Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/06/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant remplacement du président suppléant de la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours du Ministère de la Justice "
Arrêté royal portant remplacement du président suppléant de la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours du Ministère de la Justice Koninklijk besluit houdende vervanging van de plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandstalige afdeling van de Raad van Beroep van het Ministerie van Justitie
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
29 JUIN 2000. - Arrêté royal portant remplacement du président 29 JUNI 2000. - Koninklijk besluit houdende vervanging van de
suppléant de la section d'expression néerlandaise de la Chambre de plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandstalige afdeling van de
recours du Ministère de la Justice Raad van Beroep van het Ministerie van Justitie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; bevoegheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 84, modifié en dernier lieu par l'arrêté statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op het artikel 84, laatst
royal du 13 mai 1999; gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 mai 1999;
Vu l'avis émis par les autorités judiciaires datant du 17 mars 2000; Gelet op het advies uitgebracht door de gerechtelijke overheden d.d. 17 maart 2000;
Vu la disponibilité attendue des candidats proposés; Gelet op de verwachte beschikbaarheid van de voorgestelde kandidaten;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Mme Patricia Marcelis, Substitut de l'auditeur du travail

Artikel 1.Mevr. Patricia Marcelis, Substituut-arbeidsauditeur bij de

près le Tribunal du Travail d'Anvers, est nommée comme président Arbeidsrechtbank te Antwerpen, wordt benoemd tot plaatsvervangend
suppléant de la section d'expression néerlandaise de la Chambre de voorzitter van de Nederlandstalige afdeling van de Raad van Beroep van
recours du Ministère de la Justice, en remplacement de M. O. Valcke, het Ministerie van Justitie, ter vervanging van de heer O. Valcke,
Premier substitut émérite du Procureur du Roi de Bruges. Emeritus eerste substituut-procureur des Konings te Brugge.

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2000. Gegeven te Brussel, 29 juni 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^