← Retour vers "Arrêté royal organisant le transfert de propriété de parcelles de l'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale et complétant la liste des biens transférés à la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté royal organisant le transfert de propriété de parcelles de l'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale et complétant la liste des biens transférés à la Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van percelen van de Staat naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot aanvulling van de lijst van goederen die werden overgedragen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 29 JUIN 2021. - Arrêté royal organisant le transfert de propriété de parcelles de l'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale et complétant la liste des biens transférés à la Région de Bruxelles-Capitale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 29 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van percelen van de Staat naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot aanvulling van de lijst van goederen die werden overgedragen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 3 et 39; | Gelet op de Grondwet, artikelen 3 en 39; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 12; | instellingen, artikel 12; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, l'article 57; | financiering van de Gemeenschappen en Gewesten, artikel 57; |
Vu l'article 8, § 1er, 3°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op artikel 8, § 1, 3°, van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions diverses en matière de simplification administrative, | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, waarbij |
portant la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijstelling wordt verleend omwille van het formeel karakter van dit |
s'agissant d'une décision formelle; | besluit; |
Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gelet op het eensluidend advies van de Brusselse Hoofdstedelijke |
donné le 25 février 2021; | Regering, gegeven op 25 februari 2021; |
Considérant que les parcelles à transférer constituent pour partie | Overwegende dat de over te dragen percelen deels de oorspronkelijke |
l'ancien lit originel de la Senne dont la remise à ciel ouvert est | bedding van de Zenne vormen, waarvan het opnieuw in open lucht brengen |
projetée à cet endroit, pour partie une bande de terrain en berge de | op deze locatie is gepland, deels oevers van die onbevaarbare |
ce cours d'eau de 1ère catégorie tel que répertorié à l'Atlas des | waterloop van 1ste categorie zijn als respectievelijk vermeld in de |
cours d'eau non navigables dressé en application de l'arrêté royal du | Atlas van onbevaarbare waterlopen opgemaakt ter uitvoering van het |
10 juin 1955 relatif à la confection de tableaux descriptifs des cours | koninklijk besluit van 10 juni 1955 betreffende het opmaken van nieuw |
d'eau non navigables et des plans destinés à relever leur état, ainsi | beschrijvende tabellen der onbevaarbare waterlopen en van plans |
que deux parcelles reprises en zone verte de haute valeur biologique | waaruit hun toestand blijkt, alsook twee percelen die zijn opgenomen |
au Plan régional d'affectation du sol; | in het gewestelijk bestemmingsplan in groengebied met een hoge |
biologische waarde; | |
Considérant que les parcelles sont propriétés de l'Etat belge; | Overwegende dat de percelen de eigendom zijn van de Belgische Staat; |
Considérant que les parcelles figurent en zone d'intérêt régional, en | Overwegende dat de percelen in groengebied, parkgebied, gebied voor |
zone d'activités portuaires et en zones de haute valeur biologique au | havenactiviteiten en groengebied met hoog biologische waarde worden |
Plan régional d'affectation du sol tel qu'adopté par l'arrêté du | aangewezen als bestemming in het Gewestelijk bestemmingsplan zoals |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | goedgekeurd door het besluit van de Brusselse Regering van 3 mei 2001; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre des Finances et | Op de voordracht van de Eerste Minister en de Minister van Financiën |
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Etat transfère, en vertu de l'article 12 de la loi |
Artikel 1.De Staat draagt, krachtens artikel 12 van de bijzondere wet |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à la Région de | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, aan het Brussels |
Bruxelles-Capitale la pleine propriété des parcelles cadastrées à | Hoofdstedelijk Gewest de volle eigendom over van de percelen |
Bruxelles, | gekadastreerd te Brussel, |
- 14ème division, section P, numéros 255L2, 255T2, 255M2 et 255V2; | - 14de afdeling, sectie P, nrs. 255L2, 255T2, 255M2 en 255V2; |
- 21ème division, section C, numéros 153R et 150N2. | - 21ste afdeling, sectie C, nrs. 153R en 150N2. |
En vertu de l'article 57 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | Krachtens artikel 57 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
relative au financement des Communautés et des Régions, la pleine | betreffende de financiering van de Gemeenschappen en Gewesten, werd |
propriété de la parcelle cadastrée à Bruxelles, 21ème division, | door de Staat, de volle eigendom van het perceel gekadastreerd te |
section A, numéro 572/5A a été transféré par l'Etat à la Région de | Brussel, 21ste afdeling, sectie A, nr. 572/5A, overgedragen aan het |
Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Les biens décrits à l'article 1er sont transférés dans l'état |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
où ils se trouvent, avec ses servitudes actives et passives, les | staat waarin ze zich bevinden met de actieve en passieve |
charges et les obligations particulières inhérentes à leur acquisition | erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden |
ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. | aan hun verwerving, evenals de gebeurlijke aan derden toegestane |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
rechten. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Premier ministre et le ministre ayant les Finances dans ses |
Art. 4.De Eerste minister en de minister bevoegd voor Financiën zijn, |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2021. | Gegeven te Brussel, 29 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |