Arrêté royal relatif à la réduction de l'intensité de gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport | Koninklijk besluit tot vermindering van de broeikasgasintensiteit van transportenergie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
29 JUIN 2018. - Arrêté royal relatif à la réduction de l'intensité de | 29 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot vermindering van de |
gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport | broeikasgasintensiteit van transportenergie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108 ; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, 3°, 5°, 6°, 11° et | artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, 3°, 5°, 6°, 11° en 12°, gewijzigd bij |
12° , modifié par les lois du 27 juillet 2011 et 16 décembre 2015; | de wetten van 27 juli 2011 en 16 december 2015; |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, l'article 239, modifiée par | Gelet op de programmawet van 27 december 2004, artikel 239, gewijzigd |
la loi de 9 septembre 2008 | bij de wet van 9 september 2008; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 portant fixation de la vision | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 houdende vaststelling |
stratégique fédérale à long terme de développement durable, l'article | van de federale beleidsvisie op lange termijn inzake duurzame |
1er et l'annexe 1, paragraphes 22, 25, 26 et 31 ; | ontwikkeling, artikel 1 en bijlage 1, paragrafen 22, 25, 26 en 31; |
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2017 relatif à la gestion du registre | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2017 betreffende het |
de gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à | beheer van het register voor broeikasgassen van België en de |
ses utilisateurs; | voorwaarden die van toepassing zijn op de gebruikers ervan; |
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté, dans le cadre de la Conférence Interministérielle de | van dit besluit, in het kader van de Interministeriële Conferentie |
l'Environnement du 23 novembre 2017 ; | Leefmilieu van 23 november 2017; |
Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé, donné le 7 mars 2018 ; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 7 maart |
Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable, donné le 14 | 2018; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 14 februari 2018; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 22 | |
février 2018 ; | februari 2018; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 22 février 2018 ; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, |
Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 22 février 2018 ; | gegeven op 22 februari 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2018 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2018 ; | april 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu la communication à la Commission européenne, le 26 oktober 2017 en | 2 mei 2018; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie op 26 oktober 2017 |
application de l'article 5, paragraphe 1 de la directive (UE) | met toepassing van artikel 5, lid 1 van richtlijn (EU) 2015/1535 van |
2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
société de l'information; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 63.560 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2018, en | Gelet op advies 63.560 van de Raad van State, gegeven op 22 juni 2018, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Objectif et champ d'application | Doel en toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté: |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit heeft voorziet in: |
1° transpose l'article 7bis de la directive 98/70/CE du Parlement | 1° de omzetting van artikel 7 bis van richtlijn 98/70/EG van het |
européen et du Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de | Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de |
l'essence et des carburants diesel et modifiant la directive 93/12/CEE | kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en tot wijziging van |
du Conseil ; | Richtlijn 93/12/EEG van de Raad; |
2° transpose la directive (UE) 2015/652 du Conseil du 20 avril 2015 | 2° de omzetting van de richtlijn (EU) 2015/652 van de Raad van 20 |
établissant des méthodes de calcul et des exigences de déclaration au | april 2015 tot vaststelling van berekeningsmethoden en |
titre de la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil | rapportageverplichtingen overeenkomstig Richtlijn 98/70/EG van het |
concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel ; | Europees Parlement en de Raad betreffende de kwaliteit van benzine en |
van dieselbrandstof; | |
§ 2. Le présent arrêté s'applique, d'une part, aux carburants destinés | § 2. Dit besluit is van toepassing op transportbrandstoffen die worden |
au transport utilisés pour la propulsion des véhicules routiers, des | |
engins mobiles non routiers (y compris les bateaux de navigation | gebruikt voor de aandrijving van wegvoertuigen en niet voor de weg |
intérieure lorsqu'ils ne sont pas en mer), des tracteurs agricoles et | bestemde mobiele machines (met inbegrip van binnenschepen wanneer deze |
forestiers, et des bateaux de plaisance lorsqu'ils ne sont pas en mer, | niet op zee varen), landbouw- en bosbouwtrekkers, en pleziervaartuigen |
et d'autre part, à l'électricité destinée au fonctionnement des | wanneer deze niet op zee varen en op elektriciteit voor verbruik in |
véhicules routiers. | wegvoertuigen. |
Définitions | Definities |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° énergie destinée au transport : carburants destinés au transport et | 1° transportenergie : transportbrandstoffen en elektriciteit die |
électricité qui est utilisée à des fins de transport ; | verbruikt wordt voor transportdoeleinden; |
2° carburants destinés au transport : tous carburants liquides et | 2° transportbrandstoffen: alle vloeibare en gasvormige brandstoffen |
gazeux qui sont utilisés à des fins de transport ; | die verbruikt worden voor transportdoeleinden; |
3° essence : les huiles minérales volatiles convenant au | 3° benzine: iedere vluchtige minerale olie voor verbrandingsmotoren |
fonctionnement des moteurs à combustion interne et à allumage | |
commandé, utilisés pour la propulsion des véhicules et relevant des | met elektrische ontsteking voor de aandrijving van voertuigen die |
codes NC 2710 11 41, 2710 11 45, 2710 11 49, 2710 11 51 et 2710 11 59 | onder de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45, 2710 11 49, 2710 11 51 of |
(2) ; | 2710 11 59 (2) valt; |
4° carburants diesel : les gazoles relevant du code NC 2710 19 41 (2) et utilisés pour la propulsion des véhicules visés dans les directives 70/220/CEE et 88/77/CEE ; 5° biocarburant : un combustible liquide ou gazeux utilisé pour le transport et produit à partir de la biomasse ; 6° carburants liquides et gazeux renouvelables destinés au transport, d'origine non biologique : les combustibles liquides ou gazeux, autres que les biocarburants, dont le contenu énergétique provient de sources d'énergies renouvelables autres que la biomasse et qui sont utilisés dans les transports ; 7° gazoles destinés à être utilisés pour les engins mobiles non | 4° dieselbrandstof : gasolie die onder GN-code 2710 19 41 (2) valt en gebruikt wordt voor de aandrijving van voertuigen als bedoeld in richtlijn 70/220/EEG en Richtlijn 88/77/EEG; 5° biobrandstof: vloeibare of gasvormige brandstof voor vervoer die geproduceerd is uit biomassa; 6° hernieuwbare vloeibare of gasvormige transportbrandstoffen van niet-biologische oorsprong: andere vloeibare of gasvormige brandstoffen dan biobrandstoffen, waarvan de energie-inhoud afkomstig is van andere hernieuwbare energiebronnen dan biomassa en die voor transport worden gebruikt; |
routiers (y compris les bateaux de navigation intérieure) et les | 7° gasoliën voor niet voor de weg bestemde mobiele machines (met |
tracteurs agricoles et forestiers, ainsi que pour les bateaux de | inbegrip van binnenschepen), landbouwtrekkers en bosbouwmachines, en |
plaisance : tout liquide dérivé du pétrole et relevant des codes NC | pleziervaartuigen: uit aardolie verkregen vloeistoffen die vallen |
2710 19 41 et 2710 19 45 (1), destiné à être utilisé dans les moteurs | onder de GN-codes 2710 19 41 en 2710 19 45 (1) en die bestemd zijn |
à allumage par compression visés dans les directives du Parlement | voor gebruik in motoren als bedoeld in de richtlijnen 94/25/EG (2), |
européen et du Conseil 94/25/CE (2), 97/68/CE (3) et 2000/25/CE ; | 97/68/EG (3) en 2000/25/EG (4) van het Europees Parlement en de Raad; |
8° mise à la consommation : la quantité d'énergie destinée au | 8° uitslag tot verbruik: de hoeveelheid transportenergie uitgeslagen |
transport mise à la consommation conformément aux articles 6, 35, 36 | tot verbruik conform de artikelen 6, 35, 36 et 37 van de wet van 22 |
et 37 de la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général | december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen en de |
d'accise et la loi-programme du 27 décembre 2004 et, pour l'hydrogène, la quantité d'énergie destinée au transport fournie au consommateur final ; 9° fournisseur de carburants destinés au transport : toute personne physique ou morale qui pour son compte, pour le compte d'autrui ou pour ses besoins propres, met à la consommation des carburants destinés au transport ; 10° fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers : toute personne physique ou morale qui met à la consommation de l'électricité ; le fournisseur produit ou achète l'électricité mise à la consommation ; 11° plantes riches en amidon : les plantes comprenant principalement des céréales (indépendamment du fait qu'on utilise les graines seules ou la plante entière, comme dans le cas du maïs vert), des tubercules et des racines comestibles (tels que les pommes de terre, les topinambours, les patates douces, le manioc et l'igname) ainsi que des | programmawet van 27 december 2004 en ; voor waterstof, de hoeveelheid energie bestemd voor transport die geleverd werd aan een eindverbruiker; 9° leverancier van transportbrandstoffen: elke natuurlijke of rechtspersoon die voor eigen rekening, voor rekening van anderen of voor eigen gebruik transportbrandstoffen tot verbruik uitslaat; 10° leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen: elke rechtspersoon of natuurlijke persoon die elektriciteit tot verbruik uitslaat; de leverancier produceert of koopt de tot verbruik uitgeslagen elektriciteit; 11° zetmeelrijke gewassen: gewassen die hoofdzakelijk granen bevatten (ongeacht of enkel de granen dan wel de volledige plant worden gebruikt, zoals in het geval van snijmaïs), knollen en wortelgewassen (zoals aardappelen, aardperen, zoete aardappelen, cassave en |
cormes (tels que le taro et le cocoyam); | yamswortelen) en stengelknolgewassen (zoals taro en cocoyam); |
12° norme de base concernant les carburants destinés au transport : la | 12° uitgangsnorm voor transportbrandstoffen: de uitgangsnorm voor |
norme de base concernant les carburants compte tenu des émissions de | brandstoffen gebaseerd op de broeikasgasemissies gedurende de gehele |
gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie, par unité | levenscyclus per eenheid energie uit fossiele brandstoffen in 2010, |
d'énergie, imputées aux carburants fossiles en 2010, à savoir 94,1 gCO2eq/MJ; | met name 94,1 gCO2eq/MJ; |
13° émissions de gaz à effet de serre en amont : toutes les émissions | 13° stroomopwaartse broeikasgasemissies: alle broeikasgasemissies die |
de gaz à effet de serre produites avant l'entrée de la matière | optreden voordat de grondstoffen een raffinaderij of een |
première dans une raffinerie ou une installation de traitement dans | verwerkingsinrichting waar de brandstof, zoals bedoeld in bijlage 1, |
laquelle le carburant, tel que visé à l'annexe 1, a été produit ; | is geproduceerd, binnenkomen; |
14° équivalent CO2 : la quantité de gaz à effet de serre, exprimée | 14° CO2-equivalent: de hoeveelheid broeikasgas, uitgedrukt als het |
comme le produit du poids des gaz à effet de serre exprimé en tonnes | product van het gewicht van de broeikasgassen uitgedrukt in metrische |
métriques et leur potentiel de réchauffement planétaire ; | tonnen en hun aardopwarmingsvermogen; |
15° potentiel de réchauffement planétaire : le potentiel de | 15° aardopwarmingsvermogen: het aardopwarmingsvermogen van een |
réchauffement planétaire d'un gaz à effet de serre exprimé de manière | broeikasgas relatief uitgedrukt ten opzichte van het |
relative par rapport au potentiel de réchauffement planétaire du | aardopwarmingsvermogen van kooldioxide, berekend in termen van het |
dioxyde de carbone, calculé en fonction du potentiel de réchauffement | 100-jarige opwarmingsvermogen van één kilogram van het broeikasgas ten |
sur 100 ans d'un kilogramme du gaz à effet de serre par rapport à | |
celui d'un kilogramme de dioxyde de carbone, tel que déterminé aux | opzichte van dat van één kilogram kooldioxide, zoals bepaald in |
annexes I, II et IV du règlement (UE) n° 517/2014 ou, en cas de | bijlage I, II en IV van verordening (EG) nr. 517/2014, of in geval van |
mélanges, calculé conformément à l'annexe IV du même règlement ; | mengsels berekend in overeenstemming met bijlage IV van dezelfde |
16° émissions de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie : | verordening; 16° broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus: alle netto emissies |
toutes les émissions nettes de CO2, CH4 et N2O imputables aux | van CO2, CH4 en N2O die aan de brandstof (met inbegrip van alle |
carburants (y compris tous les mélanges ajoutés) ou à l'énergie | bijmengsels) of geleverde energie kunnen worden toegeschreven. |
fournie. Ceci englobe tous les stades pertinents d'extraction ou de | Hieronder vallen alle relevante stadia van winning of teelt, daaronder |
culture, en ce compris la modification d'affectation des terres, le | begrepen verandering van landgebruik, vervoer en distributie, |
transport et la distribution, la transformation et la combustion, quel | verwerking en verbranding, ongeacht de plaats waar deze emissies |
que soit l'endroit où ces émissions se produisent ; | plaatsvinden; |
17° émissions de gaz à effet de serre par unité d'énergie : la masse | 17° broeikasgasemissies per eenheid energie: de totale massa CO2-equivalente |
totale d'équivalents CO2 des émissions de gaz à effet de serre liées | broeikasgasemissies verbonden aan de brandstof of geleverde energie, |
au carburant ou à l'énergie fourni, divisée par le contenu énergétique | |
total du carburant ou de l'énergie fourni (pour le carburant, exprimé | gedeeld door de totale energie-inhoud van de geleverde brandstof of |
en tant que sa valeur de combustion inférieure) ; | energie (voor brandstof, uitgedrukt als de lage verbrandingswaarde |
18° RCEA : réduction certifiée des émissions de gaz à effet de serre | ervan); 18° GSER: gecertificeerde stroomopwaartse broeikasgasemissiereductie |
en amont, comme définie dans l'annexe 1, Partie 1, 3, d) ; | zoals gedefinieerd in bijlage 1, Deel 1, 3, d); |
19° REO : réductions d'émissions obtenues, en gramme CO2eq, comme | 19° VER: verworven emissiereducties, in gram CO2eq, zoals gedefinieerd |
définie dans l'annexe 1, Partie 1, 3, g) ; | in bijlage 1, Deel 1, 3, g); |
20° RET : réductions d'émissions transférées, en gramme CO2eq, comme | 20° OER: overgedragen emissiereducties, in gram CO2eq, zoals |
définie dans l'annexe 1, Partie 1, 3, h) ; | gedefinieerd in bijlage 1, Deel 1, 3, h); |
21° compte fédéral : le compte de partie, dont le numéro de compte est | 21° federale rekening: een partijtegoedrekening met nummer |
BE-100-23-0-70, dans le Registre belge des gaz à effet de serre, tel | BE-100-23-0-70 in het Belgisch register voor broeikasgassen zoals |
que déterminé dans l'arrêté royal du 21 juillet 2017 relatif à la | bedoeld in het het koninklijk besluit van 21 juli 2017 betreffende het |
gestion du registre de gaz à effet de serre de la Belgique et aux | beheer van het broeikasgasregister van België en de voorwaarden van |
conditions applicables à ses utilisateurs, pour des crédits d'émission | toepassing op de gebruikers ervan voor gecertificeerde stroomopwaartse |
de gaz à effet de serre en amont (RCEA) ou, pour d'autres crédits, un | broeikasgasemissiekredieten (GSER's) of voor andere kredieten, een |
compte alternatif à spécifier par le Ministre. | alternatieve rekening die door de Minister zal worden bepaald ; |
22° l'autorité compétente : la Direction générale Environnement du | 22° de bevoegde overheid: het Directoraat-generaal Leefmilieu van de |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement ; | Voedselketen en Leefmilieu; |
23° le Ministre : le Ministre qui a l'Environnement dans ses | 23° de Minister : de Minister bevoegd voor Leefmilieu. |
attributions. | |
Réduction des émissions de gaz à effet de serre | Vermindering van broeikasgasemissies |
Art. 3.§ 1er. Le fournisseur de carburants destinés au transport est |
Art. 3.§ 1. De leverancier van transportbrandstoffen is |
responsable de la surveillance et de la déclaration des émissions de | verantwoordelijk voor de bewaking en rapportage inzake de |
gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie par unité | broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per eenheid energie uit |
d'énergie provenant des carburants destinés au transport qu'il met à | transportbrandstoffen die hij tot verbruik uitslaat. |
la consommation. Le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers peut | De leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen kan een bijdrage |
contribuer à l'obligation de réduction citée au paragraphe 2 s'il est | leveren aan de in paragraaf 2 genoemde reductieverplichting indien hij |
en mesure de démontrer qu'il est capable de mesurer et de surveiller correctement l'électricité mise à la consommation à destination de ces véhicules. Dans ce cas, le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers est également soumis à l'obligation de rapportage. Le fournisseur de carburants destinés au transport et, le cas échéant, le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers communique chaque année à l'autorité compétente un rapport sur l'intensité de l'émission de gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport qu'il met à la consommation, en fournissant au minimum les informations suivantes : | kan aantonen dat hij de voor deze voertuigen tot verbruik uitgeslagen elektriciteit naar behoren kan meten en bewaken. In dat geval rust de rapportageplicht eveneens op de leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen. De leverancier van transportbrandstoffen, en desgevallend de leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen, brengt jaarlijks verslag uit aan de bevoegde overheid over de broeikasgasintensiteit van de transportenergie die hij tot verbruik uitslaat, door minimaal volgende informatie te verstrekken: |
1° Pour chaque type d'énergie destinée au transport, le volume en MJ, | 1° Voor elke soort transportenergie het volume in MJ, de |
les émissions de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de vie | broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per eenheid energie in |
par unité d'énergie, en gramme CO2eq/MJ et les émissions de gaz à | gram CO2eq/MJ en de broeikasgasemissies in gram CO2eq; |
effet de serre en gramme CO2eq ; 2° le nombre de RCEA qui sont prise en compte dans le calcul de | 2° het aantal GSERs die hij in rekening brengt bij de berekening van |
l'intensité de gaz à effet de serre des carburants destinés au | debroeikasgasintensiteit van de door hem geleverde |
tranport qu'il fournit en gramme CO2eq ; | transportbrandstoffen in gram CO2eq ; |
3° la quantité de REO et de RET, en gramme CO2eq, qui est prise en | 3° de hoeveelheid VER en OER, in gram CO2eq, die hij in rekening |
compte dans le calcul de l'intensité de gaz à effet de serre des | brengt bij de berekening van de broeikasgasintensiteit van de door hem |
carburants destinés au tranport qu'il fournit, avec la déclaration de | geleverde transportbrandstoffen, tezamen met de overdrachts- en |
transfert et de réception ; | ontvangstverklaring ; |
4° l'intensité de gaz à effet de serre d'un fournisseur, en gramme CO2eq/MJ ; | 4° de broeikasgasintensiteit van de leverancier, in gram CO2eq/MJ; |
5° les chaînes de production des biocarburants ; | 5° de productieketens voor biobrandstoffen ; |
6° les volumes de biocarburants qui sont produites à partir de matières premières reprises sous annexe 3 ; et | 6° de volumes biobrandstoffen die uit de in bijlage 3 geclassificeerde grondstoffen worden verkregen ; en |
7° les émissions de gaz à effet de serre sur l'ensemble du cycle de | 7° de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per eenheid |
vie par unité d'énergie, y compris les valeurs moyennes provisoires | energie, met inbegrip van de voorlopige gemiddelde waarden van de |
des émissions estimées provenant de biocarburants résultant de | geraamde emissies afkomstig van biobrandstoffen ten gevolge van |
modifications indirectes dans l'affectation des terres en gramme CO2eq/MJ. | indirecte veranderingen in het landgebruik in gram CO2eq/MJ. |
Le fournisseur de carburants destinés au transport, et le cas échéant | De leverancier van transportbrandstoffen, en desgevallend de |
le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers, utilise | leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen, maakt gebruik van de |
la méthode de calcul décrite en annexe 1 pour déterminer l'intensité | in bijlage 1 beschreven berekeningsmethode om de |
d'émission de gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport | broeikasgasintensiteit te bepalen van de transportenergie die hij tot |
qu'il a mise à la consommation. | verbruik uitgeslagen heeft. |
Le fournisseur de carburants destinés au transport calcule l'intensité | De leverancier van transportbrandstoffen berekent de |
des émission de gaz à effet de serre des carburants destinés au | broeikasgasintensiteit van de door hem geleverde transportbrandstoffen |
transport qu'il fournit en tenant compte, et donc dans le respect des | rekening houdend met en dus met naleving van de verplichtingen bedoeld |
obligations visées à l'article 7 de la loi du 17 juillet 2013 relative | in artikel 7 van de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale |
aux volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent | |
être incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis | volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele |
annuellement à la consommation, et dans tous les cas dans le respect | motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, |
des obligations visées à l'article 4, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté | moeten bevatten en in ieder geval met de verplichtingen in artikel 4, |
royal du 4 mai 2018 fixant les volumes nominaux minimaux des | eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 4 mei 2018 tot |
biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de | vastlegging van de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen |
carburants mis annuellement à la consommation. | die de volumes brandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden |
uitgeslagen, moeten bevatten. | |
Le fournisseur de carburants destinés au transport, et le cas échéant | De leverancier van transportbrandstoffen, en desgevallend de |
le fournisseur d'électricité destinée aux véhicules routiers, rapporte | leverancier van elektriciteit voor wegvoertuigen, rapporteert de |
annuellement les données avant le 30 avril pour lesquelles il utilise | gegevens jaarlijks, tegen 30 april, waarbij hij gebruik maakt van de |
les définitions et la méthode de calcul de l'annexe 1 suivant les | definities en de berekeningsmethode in bijlage 1 volgens de |
modalités qui seront déterminées par le Ministre. | modaliteiten die door de Minister bepaald zullen worden. |
Le premier rapport contiendra l'information demandée concernant | Het eerste verslag zal de gevraagde informatie met betrekking tot het |
l'année 2018 et sera remis en 2019. | kalenderjaar 2018 bevatten en ingediend worden in 2019. |
§ 2. Pour le 31 décembre 2020, le fournisseur de carburants destinés | § 2. De leverancier van transportbrandstoffen vermindert voor 31 |
au transport diminue les émissions de gaz à effet de serre sur | december 2020 de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per |
l'ensemble du cycle de vie par unité d'énergie imputées à l'énergie | |
fournie destinée au transport de 6 % par rapport à la norme de base | eenheid energie uit de geleverde transportenergie met 6 % ten opzichte |
pour les carburants destinés au transport. | van de uitgangsnorm voor transportbrandstoffen. |
§ 3. Le fournisseur d'énergie destinée au transport peut choisir de | § 3. De leverancier van transportenergie kan ervoor kiezen om |
transférer ou d'obtenir d'un ou de plusieurs autres fournisseurs les | emissiereducties die gerealiseerd werden door middel van |
réductions d'émissions qui ont été réalisées au travers d'énergie | transportenergie die in België tot verbruik uitgeslagen werd, over te |
destinée au transport qui a été mise à la consommation en Belgique. | dragen aan of te ontvangen van één of meerdere andere leveranciers van |
En pareil cas, tous les fournisseurs concernés par le transfert ou | transportenergie. In dat geval zullen alle leveranciers die betrokken zijn bij de |
l'obtention de réduction d'émissions ajoutent une déclaration de | overdracht of ontvangst van de emissiereducties een verklaring ter |
confirmation de transfert des réductions d'émission au rapport annuel | bevestiging van de transfer van de emissiereducties toevoegen aan het |
visé au paragraphe 1, deuxième alinéa. Le modèle de déclaration de | jaarlijkse verslag zoals bedoeld in paragraaf 1, tweede lid. Het model |
transfert et d'obtention et les modalités de transfert et d'obtention | van overdrachts- en ontvangstverklaring en de modaliteiten van |
sont définis par le Ministre. | overdracht en ontvangst worden door de Minister bepaald. |
§ 4. Au plus tard le 1er juin de l'année suivant celle à laquelle se | § 4. Uiterlijk op 1 juni van het jaar volgend op het jaar waarop de |
rapportent les données déclarées conformément au paragraphe 1er, | conform paragraaf 1 gerapporteerde gegevens betrekking hebben, draagt |
chaque fournisseur visé au paragraphe 1er transfère le nombre de RCEA | elke leverancier bedoeld in paragraaf 1het aantal GSER's dat |
correspondant au nombre de RCEA qu'il mentionne dans le rapport annuel | overeenstemt met het aantal GSER's dat hij vermeldt in het jaarlijkse |
visé au paragraphe 1er sur un compte fédéral et en apporte la preuve à | verslag zoals bedoeld in paragraaf 1, over op een federale rekening en |
l'autorité compétente en fournissant les informations fixées à | levert daarvan het bewijs aan de bevoegde overheid door middel van de |
l'annexe 1, partie 2, point 1. | informatie bepaald in bijlage 1, Deel 2, punt 1. |
Tout transfert de RCEA mentionné au premier alinéa peut uniquement | Elke overdracht van GSER's zoals vermeld in het eerste lid kan slechts |
être utilisé par un seul fournisseur en compensation des équivalents | door één enkele leverancier aangewend worden ter compensatie van CO2-equivalenten |
CO2 relatifs à une année ayant fait l'objet d'une déclaration. | voor een gerapporteerd jaar. |
Contrôle | Controle |
Art. 4.Après vérification des données reçues, le cas échéant, |
Art. 4.Na verificatie van de ontvangen gegevens annuleert de bevoegde |
l'autorité compétente annule endéans le mois après réception les RCEA | overheid binnen één maand na ontvangst de desgevallend op de federale |
transférés sur les comptes fédéraux. | rekeningen overgemaakte GSER's. |
Exécution | Uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 juin 2018. | Brussel, 29 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement et de l'Energie, | De Minister van Leefmilieu en Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 juin 2018 relatif à la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 juni 2018 tot |
réduction des émissions annuelles de gaz à effet de serre de l'énergie | vermindering van de jaarlijkse broeikasgasemissies door |
destinéeau transport. | transportenergie. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement et de l'Energie, | De Minister van Leefmilieu en Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |