Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2003 portant exécution de l'article 71bis, §§ 1er et 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
29 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2003 | 29 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
portant exécution de l'article 71bis, §§ 1er et 2, de la loi relative | besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2, |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 71bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§§ 1er et 2, tels qu'insérés par l'article 10 de la loi du 22 août 2002. | 1994, inzonderheid artikel 71bis, §§ 1 en 2, zoals ingevoegd bij artikel 10 van de wet van 22 augustus 2002. |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2003 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van |
71bis, §§ 1 et 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | artikel 71 bis, §§ 1 en 2 van de wet betreffende de verplichte |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission de conventions entre les établissements | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie tussen de |
hospitaliers et les- organismes assureurs, donné le 8 novembre 2013; | verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen, gegeven op 8 |
Considérant l'avis de la Commission de Contrôle Budgétaire, donné le | november 2013; Overwegende het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, |
27 novembre 2013; | gegeven op 27 november 2013; |
Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 2 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 december 2013; |
décembre 2013; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 janvier 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 januari 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, le 5 février 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 |
februari 2014; | |
Vu l'avis 55.346/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 mars 2014, en | Gelet op het advies 55.346/2 van de Raad van State, gegeven op 5 maart |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, eerste lid van het koninklijk besluit |
du 23 juin 2003 portant exécution de l'article 71bis, §§ 1er et 2 de | van 23 juni 2003 tot uitvoering van artikel 71 bis, §§ 1 en 2 van de |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et modifié par l'arrêté | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en gewijzigd |
bij koninklijk besluit op 3 juni 2005, worden de woorden "verhoogd met | |
royal du 3 juin 2005, les mots « majorés de 20 % de la journée | 20 % van de verpleegdagprijs" vervangen door de woorden "verhoogd met |
d'entretien » sont remplacés par les mots « majorés de 19,32 % de la | 19,32 % van de verpleegdagprijs". |
journée d'entretien ». | |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, l'alinéa 3 du même arrêté les mots |
Art. 2.In artikel 2, § 1, worden in het derde lid van hetzelfde |
« A = le nombre de traitements alternatifs de substitution à la | koninklijk besluit de woorden |
fonction rénale visés au chapitre II, portant les numéros de code | "A = aantal verrichte alternatieve niervervangende behandelingen zoals |
761493, 761456 et 761515 effectués dans la période de référence » sont | bedoeld in hoofdstuk II met codenummers 761493, 761456 en 761515 in de |
remplacés par les mots | referentieperiode" vervangen door de woorden |
« A = le nombre de traitements alternatifs de substitution à la | "A = aantal verrichte alternatieve niervervangende behandelingen zoals |
fonction rénale visés au chapitre II, portant les numéros de code | bedoeld in hoofdstuk II met codenummers 761493, 761456, 761515 en |
761493, 761456, 761515 et 761526 effectués dans la période de | 761526 in de referentieperiode". |
référence ». Art. 3.A l'article 4, § 3 les mots "236,50 euros par dialyse (numéro |
Art. 3.In artikel 4, § 3 worden de woorden "236,50 euro per dialyse |
de code 761515) » sont remplacés par les mots « 232,11 euros par | (codenummer 761515)" vervangen door de woorden "232,11 euro per |
dialyse (numéros de codes 761515 et 761526) ». | dialyse (codenummers 761515 en 761526)". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit sa publication au Moniteur belge. | die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 29 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |