Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents des services opérationnels de la Protection civile "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents des services opérationnels de la Protection civile Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen voor sommige ambtenaren van de operationele diensten van de Civiele Bescherming
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 1999 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents des services opérationnels de la Protection civile ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen voor sommige ambtenaren van de operationele diensten van de Civiele Bescherming ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering
régimes de pensions, notamment l'article 46, modifié par la loi du 21 mai 1991; in de pensioenregelingen, inzonderheid op artikel 46, gewijzigd bij de wet van 21 mei 1991;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1999 instituant un congé préalable à la Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1999 tot invoering van
pension en faveur de certains agents des services opérationnels de la een verlof voorafgaand aan het pensioen voor sommige ambtenaren van de
Protection civile, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 operationele diensten van de Civiele Bescherming, gewijzigd bij de
et 11 mai 2003; koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 11 mei 2003;
Vu l'avis du comité de direction, donné le 24 avril 2006; Gelet op het advies van het directiecomité, gegeven op 24 april 2006;
Vu l'accord du Ministre des Pensions, donné le 6 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Pensioenen van 6
december 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
januari 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 avril 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 février 2007; april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 februari 2007;
Vu le protocole n° 2007/08 du 24 avril 2007 du Comité de Secteur V - Gelet op het protocol nr. 2007/08 van 24 april 2007 van het
Intérieur; sectorcomité V - Binnenlandse Zaken;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le maintien de la possibilité d'un congé préalable à la pension pour certains agents de la Direction générale de la Sécurité Civile est nécessaire; Considérant que ce personnel est confronté à des tâches physiques astreignantes qui impliquent des risques à partir d'un âge plus élevé, parce que, à partir de cet âge, la condition physique de ce personnel ne lui permet plus d'effectuer ces tâches avec la même efficacité, assurance et rapidité que des collègues plus jeunes; Considérant que ces risques sont susceptibles de compromettre 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het behoud van de mogelijkheid van een verlof voorafgaand aan het pensioen voor sommige personeelsleden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid noodzakelijk is; Overwegende dat dit personeel geconfronteerd wordt met zware lichamelijke taken die vanaf hogere leeftijd risico's inhouden, omdat de fysieke toestand van dit personeel vanaf dan niet meer dermate is dat ze deze taken nog even efficiënt, veilig en snel kunnen uitvoeren als jongere collega's; Overwegende dat deze risico's de operationaliteit en de kwaliteit van
l'opérationnalité et la qualité des interventions des unités de interventies van de operationele eenheden in het gedrang kunnen
opérationnelles, ce qu'il faut absolument éviter, compte tenu de la brengen, wat, gelet op de noodzaak de veiligheid en de bescherming van
nécessité d'assurer la sécurité et la protection de la population et de bevolking en de goederen te verzekeren, absoluut vermeden moet
des biens; Considérant qu'il n'existe que peu de possibilités pour charger ces agents plus âgés de missions administratives, notamment parce qu'il y a peu de vacances à de tels emplois, et que les agents dont question ne disposent pas des qualifications nécessaires à cette fin; Considérant que le maintien de la possibilité d'un congé préalable à la pension, dans le cadre duquel l'agent qui fait usage de ce congé est remplacé par un agent plus jeune, rencontre cette problématique; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre du Budget et Notre Ministre des Pensions, worden; Overwegende dat er weinig mogelijkheden bestaan om deze oudere personeelsleden te belasten met administratieve opdrachten, onder andere omdat er weinig vacatures zijn, en de personeelsleden in kwestie daarvoor niet over de nodige kwalificaties beschikken; Overwegende dat het behoud van de mogelijkheid van een verlof voorafgaand aan het pensioen, waarbij het personeelslid dat van dit verlof gebruik maakt, vervangen wordt door een jonger personeelslid, tegemoet komt aan deze problematiek; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 22 mars 1999 instituant

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 22 maart 1999

un congé préalable à la pension en faveur de certains agents des tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen voor sommige
services opérationnels de la Protection civile, est remplacé par ambtenaren van de operationele diensten van de Civiele Bescherming
l'intitulé suivant : wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.Arrêté royal du 22 mars 1999 instituant un congé

«

Artikel 1.Koninklijk besluit van 22 maart 1999 tot invoering van

préalable à la pension en faveur de certains agents des services een verlof voorafgaand aan het pensioen voor sommige ambtenaren van de
opérationnels de la Direction générale de la Sécurité civile". operationele diensten van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid ».

Art. 2.L'article 1er du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

du 11 mai 2003, est remplacé par la disposition suivante : besluit van 11 mei 2003, wordt vervangen als volgt :
« Le présent arrêté s'applique aux agents de la Direction générale de « Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren van de Algemene
Directie van de Civiele Veiligheid die onderworpen zijn aan het
la Sécurité civile qui sont soumis à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
portant le statut des agents de l'Etat et qui sont : rijkspersoneel en die :
1° titulaires du grade de collaborateur opérationnel, brigadier 1° houder zijn van de graad van operationeel medewerker, operationeel
opérationnel ou adjoint opérationnel; brigadier of operationeel adjunct;
2° titulaires du grade d'assistant technique et qui sont classés dans 2° houder zijn van de graad van technisch assistent en gerangschikt
la famille de fonctions assistant opérationnel d'intervention; zijn in de functiefamilie operationeel assistent interventie;
3° titulaires du grade d'expert technique et qui sont classés dans la 3° houder zijn van de graad van technisch deskundige en gerangschikt
famille de fonctions intervention de sécurité; zijn in de functiefamilie veiligheidsinterventie;
4° chargés de la direction des unités opérationnelles de la Direction 4° belast zijn met de leiding van de operationele eenheden van de
générale de la Sécurité civile. » Algemene Directie van de Civiele Veiligheid. »

Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté royal, modifié par

Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit,

l'arrêté royal du 11 mai 2003, les mots « 31 décembre 2006 » sont gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2003, worden de
remplacés par les mots "31 décembre 2011". woorden « 31 december 2006 » vervangen door de woorden « 31 december 2011 ».

Art. 4.L'article 6 du même arrêté royal est remplacé par la disposition suivante :

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« L'agent reçoit aussi : « De ambtenaar ontvangt tevens :
1° le pécule de vacances et la prime Copernic; 1° het vakantiegeld en de Copernicuspremie;
2° l'allocation de fin d'année; 2° de eindejaarstoelage;
3° l'allocation de foyer ou de résidence; 3° de haard- en standplaatstoelage;
4° la prime de développement des compétences. 4° de premie voor competentieontwikkeling.
Le pécule de vacances, la prime Copernic, l'allocation de fin d'année, Het vakantiegeld, de Copernicuspremie, de eindejaarstoelage, de haard-
l'allocation de foyer ou de résidence et la prime de développement des en standplaatstoelage en de premie voor competentieontwikkeling zijn
compétences sont dus à concurrence de 80 % du montant qui serait versé verschuldigd voor 80 % van het bedrag dat aan de ambtenaar zou worden
à l'agent s'il accomplissait des prestations complètes. » uitgekeerd wanneer hij volledige prestaties zou volbrengen. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met inang van 1 januari 2007.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre du Budget et

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van

Notre Ministre des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le Begroting en Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft,
concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2007. Gegeven te Brussel, 29 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^