| Arrêté royal relatif à la suppression du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs | Koninklijk besluit betreffende de afschaffing van het Beheerscomité voor de mijnwerkers |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 JUIN 2018. - Arrêté royal relatif à la suppression du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 JUNI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de afschaffing van het Beheerscomité voor de mijnwerkers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
| sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 2, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, § |
| 3bis, inséré par la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 22 | 3bis, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen bij de wet |
| février 1998; | van 22 februari 1998; |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 80, § 3, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| par la loi du 30 septembre 2017; | 1994, artikel 80, § 3, ingevoegd bij de wet van 30 september 2017; |
| Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het |
| d'invalidité des ouvriers mineurs; | invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers; |
| Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
| Vu l'avis du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs, donné le 7 juin 2017; | Gelet op het advies van het Beheerscomité voor mijnwerkers, gegeven op 7 juni 2017; |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
| travailleurs salariés, donné le 22 novembre 2017; | voor werknemers, gegeven op 22 november 2017; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2017; |
| Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20 |
| december 2017; | |
| Vu l'avis n° 63.538/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2018, en | Gelet op het advies nr. 63.538/2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | juni 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
| articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
| diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
| des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 8, alinéa 3, de l'arrêté royal du 19 novembre |
Artikel 1.In artikel 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 19 |
| 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs, | november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de |
| remplacé par l'arrêté royal du 24 février 2003, les mots " pour les | mijnwerkers, vervangen bij het koninklijk besluit van 24 februari |
| ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " du Service des | 2003, worden de woorden "voor de mijnwerkers" vervangen door de |
| indemnités ". | woorden "van de Dienst voor uitkeringen". |
Art. 2.A l'article 13bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 13bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
| 1er février 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1995, 24 | koninklijk besluit van 1 februari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke |
| novembre 1997, 24 février 2003 et 22 juin 2005, les modifications | besluiten van 19 mei 1995, 24 november 1997, 24 februari 2003 en 22 |
| suivantes sont apportées : | juni 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° dans le paragraphe 6, alinéas 6 et 7, les mots " pour les ouvriers | 1° in paragraaf 6, zesde en zevende lid, worden de woorden "voor de |
| mineurs " sont chaque fois remplacés par les mots " du Service des | mijnwerkers" telkens vervangen door de woorden "van de Dienst voor |
| indemnités "; | uitkeringen"; |
| 2° dans le paragraphe 7, alinéa 2, les mots " pour les ouvriers | 2° in paragraaf 7, tweede lid, worden de woorden "voor de mijnwerkers" |
| mineurs " sont remplacés par les mots " du Service des indemnités "; | vervangen door de woorden "van de Dienst voor uitkeringen". |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van |
| loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994, la section Ibis du chapitre Ier du | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de |
| afdeling Ibis van het hoofdstuk I van de titel III, ingevoegd bij het | |
| titre III, insérée par l'arrêté royal du 8 décembre 1998, est abrogée. | koninklijk besluit van 8 december 1998, opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 29 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 29 juni 2018. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |