← Retour vers "Arrêté royal établissant l'échelle des majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents "
Arrêté royal établissant l'échelle des majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents | Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
29 JUILLET 2019. - Arrêté royal établissant l'échelle des majorations | 29 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van |
du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa | de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de |
2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de | inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige |
déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise | overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de |
soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents | vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners |
AVIS 66.372/3 DU 12 JUILLET 2019 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 66.372/3 VAN 12 JULI 2019 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
`ETABLISSANT L'ECHELLE DES MAJORATIONS DU MINIMUM DE BENEFICES | BESLUIT `TOT VASTSTELLING VAN DE SCHAAL VAN DE VERHOGINGEN VAN HET |
IMPOSABLES PREVU A L'ARTICLE 342, § 4, ALINEA 2, DU CODE DES IMPOTS | MINIMUM VAN DE BELASTBARE WINST VOORZIEN IN ARTIKEL 342, § 4, TWEEDE |
SUR LES REVENUS 1992 EN CAS D'ABSENCE DE DECLARATION OU DE REMISE | LID, VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992 IN GEVAL VAN |
TARDIVE DE CELLE-CI PAR UNE ENTREPRISE SOUMISE A L'IMPOT DES SOCIETES | NIET-AANGIFTE OF LAATTIJDIGE OVERLEGGING VAN DE AANGIFTE DOOR EEN |
OU A L'IMPOT DES NON-RESIDENTS-SOCIETES' | ONDERNEMING ONDERWORPEN AAN DE VENNOOTSCHAPSBELASTING OF DE BELASTING |
DER NIET-INWONERS' | |
Le 18 juin 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 18 juni 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, |
délai de trente jours, prorogé de plein droit jusqu'au 2 août 2019 | van rechtswege verlengd tot 2 augustus 2019,(*) een advies te |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling | |
(**), sur un projet d'arrêté royal `établissant l'échelle des | van de schaal van de verhogingen van het minimum van de belastbare |
majorations du minimum de bénéfices imposables prévu à l'article 342, | winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de |
§ 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas | inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige |
d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une | overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de |
entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non | vennootschapsbelasting of de belasting der niet inwoners'. |
résidents-sociétés'. | |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 2 juillet 2019. La | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 2 juli 2019. De kamer |
chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jeroen Van | was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jeroen Van Nieuwenhove |
Nieuwenhove et Peter Sourbron, conseillers d'Etat, Jan Velaers et | en Peter Sourbron, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, |
Bruno Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. | assessoren, en Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de | advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. |
chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 juillet 2019. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 juli 2019. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1.Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Observation Préalable | Voorafgaande opmerking |
2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil | 2. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, |
d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du | vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het |
Gouvernement, la compétence de celui ci se trouve limitée à | ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is |
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois | tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel |
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la | gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte |
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas | bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen |
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement | kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de |
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité | regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het |
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. | vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. |
Portée du projet | Strekking van het ontwerp |
3. L'article 342, § 4, alinéa 1er du Code des impôts sur les revenus | 3. Artikel 342, § 4, eerste lid, van het Wetboek van de |
1992 (ci après : CIR 92) dispose - dans la version s'appliquant à | Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92) - in de versie die van |
partir de l'exercice d'imposition 2019 (1) que le minimum des | toepassing is vanaf het aanslagjaar 2019 (1) bepaalt dat het minimum |
bénéfices imposables est fixé à 34.000 euros en cas d'absence de | van de belastbare winst wordt vastgesteld op 34.000 euro bij |
déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise | niet-aangifte of laattijdige overlegging van de aangifte door een |
soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents | onderneming onderworpen aan de vennootschapsbelasting of de belasting |
conformément à l'article 227, 2°, du même code. En vertu de l'alinéa 2 de ce paragraphe, ce montant est majoré en cas d'infractions répétées selon une échelle dont les graduations, allant de 25% à 200%, sont déterminées par le Roi. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de pourvoir à l'exécution de cette disposition. Fondement juridique 4. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans la disposition mentionnée au premier alinéa du préambule. Formalités 5. Selon le délégué, l'accord du ministre qui a le budget dans ses attributions a été demandé mais pas encore obtenu. Cet accord est requis avant que l'arrêté en projet puisse être adopté. Examen du texte Article 1er | der niet-inwoners overeenkomstig artikel 227, 2°, van hetzelfde wetboek. Krachtens het tweede lid van die paragraaf wordt dat bedrag bij herhaalde inbreuken verhoogd volgens een schaal waarvan de trappen, gaande van 25% tot 200%, door de Koning worden vastgesteld. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe om uitvoering te geven aan die bepaling. Rechtsgrond 4. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt geboden door de in het eerste lid van de aanhef vermelde bepaling. Vormvereisten 5. Volgens de gemachtigde is het akkoord van de minister bevoegd voor begroting gevraagd, maar nog niet verkregen. Dat akkoord is vereist alvorens het ontworpen besluit kan worden genomen. Onderzoek van de tekst Artikel 1 |
6. Son attention ayant été attirée sur la discordance entre les textes | 6. Gewezen op de discordantie tussen de Franse ("... si aucune |
néerlandais (" ... wanneer geen enkel inbreuk terzake is bestraft ... | infraction n'a été commise ...") en de Nederlandse ("... wanneer geen |
" ) et français ("... si aucune infraction n'a été commise ... ") (2) | enkel inbreuk terzake is bestraft ..." ) (2) tekst van het ontwerp, |
du projet, le délégué a confirmé que la version néerlandaise traduit | heeft de gemachtigde bevestigd dat de Nederlandse versie correct de |
correctement l'intention des auteurs du projet. Il convient, dès lors, | bedoeling van de stellers van het ontwerp weergeeft. In de Franse |
dans la version française, de remplacer le mot « commise » par le mot | tekst dient het woord "commise" dan ook vervangen te worden door het |
« sanctionnée ». En outre, le texte français ne contient pas | woord "sanctionnée". Bovendien komt in de Franse tekst geen pendant |
d'équivalent pour le mot « terzake » (lire : ter zake). Mieux | van het woord "terzake" (lees: ter zake) voor en kan dat woord daarom |
vaudrait, pour cette raison, omettre ce terme. | beter weggelaten worden. |
Le greffier, | De griffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
Le président, | De voorzitter, |
J. Baert | J. Baert |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(**) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, | (*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, qui | in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours | januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege |
lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire | wordt verlengd met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen |
entre le 15 juillet et le 15 août. | 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 |
(1) Voir les articles 74 et 86 de la loi du 25 décembre 2017 `portant | augustus. (1) Zie de artikelen 74 en 86 van de wet van 25 december 2017 `tot |
réforme de l'impôt des sociétés'. L'article 74 a completé l'article | hervorming van de vennootschapsbelasting'. Bij artikel 74 heeft |
342 du CIR 92 par un paragraphe 4. En vertu de l'article 86, A, | artikel 342 van het WIB 92 aangevuld met een paragraaf 4. Krachtens |
l'article 74 est entré en vigueur le 1er janvier 2018 et "[est] | artikel 86, A, is artikel 74 op 1 januari 2018 in werking getreden en |
applicabl[e] à partir de l'exercice d'imposition 2019 se rattachant à | "van toepassing vanaf aanslagjaar 2019 verbonden aan een belastbaar |
une période imposable qui débute au plus tôt le 1er janvier 2018 ". | tijdperk dat ten vroegste aanvangt op 1 januari 2018". |
(2) Lire : "dat geen enkele inbreuk ter zake is bestraft ". | (2) Lees: "dat geen enkele inbreuk ter zake is bestraft". |
29 JUILLET 2019. - Arrêté royal établissant l'échelle des majorations | 29 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van |
du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa | de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de |
2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de | inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige |
déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise | overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de |
soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents | vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 342, § 4, alinéa | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 342, § |
2, inséré par l'article 74 de la loi du 25 décembre 2017 portant | 4, tweede lid, ingevoegd door artikel 74 van de wet van 25 december |
réforme de l'impôt des sociétés ; | 2017 tot hervorming van de vennootschapsbelasting; |
Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juin 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 22 juillet 2019; | juni 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juli 2019; |
Vu l'avis 66.372/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2019, en | Gelet op het advies 66.372/3 van de Raad van State, gegeven op 12 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Vice-premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 182 de l'AR/CIR 92, modifié en dernier |
Artikel 1.In artikel 182 van het KB/WIB 92, laatst gewijzigd bij het |
lieu par l'arrêté royal du 21 décembre 2006, sont insérés les | koninklijk besluit van 21 december 2006, worden de paragrafen 2/1 en |
paragraphes 2/1 et 2/2 rédigés comme suit : | 2/2 ingevoegd, luidende: |
" § 2/1. Le minimum des bénéfices imposables fixé en vertu de | " § 2/1. In het geval van niet-aangifte of laattijdige overlegging van |
l'article 342, § 4, du même Code, en cas d'absence de déclaration ou | de aangifte door een onderneming onderworpen aan de |
de remise tardive de celle-ci par une société soumise à l'impôt des | vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners |
sociétés ou à l'impôt des non-résidents conformément à l'article 227, | overeenkomstig artikel 227,2°, van hetzelfde wetboek, wordt het |
2°, du même Code, est majoré de : | minimum van de belastbare winst vastgesteld met toepassing van artikel |
342, § 4, van hetzelfde Wetboek, verhoogd met: | |
- 25 p.c. en cas d'une deuxième infraction ; | - 25 pct. in geval van een tweede inbreuk; |
- 50 p.c. en cas d'une troisième infraction ; | - 50 pct. in geval van een derde inbreuk; |
- 100 p.c. en cas d'une quatrième infraction ; | - 100 pct. in geval van een vierde inbreuk; |
- 200 p.c. en cas d'une cinquième infraction ou d'une infraction | - 200 pct. in geval van een vijfde inbreuk of een daaropvolgende |
suivante. | inbreuk. |
§ 2/2. Pour la détermination du pourcentage de majoration du minimum | § 2/2. Voor de vaststelling van het verhogingspercentage van het |
de bénéfices imposables à appliquer en vertu du § 2/1, les infractions | minimum van de belastbare winst in toepassing van § 2/1, worden de |
antérieures ne sont pas prises en compte si aucune infraction n'a été | vorige inbreuken niet in aanmerking genomen wanneer geen enkel inbreuk |
sanctionnée pour les 4 derniers exercices d'imposition qui précèdent | is bestraft voor de laatste 4 aanslagjaren die het aanslagjaar |
celui au cours duquel la nouvelle infraction d'absence de déclaration | voorafgaan waarvoor de nieuwe inbreuk van niet-aangifte of laattijdige |
ou de remise tardive de celle-ci est commise. ". | overlegging van de aangifte wordt begaan.". |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 juillet 2019. | Gegeven te Brussel, 29 juli 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |