Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de l'industrie des tabacs" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de l'industrie des tabacs" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, houdende wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 novembre 2006, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2006,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant modification gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, houdende
des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
l'industrie des tabacs" (1) "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanzekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 28 septembre 2005, conclue Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2005,
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot
au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, fixant vaststelling van de statuten van het "Sociaal Fonds van de
les statuts du "Fonds social de l'industrie des tabacs", rendue tabaksverwerkende industrie", algemeen verbindend verklaard bij
obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 2006; koninklijk besluit van 4 juli 2006;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2006,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant modification gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, houdende
des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
l'industrie des tabacs". "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2007. Gegeven te Brussel, 29 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 4 juillet 2006, Moniteur belge du 4 août 2006. Koninklijk besluit van 4 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 4 augustus 2006.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des tabacs Paritair Comité voor het tabaksbedrijf
Convention collective de travail du 13 novembre 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2006
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
"Fonds social de l'industrie des tabacs" (Convention enregistrée le 6 "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd (Overeenkomst
décembre 2006 sous le numéro 81282/CO/133) geregistreerd op 6 december 2006 onder het nummer 81282/CO/133)

Article 1er.L'article 16, § 1er, de la convention collective de

Artikel 1.Artikel 16, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van

travail du 28 septembre 2005 fixant les textes coordonnés des statuts 28 september 2005 houdende vaststelling van de gecoördineerde teksten
du "Fonds social de l'industrie des tabacs" (enregistrée sous le van de statuten van het "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie"
(geregistreerd onder het nummer 77835/CO/133), algemeen verbindend
numéro 77835/CO/133), rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2006, in het Belgisch
2006, paru au Moniteur belge du 4 août 2006, est modifié comme suit : Staatsblad verschenen op 4 augustus 2006, wordt als volgt gewijzigd :
«

Art. 16.§ 1er. Les cotisations sont perçues par le fonds social,

«

Art. 16.§ 1. De bijdragen worden door het sociaal fonds geïnd, na

après perception par l'Office national de sécurité sociale. ». invordering door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. ».

Art. 2.Dans la même convention collective de travail citée à

Art. 2.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst in artikel 1

l'article 1er, l'article 17 est modifié comme suit : genoemd, wordt artikel 17 als volgt gewijzigd :
«

Art. 17.Les cotisations sont dues chaque trimestre par les

«

Art. 17.De bijdragen zijn om het kwartaal door de werkgevers

employeurs. ». verschuldigd. ».

Art. 3.Dans la même convention collective de travail citée à

Art. 3.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst in artikel 1

l'article 1er, les articles 18 et 19 sont supprimés. genoemd, worden de artikelen 18 en 19 afgeschaft.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er avril 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang vanaf 1 april 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Chacune des parties contractantes peut dénoncer la présente Ieder der contracterende partijen kan deze overeenkomst opzeggen, mits
convention, moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
paritaire de l'industrie des tabacs et à chacune des parties voor het tabaksbedrijf en aan elk der contracterende partijen.
contractantes. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^