Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la suppression du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs "
Arrêté royal relatif à la suppression du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs Koninklijk besluit betreffende de afschaffing van het Beheerscomité voor de mijnwerkers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 JUIN 2018. - Arrêté royal relatif à la suppression du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 JUNI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de afschaffing van het Beheerscomité voor de mijnwerkers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 2, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, §
3bis, inséré par la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 22 3bis, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen bij de wet
février 1998; van 22 februari 1998;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 80, § 3, inséré geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par la loi du 30 septembre 2017; 1994, artikel 80, § 3, ingevoegd bij de wet van 30 september 2017;
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het
d'invalidité des ouvriers mineurs; invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs, donné le 7 juin 2017; Gelet op het advies van het Beheerscomité voor mijnwerkers, gegeven op 7 juni 2017;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés, donné le 22 novembre 2017; voor werknemers, gegeven op 22 november 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2017;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20
december 2017;
Vu l'avis n° 63.538/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2018, en Gelet op het advies nr. 63.538/2 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le juni 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 8, alinéa 3, de l'arrêté royal du 19 novembre

Artikel 1.In artikel 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 19

1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs, november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de
remplacé par l'arrêté royal du 24 février 2003, les mots " pour les mijnwerkers, vervangen bij het koninklijk besluit van 24 februari
ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " du Service des 2003, worden de woorden "voor de mijnwerkers" vervangen door de
indemnités ". woorden "van de Dienst voor uitkeringen".

Art. 2.A l'article 13bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 13bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

1er février 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1995, 24 koninklijk besluit van 1 februari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke
novembre 1997, 24 février 2003 et 22 juin 2005, les modifications besluiten van 19 mei 1995, 24 november 1997, 24 februari 2003 en 22
suivantes sont apportées : juni 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 6, alinéas 6 et 7, les mots " pour les ouvriers 1° in paragraaf 6, zesde en zevende lid, worden de woorden "voor de
mineurs " sont chaque fois remplacés par les mots " du Service des mijnwerkers" telkens vervangen door de woorden "van de Dienst voor
indemnités "; uitkeringen";
2° dans le paragraphe 7, alinéa 2, les mots " pour les ouvriers 2° in paragraaf 7, tweede lid, worden de woorden "voor de mijnwerkers"
mineurs " sont remplacés par les mots " du Service des indemnités "; vervangen door de woorden "van de Dienst voor uitkeringen".

Art. 3.Dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la

Art. 3.In het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van

loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, la section Ibis du chapitre Ier du verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de
afdeling Ibis van het hoofdstuk I van de titel III, ingevoegd bij het
titre III, insérée par l'arrêté royal du 8 décembre 1998, est abrogée. koninklijk besluit van 8 december 1998, opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018.

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2018. Gegeven te Brussel, 29 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^