← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2011 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales "
Arrêté royal fixant pour l'année 2011 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales | Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2011 van het bedrag van de inkomsten van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting dat wordt toegewezen aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 JUILLET 2011. - Arrêté royal fixant pour l'année 2011 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2011 van het bedrag van de inkomsten van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting dat wordt toegewezen aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 7, inséré par | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 7, |
la loi du 23 décembre 2005; | ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli 2011; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, donné le 13 | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 13 juli 2011; |
juillet 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 juillet 2011; | d.d. 15 juli 2011; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van |
Affaires sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en | Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 7, de la loi-programme |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 7, van de programmawet |
du 2 janvier 2001, qui est prélevé des recettes de l'impôt des | van 2 januari 2001, dat voorafgenomen wordt van de inkomsten van de |
personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la | personenbelasting en de vennootschapsbelasting en dat wordt toegewezen |
sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles | aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op |
réductions de cotisations sociales patronales, est pour l'année 2011 | de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen, wordt voor het jaar 2011 |
fixé à 46,8 millions d'EUR. | vastgesteld op 46,8 miljoen EUR. |
Art. 2.Le montant est alloué à l'O.N.S.S.-gestion globale, visé à |
Art. 2.Het bedrag wordt toegewezen aan de R.S.Z.-globaal beheer, |
l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant | bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs. | maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 29 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |