Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juin 2019 organisant la gestion administrative et financière du Service administratif à comptabilité autonome Service central de Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juni 2019 tot organisatie van het administratief en financieel beheer van de Administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Centrale dienst voor Duitse Vertalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juin 2019 organisant la gestion administrative et financière du Service administratif à comptabilité autonome Service central de Traduction allemande PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 6 juin 2019 organisant la gestion administrative et financière du Service administratif à comptabilité autonome Service central de Traduction allemande ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2021 ; Vu l'avis 69.226/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juni 2019 tot organisatie van het administratief en financieel beheer van de Administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Centrale dienst voor Duitse Vertalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 2019 tot organisatie van het administratief en financieel beheer van de Administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Centrale dienst voor Duitse Vertalingen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 februari 2021; Gelet op het advies 69.226/2 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3, 1°, a) de l'arrêté royal du 6 juin 2019 |
Artikel 1.In artikel 3, 1°, a) van het koninklijk besluit van 6 juni |
organisant la gestion administrative et financière du Service | 2019 tot organisatie van het administratief en financieel beheer van |
administratif à comptabilité autonome Service central de Traduction | de Administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Centrale |
allemande les mots « directeur fonctionnel du service d'encadrement | dienst voor Duitse Vertalingen worden de woorden "functionele |
Personnel et Organisation » sont remplacés par les mots « directeur du | directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie" vervangen door |
Service d'Appui Interne ». | de woorden "directeur van de Interne Ondersteuningsdienst". |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par : |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door: |
« Art. 5.§ 1er. Le comité de gestion se réunit autant de fois que nécessaire et au moins deux fois par an. Le président convoque par écrit ou par courriel au moins cinq jours ouvrables à l'avance les membres du comité, d'autorité ou sur demande motivée du fonctionnaire dirigeant ou d'au moins deux membres du comité ayant voix délibérative. La convocation précise l'ordre du jour, qui doit notamment comporter tout point émanant d'un membre qui est parvenu au président au moins dix jours ouvrables avant la réunion. § 2. La séance du comité de gestion peut être organisée par vidéoconférence ou en présentiel. Lorsque la séance est organisée en présentiel, le comité de gestion se réunit à Bruxelles dans un des locaux du Service public fédéral Intérieur. |
" Art. 5.§ 1. Het beheerscomité vergadert zo vaak als nodig en ten minste twee keer per jaar. De voorzitter roept de leden van het comité ten minste vijf werkdagen vooraf op per brief of e-mail, en dit ambtshalve of op gemotiveerd verzoek van de leidend ambtenaar of van ten minste twee stemgerechtigde leden van het comité. De oproeping vermeldt de dagorde, die met name elk punt moet bevatten dat een lid ten minste tien werkdagen voor de vergadering aan de voorzitter heeft doorgegeven. § 2. De zitting van het beheerscomité kan via videoconferentie worden georganiseerd, of met fysieke aanwezigheid. Wanneer de zitting georganiseerd wordt met fysieke aanwezigheid, komt het beheerscomité bijeen in één van de lokalen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. |
§ 3. Le comité de gestion peut, dans des cas exceptionnels de gestion | § 3. Het beheerscomité kan, in uitzonderlijke omstandigheden van |
quotidienne, décider valablement par voie électronique. Pour ce faire, | dagelijks beheer, een geldige beslissing nemen op elektronische wijze. |
une proposition de décision est envoyée par voie électronique par un | Daartoe verstuurt een lid een beslissingsvoorstel elektronisch naar de |
membre au secrétaire qui, après concertation avec le président, | secretaris, die het elektronische bericht rechtstreeks naar de andere |
transfère directement le courrier électronique aux autres membres. | leden doorstuurt, na overleg met de voorzitter. |
Tout membre peut s'opposer dans les deux jours ouvrables à la | Elk lid mag binnen de twee werkdagen verzet aantekenen tegen de |
procédure de vote électronique et demander de reporter la proposition | elektronische stemmingsprocedure en vragen om het beslissingsvoorstel |
de décision à la prochaine séance du comité de gestion. Le membre | naar de volgende zitting van het beheerscomité te verschuiven. Het lid |
informe à cette fin, par voie électronique, le secrétaire et les | dat verzet aantekent, brengt de secretaris en de andere leden daarvan |
autres membres. La proposition de décision est alors automatiquement | elektronisch op de hoogte. Het beslissingsvoorstel wordt dan |
reprise à l'ordre du jour de cette séance. | automatisch op de agenda van de volgende vergadering gezet. |
Une proposition de décision par voie électronique contient toutes les | Een elektronisch beslissingsvoorstel bevat alle informatie en |
informations et tous les documents nécessaires à l'examen de la | documenten die nodig zijn om de voorgestelde beslissing te |
décision proposée. Le délai dans lequel doit être prise la décision | onderzoeken. De termijn waarbinnen de beslissing genomen moet worden, |
est mentionné dans la proposition. Ce délai ne peut être inférieur à | wordt in het voorstel vermeld. Deze termijn moet minimaal twee |
deux jours ouvrables et supérieur à quatre jours ouvrables. | werkdagen en maximaal vier werkdagen bedragen. |
La décision ne peut être adoptée valablement par le comité de gestion | Het beheerscomité kan een beslissing enkel op geldige wijze goedkeuren |
que si la majorité de ses membres ayant voix délibérative participe au | als een meerderheid van stemgerechtigde leden aan de stemming |
vote. En cas de partage des voix, la voix du président est | deelneemt. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter |
prépondérante. La décision n'est valable que si aucun membre ne | doorslaggevend. De beslissing is enkel geldig als geen enkel lid |
s'oppose à la procédure de vote électronique, telle que visée à | verzet heeft aangetekend tegen de elektronische stemmingsprocedure, |
l'alinéa 2. | zoals vermeld in het tweede lid. |
Le résultat de ce vote électronique est consigné au procès-verbal | Het resultaat van deze elektronische stemming wordt opgetekend in de |
conformément à l'article 6, § 3. ». | notulen, overeenkomstig artikel 6, § 3. ". |
Art. 3.A l'article 6, § 1er, du même arrêté les mots « directeur |
Art. 3.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation » sont | "functionele directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie" |
remplacés par les mots « directeur du Service d'Appui Interne ». | vervangen door de woorden "directeur van de Interne Ondersteuningsdienst". |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2021. | Gegeven te Brussel, 29 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |