| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à une prime corona (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende een coronapremie (1) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 29 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, |
| Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
| journaux, relative à une prime corona (presse quotidienne) (1) | en dagbladbedrijf, betreffende een coronapremie (dagbladpers) (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
| graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 3 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, |
| Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
| journaux, relative à une prime corona (presse quotidienne). | en dagbladbedrijf, betreffende een coronapremie (dagbladpers). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 29 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 29 juni 2022. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
| journaux | dagbladbedrijf |
| Convention collective de travail du 3 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021 |
| Prime corona (presse quotidienne) (Convention enregistrée le 4 janvier | Coronapremie (dagbladpers) (Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022 onder het nummer |
| 2022 sous le numéro 169168/CO/130) | 169168/CO/130) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la | de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de |
| convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het |
| Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | |
| de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de |
| journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de | ondernemingen van de dagbladpers, algemeen verbindend verklaard bij |
| presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet | koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober |
| 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement | 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve |
| 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19 | arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). |
| novembre 2009). | |
| CHAPITRE II. - Prime corona | HOOFDSTUK II. - Coronapremie |
Art. 2.Une prime corona unique de 250 EUR est octroyée sous la forme |
Art. 2.Een eenmalige coronapremie van 250 EUR wordt toegekend in de |
| de chèques consommation. Les employeurs accorderont les chèques | vorm van consumptiecheques. De werkgevers zullen de consumptiecheques |
| consommation "prime corona" sous format électronique à moins qu'il ne | "coronapremie" in elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau |
| soit décidé au niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier | van de onderneming wordt beslist om deze in papieren vorm toe te |
| selon les modalités prévues dans cette convention. La prime est payée | kennen, volgens de modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. De |
| aux travailleurs qui sont en service le 30 novembre 2021, au prorata | premie wordt betaald aan de werknemers die op 30 november 2021 in |
| des prestations effectuées entre le 1er décembre 2020 et le 30 | dienst zijn, a rato van de prestaties die tussen 1 december 2020 en 30 |
| novembre 2021 et assimilées. Les périodes assimilées correspondent à | november 2021 zijn verricht en daarmee worden gelijkgesteld. De |
| celles décrites à l'article 6, c) de la convention collective de | gelijkgestelde periodes volgen deze zoals beschreven in artikel 6, c) |
| travail du 18 octobre 2007 fixant les conditions de travail dans les | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot |
| entreprises de presse quotidienne. Les périodes de chômage corona sont | vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de |
| également assimilées à des prestations effectives pour les présentes. | dagbladpers. De periodes van tijdelijke werkloosheid corona worden in |
| Pour les travailleurs à temps partiel la prime est octroyée au prorata | deze eveneens gelijkgesteld met effectieve prestaties. Voor deeltijdse |
| werknemers wordt de premie pro rata toegekend op basis van hun | |
| de leur régime de travail tel qu'en vigueur le 30 novembre 2021. La | arbeidsregime op 30 november 2021. De coronapremie wordt uitgereikt op |
| prime corona est versée au plus tard le 31 décembre 2021. | uiterlijk 31 december 2021. |
| La disposition ci-dessus revêt un caractère supplétif par rapport aux | Bovenstaande bepaling heeft een suppletief karakter ten aanzien van |
| accords conclus au niveau de l'entreprise en concertation avec les | akkoorden die op ondernemingsvlak worden gesloten in overleg met en |
| secrétaires des syndicats représentés dans la délégation syndicale de | ondertekend door de secretarissen van de vakorganisaties |
| l'entreprise et signés par eux. Un tel accord peut également prévoir | vertegenwoordigd in de vakbondsafvaardiging van de onderneming. Een |
| un autre avantage, au moins équivalent. | dergelijk akkoord kan tevens in een ander, minstens equivalent |
| voordeel voorzien. | |
| CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2021 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2021. | januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2021. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2022. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |