan over de omschrijving van het toepassingsgebied van de loonvorming.
Dans les entreprises sans délégation syndicale pour les employés, le In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden is het
champ d'application est conforme aux accords ou pratiques existant au toepassingsgebied conform de overeenkomsten of gebruiken die bestaan
niveau de l'entreprise. op het vlak van de ondernemingen.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Agoria et les organisations syndicales ont conclu des accords sur la Agoria en de werknemersorganisaties hebben afspraken gemaakt over de
future formation des salaires, la prime corona, la planification de toekomstige loonvorming, de coronapremie, de loopbaanplanning van
carrière des travailleurs et la concertation sociale. Ces accords font werknemers en het sociaal overleg. Deze afspraken zijn het voorwerp
l'objet de cette convention collective de travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Cette convention collective de travail est conclue en tenant compte de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met in acht name
l'arrêté royal de 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7, § van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel
1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur belge du 9 août 2021). concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2021).
Les parties signataires demandent que la présente convention Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard.

Art. 3.Enveloppe d'entreprise 2022

Art. 3.Ondernemingsenveloppe 2022

Les entreprises peuvent au 1er janvier 2022 affecter la marge De ondernemingen kunnen op 1 januari 2022 de beschikbare maximale
salariale maximale disponible de 0,4 p.c. de la masse salariale de loonmarge van 0,4 pct. van de loonmassa op een bedrijfsspecifieke
manière spécifique à l'entreprise par le biais d'une enveloppe
d'entreprise récurrente. L'affectation de cette enveloppe peut manier invullen via een recurrente ondernemingsenveloppe. De besteding
uniquement être négociée au niveau de l'entreprise. ervan kan enkel op ondernemingsvlak onderhandeld worden.
Dans les entreprises avec une délégation syndicale la procédure de In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging verloopt de procedure
négociation au niveau de l'entreprise concernant l'affectation de voor de ondernemingsonderhandelingen over de besteding van de
l'enveloppe récurrente s'effectue en 2 étapes : recurrente enveloppe in 2 stappen :
1. Préalablement, tant l'employeur que toutes les organisations 1. Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever als
syndicales représentées au sein de la délégation syndicale de alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming
l'entreprise doivent être d'accord sur l'affectation de l'enveloppe au vertegenwoordigde vakbonden akkoord gaan met een bedrijfsspecifieke
niveau de l'entreprise. besteding van de enveloppe.
Dans les entreprises ayant plusieurs sièges, la décision est prise au In de multi-zetelondernemingen wordt de beslissing genomen op
niveau du groupe. Cette décision porte non seulement sur la volonté ou groepsniveau. Deze beslissing heeft niet alleen betrekking op het al
non de négocier mais aussi sur le niveau auquel ces négociations dan niet onderhandelen, maar ook op het niveau waarop deze
seront menées. onderhandelingen zullen gevoerd worden.
2. S'il est décidé de procéder à une concertation en entreprise, cette 2. Indien besloten wordt tot ondernemingsoverleg, moet dit overleg ten
concertation doit déboucher, au plus tard le 15 janvier 2022, sur une laatste op 15 januari 2022 leiden tot een collectieve
convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Dans les entreprises sans délégation syndicale l'affectation de In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging dient de besteding van de
l'enveloppe récurrente doit : recurrente enveloppe :
- soit être approuvée par la commission paritaire; - ofwel goedgekeurd te worden door het paritair comité;
- soit faire l'objet d'une convention collective de travail, qui doit - ofwel vastgelegd te worden in een collectieve arbeidsovereenkomst,
être conclue au plus tard le 15 janvier 2022. Une copie de la te sluiten uiterlijk op 15 januari 2022. Een afschrift van de aldus
convention collective de travail ainsi conclue doit être immédiatement gesloten collectieve arbeidsovereenkomst moet onmiddellijk ter
transmise pour information au président de la commission paritaire informatie overgemaakt worden aan de voorzitter van het nationaal
nationale. paritair comité.
Les appointements mensuels bruts des employés seront augmentés de 0,4 De effectieve bruto maandwedden van de bedienden worden verhoogd met
p.c. au 1er janvier 2022 si la concertation d'entreprise au sujet de 0,4 pct. op 1 januari 2022 indien het overleg op ondernemingsvlak
l'enveloppe n'aboutit pas à une convention collective de travail avant
le 15 janvier 2022 ou en l'absence d'approbation par la commission tegen 15 januari 2022 niet uitmondt in een collectieve
paritaire de la proposition d'affectation de manière spécifique à l'entreprise. arbeidsovereenkomst of bij gebrek aan goedkeuring door het paritair
7Les délais, les procédures et les modalités de l'enveloppe comité van het voorstel van bedrijfsspecifieke besteding.
d'entreprise ou de l'augmentation des salaires sont fixés dans une De termijnen, procedure en modaliteiten voor de ondernemingsenveloppe
convention collective de travail distincte. of de verhoging van de lonen zijn opgenomen in een afzonderlijke
collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Prime de rétroactivité 2021

Art. 4.Retroactiviteitspremie 2021

Les entreprises peuvent affecter une marge salariale disponible et non De ondernemingen kunnen een niet-recurrente beschikbare loonmarge van
récurrente de 200 EUR par équivalent temps plein, à augmenter avec les 200 EUR per voltijds equivalent, te verhogen met de werkgeverslasten,
charges patronales, de manière spécifique à l'entreprise selon la op een bedrijfsspecifieke manier invullen overeenkomstig de procedure
procédure prévue pour l'enveloppe d'entreprise 2022. voorzien voor de ondernemingsenveloppe 2022.
Si la concertation d'entreprise au sujet de l'enveloppe n'aboutit pas
à une convention collective de travail avant le 15 janvier 2022 ou en Indien het overleg op ondernemingsvlak tegen 15 januari 2022 niet
l'absence d'approbation par la commission paritaire de la proposition uitmondt in een collectieve arbeidsovereenkomst of bij gebrek aan
goedkeuring door het paritair comité van het voorstel van
d'affectation de manière spécifique à l'entreprise, l'employeur doit bedrijfsspecifieke besteding dient de onderneming aan de bedienden in
octroyer une prime brute forfaitaire de 200 EUR aux employés en service le 30 novembre 2021. dienst op datum van 30 november 2021 een forfaitaire brutopremie van 200 EUR toe te kennen.
Les modalités de cette prime de rétroactivité non récurrente sont De modaliteiten voor deze niet-recurrente retroactiviteitspremie zijn
fixées dans une convention collective de travail distincte. opgenomen in een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.Prime corona

Art. 5.Coronapremie

Au plus tard le 31 décembre 2021, les entreprises qui remplissent les Uiterlijk op 31 december 2021 kennen de ondernemingen die aan de
conditions accorderont une prime corona unique sous la forme visée à voorwaarden voldoen een eenmalige coronapremie toe onder de vorm
l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris bedoeld in artikel 19quinquies, § 4 van het koninklijk besluit van 28
en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, comme herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het
modifié par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli
juillet 2021). 2021).
Le montant de la prime corona est égal à 300 EUR nets. Het bedrag van de coronapremie is gelijk aan 300 EUR netto.
La prime sera augmentée avec une partie variable pour les entreprises Deze premie wordt verhoogd met een variabel deel voor ondernemingen
avec des bénéfices d'exploitation (code 9901) pour l'exercice 2020 met bedrijfswinst (code 9901) in het boekjaar 2020 als volgt :
comme suit : - Cette augmentation sera de 200 EUR lorsque la marge brute de - Verhoging is gelijk aan 200 EUR wanneer de brutomarge van het
l'exercice 2020 est égale ou supérieure à la marge brute moyenne des boekjaar 2020 gelijk of groter is dan de gemiddelde brutomarge over de
exercices 2018 et 2019; boekjaren 2018 en 2019;
- L'augmentation est de 100 EUR lorsque la marge brute de l'exercice - De verhoging bedraagt 100 EUR wanneer de brutomarge van het boekjaar
2020 est inférieure de maximum 10 p.c. de la moyenne des marges brutes 2020 maximaal 10 pct. lager is dan de gemiddelde brutomarge over de
des exercices 2018 et 2019. boekjaren 2018 en 2019.
Les entreprises avec une perte d'exploitation (code 9901) pour les
exercices 2019 et 2020 et une diminution de la marge brute de minimum Ondernemingen met bedrijfsverlies (code 9901) in de boekjaren 2019 en
10 p.c. pour l'exercice 2020 par rapport à la moyenne des exercices 2020 en met een daling van de brutomarge van minimaal 10 pct. in het
boekjaar 2020 ten opzichte van de gemiddelde brutomarge over de
2018 et 2019, ne doivent pas payer une prime corona. boekjaren 2018 én 2019, zijn de coronapremie niet verschuldigd.
Les entreprises peuvent également introduire une demande de dérogation De ondernemingen kunnen ook een aanvraag voor een afwijkingsprocedure
à la commission paritaire avec l'accord de la délégation syndicale. met goedkeuring van de syndicale delegatie indienen bij het paritair comité.
Les modalités d'octroi de la prime corona et de la procédure de De modaliteiten voor toekenning van de coronapremie en voor de
dérogation sont fixées dans une convention collective de travail afwijkingsprocedure zijn opgenomen in een afzonderlijke collectieve
distincte. arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Salaires minimums

Art. 6.Minimumlonen

Le 1er janvier 2022 les salaires minimums sectoriels sont augmentés à concurrence de 0,4 p.c. Op 1 januari 2022 worden de sectorale minimumlonen verhoogd met 0,4
Dans les prochains accords sectoriels jusqu'en 2024, les pct.
interlocuteurs sociaux sectoriels s'engagent à augmenter De sectorale sociale partners engageren zich om in de volgende
l'appointement mensuel minimum national garanti, conformément à sectorale akkoorden tot 2024 de gewaarborgde minimum maandwedde te
l'indexation et à la marge maximale disponible pour l'évolution du verhogen met de indexering en de beschikbare maximale marge voor de
coût salarial. loonkostenontwikkeling.
L'appointement mensuel minimum sectoriel garanti sera porté à 1 900,78 De sectorale gewaarborgde minimum maandwedde zal verhoogd worden tot 1
EUR à compter du 1er janvier 2022. Une augmentation supplémentaire de 900,78 EUR vanaf 1 januari 2022. Een bijkomende verhoging met telkens
chaque fois 80 EUR est prévue aux moments suivants : 80 EUR is voorzien op de volgende tijdstippen :
- le 1er janvier 2023; - op 1 januari 2023;
- le 1er janvier 2024. - op 1 januari 2024.
Les augmentations seront imputées sur les futures marges salariales Deze verhogingen worden verrekend met de toekomstige beschikbare
disponibles. loonmarges.
Les salaires minimums adaptés et l'appointement mensuel minimum De aangepaste minimumlonen en de gewaarborgde minimum maandwedde
garanti sont fixés dans des conventions collectives de travail distinctes. worden opgenomen in afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomsten.

Art. 7.Mobilité domicile-lieu de travail

Art. 7.Mobiliteit woon-werkplaats

Les partenaires sociaux sectoriels conviennent d'augmenter les De sectorale sociale partners komen overeen om de tussenkomsten in de
interventions dans les frais de transport pour d'autres moyens que les vervoerskosten voor andere vervoermiddelen dan het openbaar vervoer,
transports publics, pour l'utilisation du vélo et le plafond salarial de fietsvergoeding en het loonplafond met ingang vanaf 1 januari 2022
à partir du 1er janvier 2022. Les interventions ajustées seront fixées te verhogen. De aangepaste tussenkomsten zullen opgenomen worden in
dans une convention collective de travail distincte. een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst.
Il est recommandé aux entreprises de faire appel au système du tiers Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om gebruik te maken van de
payant. Cela peut être une incitation supplémentaire à utiliser les derdebetalersregeling. Dit kan een extra stimulans zijn om het
transports publics pour se rendre au travail. openbaar vervoer te gebruiken om naar het werk te gaan.

Art. 8.Fonds de sécurité d'existence

Art. 8.Fonds van bestaanszekerheid

Les statuts du fonds de sécurité d'existence seront adaptés pour tenir De statuten van het fonds voor bestaanszekerheid zullen aangepast
compte des modifications suivantes : worden om rekening te houden met de onderstaande wijzigingen :
- Introduction d'une nouvelle intervention pour emplois de fin de carrière à partir de 58 ans; - Invoering van een nieuwe tussenkomst bij landingsbanen vanaf 58 jaar;
- Amélioration de l'intervention pour modifications de - Verbetering tussenkomst bij loopbaanwijzigingen/zachte
carrière/emplois de fins de carrière adoucis. landingsbanen.
Le groupe de travail paritaire examine la possibilité de diminuer la De paritaire werkgroep onderzoekt de mogelijkheid om de
condition d'âge pour l'intervention en cas de passage à un régime à leeftijdsvoorwaarde voor de tussenkomst bij de overgang naar een 4/5de
4/5èmes. tewerkstelling te verlagen.

Art. 9.Formation et groupes à risque

Art. 9.Opleiding en risicogroepen

La convention collective de travail sur le droit individuel à la De collectieve arbeidsovereenkomst inzake het individueel
formation sera adaptée pour tenir compte des évolutions suivantes à opleidingsrecht zal worden aangepast vanaf 1 januari 2022 om rekening
partir du 1er janvier 2022 : te houden met de volgende wijzigingen :
- Augmentation du droit individuel de formation transférable de 16 à - Verhoging van het overdraagbaar individueel opleidingsrecht van 16
24 heures; tot 24 uren;
- Maintien définition formation formelle et informelle; - Behoud definitie opleiding formeel en informeel;
- Initiative et obligation de formation pour le travailleur et - Initiatief en opleidingsplicht voor werknemer en werkgever.
l'employeur. Les partenaires sociaux conviennent d'évaluer le cadre sectoriel de De sociale partners komen overeen om het sectoraal opleidingskader in
formation dans un groupe de travail. een werkgroep te evalueren.
Les interlocuteurs sociaux sectoriels conviennent de prolonger jusqu'à De sectorale sociale partners komen overeen om de afspraken inzake
31 décembre 2023 les dispositions reprises dans la convention risicogroepen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst inzake
collective de travail du 9 décembre 2019 (156953/CO/209) concernant risicogroepen en transities van 9 december 2019 (156953/CO/209) te
les groupes à risque et transitions en concluant une nouvelle verlengen tot 31 december 2023 door het sluiten van een nieuwe
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
En application de l'article 22bis de la loi relative aux contrats de In uitvoering van artikel 22bis van de wet betreffende de
travail de 3 juillet 1978 les formations soutenues financièrement par arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 worden vormingen die financieel
les fonds sectoriels de formation sont exclues de l'application de la ondersteund worden door de sectorale opleidingsfondsen uitgesloten van
clause d'écolage. de toepassing van het scholingsbeding.

Art. 10.Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC)

Art. 10.Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)

Les interlocuteurs sociaux sectoriels conviennent de souscrire au De sectorale sociale partners komen overeen om op sectoraal vlak in te
niveau sectoriel à toutes les conventions collectives de travail tekenen op alle Nationale Arbeidsraad-kader collectieve
cadres du Conseil national du Travail en matière de RCC, y compris la arbeidsovereenkomsten rond SWT, inclusief de bepaling omtrent de
disposition relative à la possibilité de dispense de disponibilité mogelijkheid tot vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid.
adaptée. Dans une convention collective de travail distincte, les In een aparte collectieve arbeidsovereenkomst zullen de sectorale
interlocuteurs sociaux sectoriels confirmeront et prolongeront sociale partners de toepassing van de bestaande stelsels van
jusqu'au 30 juin 2023 les régimes existants de chômage avec complément werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) bevestigen en verlengen tot 30
d'entreprise (RCC) et la possibilité de dispense de disponibilité juni 2023, en de mogelijkheid tot vrijstelling van aangepaste
adaptée jusqu'au 31 décembre 2024. beschikbaarheid tot en met 31 december 2024.

Art. 11.Crédit-temps et emplois de fin de carrière

Art. 11.Tijdskrediet en landingsbanen

Les interlocuteurs sociaux sectoriels conviennent de conclure une De sectorale sociale partners komen overeen om een aparte collectieve
convention collective de travail distincte concernant le crédit-temps arbeidsovereenkomst te sluiten inzake tijdskrediet en landingsbanen
et les emplois de fin de carrière, par laquelle : waarbij :
- le droit au crédit-temps avec motif pris à temps plein ou à mi-temps - het recht op tijdskrediet met motief in een voltijdse of halftijdse
est fixé à 36 ou à 51 mois pour une durée indéterminée; opnamevorm gedurende 36 of 51 maanden vastgelegd wordt voor onbepaalde
- l'âge minimum pour les emplois de fin de carrière des employés avec duur; - de minimumleeftijd voor de landingsbanen voor bedienden met een
une longue carrière ou un métier lourd est fixé à 55 ans jusqu'au 30 lange loopbaan of zwaar beroep tot 30 juni 2023 vastgelegd wordt op 55
juin 2023 si ces employés réduisent leurs prestations d'un cinquième jaar indien deze bedienden hun arbeidsprestaties verminderen met een
temps ou à mi-temps. vijfde of tot een halftijdse betrekking.

Art. 12.Congé de carrière

Art. 12.Loopbaanverlof

Les partenaires sociaux sectoriels s'engagent à prévoir un deuxième De sectorale sociale partners komen overeen om een tweede dag
jour de congé de carrière dès l'âge de 58 ans et ce à partir de loopbaanverlof te voorzien vanaf de leeftijd van 58 jaar en dit vanaf
l'année 2022. La convention collective de travail du 7 décembre 2015 het jaar 2022. De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015
sur le congé de carrière sera adaptée pour cela. inzake loopbaanverlof zal hiervoor aangepast worden.

Art. 13.Projet sectoriel employabilité durable

Art. 13.Sectoraal project duurzame inzetbaarheid

De sectorale sociale partners komen overeen om een gemeenschappelijk
Les interlocuteurs sociaux sectoriels conviennent de lancer et sectoraal project duurzame inzetbaarheid aan te vatten en te
finaliser d'ici la fin de 2022 un projet sectoriel de l'employabilité durable dans le but d'apporter un soutien financier et sur le contenu aux employeurs et employés pour relever les défis liés à des carrières plus longues. Les interlocuteurs sociaux sectoriels souhaitent développer et stimuler une implication commune autour de la thématique. Les initiatives qui seront prises seront créées conjointement pour les employés et ouvriers dans les limites des ressources existantes des fonds.

Art. 14.Sécurité d'emploi et travail intérimaire Les interlocuteurs sociaux sectoriels conviennent de prolonger la

finaliseren tegen einde 2022 met als doel het inhoudelijk en financieel ondersteunen van werkgevers en bedienden bij de uitdagingen die gepaard gaan met langere loopbanen. De sectorale sociale partners wensen de paritaire betrokkenheid rond het thema te ontwikkelen en te stimuleren. De initiatieven die genomen worden zullen gemeenschappelijk voor de bedienden en de arbeiders tot stand gebracht worden binnen de bestaande middelen van de fondsen.

Art. 14.Werkzekerheid en uitzendarbeid De sectorale sociale partners komen overeen om de collectieve

convention collective de travail en matière de sécurité d'emploi pour arbeidsovereenkomst inzake werkzekerheid te verlengen voor de periode
la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022. Ils van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. Zij zullen hierover een
concluront une convention collective de travail distincte à ce sujet. afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst sluiten. Daarnaast
En outre, ils concluront également un accord de coordination pour les zullen zij ook een coördinatieovereenkomst sluiten voor de bestaande
dispositions existantes relatives au travail intérimaire et au travail bepalingen die betrekking hebben op uitzendarbeid en tijdelijke
temporaire. arbeid.

Art. 15.Chômage temporaire

Art. 15.Tijdelijke werkloosheid

Les partenaires sociaux sectoriels conviennent de conclure une De sectorale sociale partners komen overeen een overeenkomst te
convention qui prévoit une indemnisation complémentaire en cas de sluiten die voorziet in een aanvullende vergoeding voor tijdelijke
chômage temporaire dû à un cas de force majeure. Cette indemnité sera werkloosheid wegens overmacht. Deze vergoeding zal identiek zijn aan
identique à l'indemnité des ouvriers. de vergoeding voor de arbeiders.
Les indemnités complémentaires en cas de chômage temporaire augmentent De aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid verhogen met
de 2,21 p.c. à partir du 1er janvier 2022. 2,21 pct. vanaf 1 januari 2022.

Art. 16.Petit chômage

Art. 16.Klein verlet

La convention collective de travail du 3 décembre 2012 relative au De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012 inzake kort
petit chômage (112622/CO/209) sera modifiée comme suit : verzuim (112622/CO/209) zal worden aangepast als volgt :
La condition "sous le même toit" est abandonnée pour le petit chômage De voorwaarde "onder hetzelfde dak" valt weg bij klein verlet voor
pour enterrement et mariage. Il s'agit de l'article 3, points 2 et 7 begrafenis en huwelijk. Het betreft hier artikel 3, punten 2 en 7 van
de la convention collective de travail du 3 décembre 2012. La notion de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012. De notie
de "famille" sera définie comme parenté jusqu'au troisième degré. "familie" zal verder gedefinieerd worden als verwantschap tot en met
de derde graad.
Le petit chômage pour mariage d'un enfant peut être pris le jour Het klein verlet voor huwelijk van een kind kan ook opgenomen worden
habituel d'activité précédant le mariage si celui-ci coïncide avec un de activiteitsdag voorafgaand aan het huwelijk indien dit huwelijk
jour d'inactivité du travailleur. valt op een inactiviteitsdag van de werknemer.

Art. 17.Eco-chèques

Art. 17.Ecocheques

Les entreprises qui doivent octroyer des éco-chèques sur la base de la De ondernemingen die ertoe gehouden zijn ecocheques toe te kennen op
convention collective sectorielle peuvent choisir pour une affectation basis van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen kiezen
alternative et équivalente des éco-chèques selon la même procédure et voor een alternatieve en equivalente besteding van de ecocheques
le même timing que ceux prévus pour la négociation de l'enveloppe volgens dezelfde procedure en timing als deze voorzien voor de
d'entreprise. onderhandeling van de ondernemingsenveloppe.
A l'article 3 de la convention collective de travail du 3 juillet 2017 In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017
relative au régime sectoriel des éco-chèques sous le numéro inzake het sectoraal systeem ecocheques met registratienummer
d'enregistrement 140871/CO/209, les jours de congé prophylactique, de 140871/CO/209 worden de dagen profylactisch verlof, pleegouderverlof
congé parental d'accueil et de congé d'adoption sont ajoutés comme en adoptieverlof toegevoegd als gelijkgestelde dagen.
jours assimilés.

Art. 18.Dégressivité salariale des jeunes

Art. 18.Loondegressiviteit jongeren

Les partenaires du secteur réaffirment qu'ils ne réintroduiront pas la De sectorale partners herbevestigen dat ze de loondegressiviteit voor
dégressivité salariale qui serait appliquée aux salaires des jeunes. jongeren niet opnieuw zullen invoeren.

Art. 19.Groupe de travail harmonisation

Art. 19.Werkgroep harmonisatie

Les interlocuteurs sociaux sectoriels conviennent de poursuivre pour De sectorale sociale partners komen overeen om de werkzaamheden van de
la période 2021-2022, les travaux du groupe de travail constitué en werkgroep opgericht met het oog op de toenadering van de statuten van
vue du rapprochement des statuts ouvrier et employé au niveau arbeiders en bedienden op sectorvlak verder te zetten in de periode
sectoriel, y compris le volet classification de fonctions. 2021-2022, met inbegrip van de functieclassificatie.

Art. 20.Le dialogue social de et pour l'avenir

Art. 20.Sociaal overleg van en voor de toekomst

Les interlocuteurs sociaux sectoriels s'engagent à une réflexion afin De sectorale sociale partners verbinden zich tot het opstarten van een
d'aboutir à une vision commune sur le dialogue social de et pour reflectie om te komen tot een gemeenschappelijke visie op het sociaal
l'avenir. L'idée de base de ce modèle est le "dialogue social pour la overleg van en voor de toekomst. De basisidee van dit model is
croissance et l'emploi". "sociaal overleg voor groei en jobs".

Art. 21.Déconnexion Les partenaires sociaux sectoriels reconnaissent l'importance croissante d'arrangements appropriés au niveau de l'entreprise pour préserver l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, y inclus la possibilité de déconnexion. Les organisations des partenaires sociaux au sein de la commission paritaire, chacune dans son rôle, soutiennent la concertation au niveau de l'entreprise pour parvenir à un équilibre entre vie professionnelle et vie privée dans le cadre d'une politique de bien-être durable. A cet égard, elles demandent aux entreprises d'aborder régulièrement cette question au sein des organes de concertation existants et avec les travailleurs, comme le prévoit la loi du 26 mars 2018 relative au renforcement de la croissance économique et de la cohésion sociale. L'objectif final est de prendre des mesures concrètes rendant possible cette déconnexion.

Art. 21.Deconnectie De sectorale sociale partners onderschrijven het toenemende belang van goede afspraken op ondernemingsvlak over het vrijwaren van de balans tussen werk en privéleven, inclusief het mogelijk maken van de deconnectie. De organisaties van de sociale partners binnen het paritair comité ondersteunen, elk vanuit hun rol, het overleg op ondernemingsvlak om te komen tot een balans tussen werk en privéleven als onderdeel van een duurzaam welzijnsbeleid. In dit verband vragen de sociale partners de ondernemingen om deze problematiek regelmatig te bespreken binnen de bestaande overlegorganen en met de werknemers, zoals voorzien in de wet van 26 maart 2018 betreffende de versterking van de economische groei en de sociale cohesie. Het uiteindelijk doel is om concrete maatregelen te nemen die deze deconnectie mogelijk kunnen maken.

Fin 2022, les partenaires sociaux évalueront la situation de la Eind 2022 evalueren de sociale partners de situatie op het vlak van
déconnexion dans le secteur. deconnectie in de sector.

Art. 22.Télétravail

Art. 22.Telewerk

Le télétravail est devenu un élément important de l'organisation du Het telewerk is in de arbeidsorganisatie een belangrijk onderdeel
travail. Aujourd'hui, il est régi par diverses dispositions légales et geworden. Het wordt vandaag omkaderd door diverse wettelijke en
interprofessionnelles. interprofessionele bepalingen.
Il est donc demandé aux entreprises d'accorder en priorité l'attention Dientengevolge worden de ondernemingen gevraagd om aan dit onderwerp
nécessaire à ce sujet. prioritair de nodige aandacht te besteden.
Cela signifie que ce sujet doit faire partie du dialogue social au Dit betekent dat dit onderwerp moet deel uitmaken van het sociaal
niveau de l'entreprise. overleg op ondernemingsvlak.
Fin 2022, les partenaires sociaux évalueront la situation du Eind 2022 evalueren de sociale partners de situatie op het vlak van
télétravail dans le secteur. telewerk in de sector.

Art. 23.Moyens de communication pour représentants du personnel

Art. 23.Communicatiemiddelen voor werknemersafgevaardigden

Il est demandé aux employeurs de veiller à ce que les représentants du De werkgevers worden verzocht om de werknemersafgevaardigden in de
personnel au sein des conseils d'entreprise et des comités pour la ondernemingsraden en comités voor preventie en bescherming op het werk
prévention et la protection au travail, ainsi que les délégués en de vakbondsafgevaardigden gebruik te laten maken van de in de
syndicaux, aient accès aux outils de communication digitaux onderneming ter beschikking zijnde digitale communicatiemiddelen om in
disponibles dans l'entreprise, pour pouvoir communiquer avec les het kader van de uitoefening van hun mandaten te kunnen communiceren
travailleurs qu'ils représentent dans le cadre de l'exercice de leurs mandats. met de werknemers die zij vertegenwoordigen.
Au niveau de l'entreprise les accords nécessaires sont convenus au Op ondernemingsvlak worden voorafgaandelijk de nodige afspraken
préalable concernant l'utilisation de ces moyens de communication, gemaakt over het gebruik van deze communicatiemiddelen, zonder afbreuk
sans porter préjudice aux accords, usages et pratiques existants. te doen aan reeds bestaande afspraken, gewoonten en praktijken.
Les accords au niveau de l'entreprise doivent veiller à ce que De afspraken op ondernemingsvlak dienen erover te waken dat het
l'utilisation des moyens de communication digitaux ne perturbe pas gebruik van de digitale communicatiemiddelen de organisatie van het
l'organisation du travail, respecte la protection de la vie privée, ne werk niet verstoort, dat de bescherming van het privéleven wordt
porte pas atteinte à l'image de l'entreprise, respecte la gerespecteerd, dat het imago van de onderneming niet wordt geschaad,
confidentialité des informations et les bonnes pratiques et les règles dat het confidentiële karakter van informatie wordt gerespecteerd en
de conduite applicables dans l'entreprise concernant l'utilisation du dat de regels en goede praktijken met betrekking tot het gebruik van
courrier électronique, de l'Internet et des médias sociaux. e-mail, internet en sociale media die in de onderneming van toepassing
zijn, worden nageleefd.
Ces dispositions ne peuvent être utilisées comme prétexte pour Deze bepalingen mogen niet als voorwendsel dienen om de syndicale
empêcher ou entraver la communication syndicale. communicatie te verhinderen of te belemmeren.

Art. 24.Paix sociale

Art. 24.Sociale vrede

La paix sociale sera assurée dans le secteur pendant toute la durée du De sociale vrede zal verzekerd zijn in de sector tijdens de duurtijd
présent accord. van deze overeenkomst.
Le présent accord est conclu dans un esprit de droits et devoirs Deze overeenkomst werd gesloten in een geest van wederzijdse rechten
mutuels. en verplichtingen.
Par conséquent, le respect des devoirs de chaque partie dépend du Bijgevolg is de naleving van de verplichtingen van elk van de partijen
respect des devoirs des autres parties signataires. afhankelijk van de eerbiediging door de andere ondertekenaars van hun
verplichtingen.
Dès lors, les organisations signataires respecteront et feront Daarom zullen de ondertekenende organisaties deze overeenkomst naleven
respecter cet accord. en doen naleven.

Art. 25.Durée

Art. 25.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde
durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 duur, gaande van 1 januari 2021 tot 31 december 2022 of tot de datum
ou jusqu'à la date indiquée dans l'article concerné. zoals opgenomen in het betreffende artikel.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2022. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juin 2022. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^