Arrêté royal relatif à la composition des groupements de quartiers militaires et modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 2006 portant exécution de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire | Koninklijk besluit betreffende de samenstelling van de militaire kwartiergroeperingen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 tot uitvoering van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 29 JUIN 2008. - Arrêté royal relatif à la composition des groupements de quartiers militaires et modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 2006 portant exécution de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 29 JUNI 2008. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling van de militaire kwartiergroeperingen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 tot uitvoering van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats du personnel militaire, l'article | tussen de overheid en de vakorganisaties van het militair personeel, |
8, remplacé par la loi du 21 avril 1994 et modifié par les lois du 16 | artikel 8, vervangen bij de wet van 21 april 1994 en gewijzigd bij de |
janvier 2003 et du 1er mai 2006; | wetten van 16 januari 2003 en 1 mei 2006; |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2006 portant exécution de la loi du 11 | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2006 tot uitvoering van |
juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et | de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
les syndicats du personnel militaire; | overheid en de vakbonden van het militair personeel; |
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation du personnel | Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité van |
militaire des Forces armées, conclu le 23 avril 2008; | het militair personeel van de Krijgsmacht, gesloten op 23 april 2008; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La liste qui fixe la composition de chaque groupement de |
Artikel 1.De lijst die de samenstelling bepaalt van elke |
quartier visé à l'article 59 de l'arrêté royal du 3 décembre 2006 | kwartiergroepering bedoeld in artikel 59 van het koninklijk besluit |
portant exécution de la loi du 11 juillet 1978 organisant les | van 3 december 2006 tot uitvoering van de wet van 11 juli 1978 tot |
relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel | regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
militaire, tel que modifié par l'article 2 du présent arrêté, est | het militair personeel, zoals gewijzigd door artikel 2 van dit |
fixée dans l'annexe au présent arrêté. | besluit, wordt in de bijlage bij dit besluit bepaald. |
Art. 2.Dans l'article 59, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 décembre |
Art. 2.In artikel 59, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3 |
2006 portant exécution de la loi du 11 juillet 1978 organisant les | december 2006 tot uitvoering van de wet van 11 juli 1978 tot regeling |
relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel | van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het |
militaire, les mots « pour quelles unités chaque comité de | militair personeel worden de woorden « voor welke eenheden elk |
concertation de base est compétent » sont remplacés par les mots « | basisoverlegcomité bevoegd is » vervangen door de woorden « voor welke |
pour quels quartiers chaque comité de concertation de base est compétent ». | kwartieren elk basisoverlegcomité bevoegd i s ». |
Art. 3.Dans l'annexe au même arrêté, le mot « BERLAAR » est remplacé |
Art. 3.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het woord « BERLAAR |
par le mot « GROBBENDONK ». | » vervangen door het woord « GROBBENDONK ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2007. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 29 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM. |
Annexe à l'arrêté royal du 29 juin 2008 relatif à la composition des groupements de quartiers militaires et modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 2006 portant exécution de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire Liste des quartiers par groupement de quartier Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 juin 2008 ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Défense, | Bijlage bij het koninklijk besluit van 29 juni 2008 betreffende de samenstelling van de militaire kwartiergroeperingen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 tot uitvoering van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel Lijst van de kwartieren per kwartiergroepering Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 juni 2008. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |