← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal | 29 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van |
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
werkloosheidsreglementering | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961; | i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 16 janvier 2014; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 16 januari 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2014; | maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 23 april 2014; |
Vu l'avis 56.341/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2014, en | Gelet op advies 56.341/1 van de Raad van State, gegeven op 22 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil; | Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 63, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 |
Artikel 1.Artikel 63, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van |
novembre 1991 portant la réglementation du chômage, remplacé par | 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen |
bij het koninklijk besluit van 15 juni 2006 en gewijzigd bij het | |
l'arrêté du 15 juin 2006, et modifié par l'arrêté royal du 28 décembre | koninklijk besluit van 28 december 2011, wordt vervangen door de |
2011, est remplacé par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
"La période de 36 mois visée à l'alinéa 1er, qui n'est pas neutralisée | "De periode van 36 maanden bedoeld in het eerste lid, die niet wordt |
en application de l'alinéa 2, est prolongée : | geneutraliseerd in toepassing van het tweede lid, wordt verlengd met : |
1° de la durée des événements, quelle que soit leur durée, visés à | 1° de duur van de gebeurtenissen, ongeacht hun duurtijd, bedoeld in |
l'article 116, § , 2, à l'exception de : | artikel 116, § 2, met uitsluiting van : |
a) la période de dispense en application de l'article 90; | a) de periode van vrijstelling in toepassing van artikel 90; |
b) la période de formation professionnelle; | b) de periode van beroepsopleiding; |
2° de la période ininterrompue de reprise de travail comme travailleur | 2° de ononderbroken periode van werkhervatting als deeltijdse |
à temps partiel avec maintien des droits avec une allocation de | werknemer met behoud van rechten met inkomensgarantie-uitkering, |
garantie de revenus pendant au moins 6 mois, qui précède à une demande | gedurende ten minste zes maanden, die vooraf gaat aan een |
d'allocations comme chômeur complet après la fin de l'occupation, à la | uitkeringsaanvraag als volledig werkloze na het einde van de |
condition que le régime de travail à temps partiel comporte en moyenne | tewerkstelling, op voorwaarde dat de deeltijdse arbeidsregeling |
par semaine : | gemiddeld per week : |
a) ou bien au moins un tiers du nombre moyen normal des heures de | a) ofwel ten minste één derde bedraagt van het normaal gemiddeld |
travail hebdomadaire de la personne de référence; | wekelijks aantal arbeidsuren van de maatman; |
b) ou bien au moins un quart du nombre moyen normal des heures de | b) ofwel ten minste één vierde bedraagt van het normaal gemiddeld |
travail hebdomadaire de la personne de référence; pour autant que | wekelijks aantal arbeidsuren van de maatman, voor zover deze afwijking |
cette dérogation à la limite d'un tiers ait été accordée par | op de één derde grens werd verleend voor de bedrijfstakken, de |
convention collective de travail sectorielle pour les branches | bedrijfscategorie of de ondernemingstak waarin de tewerkstelling |
d'activité, la catégorie d'entreprise ou la branche d'entreprise dans | plaats vond bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.". |
lequelles était effectué l'emploi. ». | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 29 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |