Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les conditions et modalités d'importation et de détention de certains médicaments à usage vétérinaire "
Arrêté royal déterminant les conditions et modalités d'importation et de détention de certains médicaments à usage vétérinaire Koninklijk besluit dat de voorwaarden en modaliteiten van de invoer en van het in bezit hebben van bepaalde geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik reglementeert
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 JUIN 1999. - Arrêté royal déterminant les conditions et modalités d'importation et de détention de certains médicaments à usage vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 JUNI 1999. - Koninklijk besluit dat de voorwaarden en modaliteiten van de invoer en van het in bezit hebben van bepaalde geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik reglementeert ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
§ 1er, modifié par la loi du 21 juin 1983, par l'arrêté royal du 8 op artikel 6, § 1, gewijzigd bij de wet van 21 juni 1983, bij het
koninklijk besluit van 8 augustus 1997 en bij de wetten van 12
août 1997 et par les lois du 12 décembre 1997 et du 20 octobre 1998 et december 1997 en 20 oktober 1998 en artikel 6bis, § 2, ingevoegd bij
l'article 6bis, § 2, inséré par la loi du 21 juin 1983; de wet van 21 juni 1983;
Vu l'arrêté royal du 16 mars 1984 portant des dispositions spéciales Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 1984 houdende bijzondere
relatives aux médicaments destinés aux animaux, modifié par les bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren, gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 26 mars 1987 et 19 avril 1993; koninklijke besluiten van 26 maart 1987 en 19 april 1993;
Vu la directive du Conseil 81/851/CEE du 28 septembre 1981 concernant Gelet op de Richtlijn van de Raad 81/851/EEG van 28 september 1981
le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lidstaten
inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, inzonderheid op
médicaments vétérinaires, notamment l'article 4, §§ 1 et 5, remplacé artikel 4, §§ 1 en 5, vervangen bij de Richtlijn 90/676/EEG van 13
par la directive 90/676/CEE du 13 décembre 1990; december 1990;
Considérant que certains médicaments non enregistrés sont nécessaires Overwegende dat sommige niet-geregistreerde geneesmiddelen
pour répondre aux besoins thérapeutiques en médecine vétérinaire; noodzakelijk zijn om aan de therapeutische behoeften in de
Vu l'avis du Conseil d'Etat; diergeneeskunde te beantwoorden;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de Gelet op het advies van de Raad van State;
l'Intérieur, chargé de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 31

Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van

décembre 1930 concernant le trafic des substances soporifiques et 31 december 1930 omtrent de handel in slaap- en verdovende middelen,
stupéfiantes, le pharmacien d'officine peut, en vue d'exécuter une mag de officina-apotheker met het oog op de uitvoering van een in zijn
prescription médicale en sa possession, datée et signée par un médecin bezit zijnde medisch voorschrift, gedateerd en ondertekend door een
vétérinaire, dierenarts,
1° importer et détenir des médicaments non enregistrés provenant d'un 1° niet-geregistreerde geneesmiddelen invoeren en in bezit hebben
afkomstig uit een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap waar ze
autre Etat membre de la Communauté européenne où ils ont obtenu une een vergunning voor het in de handel brengen hebben bekomen
autorisation de mise sur le marché conformément aux dispositions de la overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn 81/851/EEG van de Raad
directive 81/851/CEE du Conseil du 28 septembre 1981 concernant le van 28 september 1981 betreffende de onderlinge aanpassing van de
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux wetgevingen der Lidstaten inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig
médicaments vétérinaires, à condition qu'ils renferment comme principe gebruik, op voorwaarde dat ze als enig of belangrijkste actief
actif unique ou majeur : bestanddeel bevatten :
- doxapram chlorhydrate; - doxapram hydrochloride;
- acide édétique ou ses sels; - ethyleendiaminetetra-azijnzuur of zijn zouten;
- phénamidine iséthionate; - phenamidine isethionaat;
- antimonate de N-méthylglucamine; - N-methylglucamine antimonaat;
- imidocarbe chlorhydrate ou dipropionate; - imidocarb hydrochloride of dipropionaat;
- étorphine chlorhydrate; - etorphine hydrochloride;
- diprénorphine; - diprenorphine;
- carfentanyl; - carfentanyl;
- yohimbine; - yohimbine;
- idazoxan; - idazoxan;
- tolazoline; - tolazoline;
- glycosaminoglycan; - glycosaminoglycan;
- pentamidine; - pentamidine;
- lobeline chlorhydrate; - lobeline hydrochloride;
- dembrexine. - dembrexine.
2° importer et détenir des médicaments immunologiques non enregistrés 2° niet-geregistreerde immunologische geneesmiddelen invoeren en in
lorsque le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions en bezit hebben wanneer de Minister die de Volksgezondheid onder zijn
autorise la délivrance en raison de maladies épidémiques graves. Le bevoegdheid heeft er de aflevering van toestaat wegens ernstige
Ministre fixe la période pendant laquelle une telle délivrance est epidemische ziekten. De Minister stelt de termijn gedurende dewelke
autorisée et les modalités de cette délivrance. dergelijke aflevering is toegestaan en de modaliteiten van deze
aflevering vast.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté le bon de commande, prévu

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt de bestelbon, bepaald

par l'arrêté royal du 16 mars 1984 portant des dispositions spéciales in het koninklijk besluit van 16 maart 1984 houdende bijzondere
relatives aux médicaments destinés aux animaux, est assimilé à la bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren, gelijkgesteld
prescription médicale. met het medisch voorschrift.

Art. 3.§ 1er. Le pharmacien d'officine ne peut importer et détenir

Art. 3.§ 1. De officina-apotheker mag slechts niet-geregistreerde

des médicaments à usage vétérinaire non enregistrés que s'ils sont geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik invoeren en in het bezit
conformes aux dispositions de l'article 1er du présent arrêté. hebben als deze conform de bepalingen van artikel 1 van dit besluit
§ 2. Le médecin vétérinaire ne peut détenir des médicaments non zijn. § 2. De dierenarts mag slechts niet-geregistreerde geneesmiddelen bij
enregistrés que s'ils sont importés dans les conditions fixées à zich houden die ingevoerd werden krachtens een door hem ondertekende
l'article 1er, en vertu du bon de commande signé par lui. bestelbon, onder de voorwaarden vastgesteld bij artikel 1.
§ 3. Par dérogation aux dispositions du § 2 de cet article, les § 3. In afwijking van de bepalingen van § 2 van dit artikel mogen de
vétérinaires d'un autre Etat membre prestant leurs services en dierenartsen van een andere Lidstaat die hun diensten verlenen in
Belgique peuvent emporter en petites quantités ne dépassant pas les België, niet-geregistreerde geprefabriceerde geneesmiddelen voor
besoins quotidiens des médicaments préfabriqués à usage vétérinaire diergeneeskundig gebruik bij zich hebben in kleine hoeveelheden die de
non enregistrés pour les administrer aux animaux qu'ils traitent si dagelijkse behoeften niet overschrijden, om ze toe te dienen aan de
les conditions suivantes sont remplies : dieren die ze behandelen, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan :
1° il ne s'agit pas de médicaments immunologiques; 1° het betreft geen immunologische geneesmiddelen;
2° une autorisation de mise sur le marché a été délivrée par les 2° een vergunning voor het in de handel brengen werd verleend door de
autorités compétentes de l'Etat membre dans lequel le vétérinaire est bevoegde instanties van de Lidstaat waar de dierenarts is gevestigd;
établi; 3° les médicaments sont transportés par le vétérinaire dans 3° de geneesmiddelen worden door de dierenarts vervoerd in de
l'emballage initial du fabricant; oorspronkelijke verpakking van de fabrikant;
4° les médicaments, destinés à être administrés à des animaux dont la 4° de geneesmiddelen, bestemd voor toediening aan dieren waarvan het
chair ou les produits sont destinès à la consommation humaine ont la vlees of de producten bestemd zijn voor menselijke consumptie, hebben
même composition qualitative et quantitative, en termes de principes dezelfde kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling aan actieve
actifs, que des médicaments enregistrés; bestanddelen als geregistreerde geneesmiddelen;
5° le vétérinaire prestataire de service respecte les bonnes pratiques 5° de dierenarts die zijn diensten verricht, leeft de goede
vétérinaires. Il veille au respect du temps d'attente spécifié sur diergeneeskundige praktijken na. Hij neemt de wachttijd in acht die
l'étiquette du médicament, à moins qu'il puisse raisonnablement être vermeld staat op het etiket van het geneesmiddel, tenzij hij
censé savoir qu'un temps d'attente plus long doit être prescrit redelijkerwijs geacht kan worden te weten dat overeenkomstig deze
conformément à ces bonnes pratiques vétérinaires; goede diergeneeskundige praktijken een langere wachttijd moet worden
6° le vétérinaire ne fournit aucun médicament aux propriétaires ou aux voorgeschreven; 6° de dierenarts levert geen enkel geneesmiddel aan de eigenaars of
responsables des animaux traités; aan de houders van de behandelde dieren;
7° le vétérinaire tient des registres détaillés des animaux traités, 7° de dierenarts houdt gedetailleerde registers bij over de behandelde
du diagnostic, des médicaments administrés, de leur dosage, de la dieren, de diagnose, de toegediende geneesmiddelen, de toegediende
durée de traitement et du temps d'attente appliqué. Ces registres sont dosissen, de duur van de behandeling en de in acht genomen wachttijd.
tenus à la disposition de l'Inspection générale de la Pharmacie Deze registers worden ten minste drie jaar ter beschikking gehouden
pendant trois ans au moins; van de Algemene Farmaceutische Inspectie;
8° la gamme et la quantité des médicaments transportés par le 8° het gamma en de hoeveelheid van de door de dierenarts vervoerde
vétérinaire ne doivent pas excéder le niveau généralement requis pour geneesmiddelen mogen de normale dagelijkse behoeften van een goede
les besoins quotidiens d'une bonne pratique vétérinaire. geneeskundige praktijk niet overschrijden.

Art. 4.Les dispositions de l'article 48ter de l'arrêté royal du 6

Art. 4.De bepalingen van artikel 48ter van het koninklijk besluit van

juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en
médicaments et à leur dispensation sont applicables aux médicaments de terhandstelling van geneesmiddelen zijn van toepassing op de
importés en application du présent arrêté. geneesmiddelen ingevoerd in toepassing van dit besluit.

Art. 5.Sans préjudice de la responsabilité du prescripteur, le

Art. 5.Onverminderd de verantwoordelijkheid van de voorschrijver,

pharmacien d'officine assume la responsabilité du médicament qu'il neemt de officina-apotheker de verantwoordelijkheid op zich van het
importe conformément aux dispositions du présent arrêté. geneesmiddel dat hij invoert conform de bepalingen van dit besluit.

Art. 6.L'arrêté royal du 14 février 1990 déterminant les conditions

Art. 6.Het koninklijk besluit van 14 februari 1990 dat de voorwaarden

et modalités d'importation de certains médicaments à usage en modaliteiten van invoer van bepaalde geneesmiddelen voor
vétérinaire, est abrogé. diergeneeskundig gebruik reglementeert, wordt opgeheven.

Art. 7.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé

Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,

de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 juin 1999. Gegeven te Brussel, 29 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
chargé de la Santé publique, belast met Volksgezondheid,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^