← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 janvier 2023 relatif aux mesures nécessaires résultant d'une approche de précaution coordonnée par l'Union européenne dans le contexte des développements du COVID-19 en République populaire de Chine "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 janvier 2023 relatif aux mesures nécessaires résultant d'une approche de précaution coordonnée par l'Union européenne dans le contexte des développements du COVID-19 en République populaire de Chine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 januari 2023 houdende de nodige maatregelen ten gevolge van de door de Europese Unie gecoördineerde voorzorgsaanpak in het licht van de COVID-19 ontwikkelingen in de Volksrepubliek China |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JANVIER 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 janvier 2023 relatif aux mesures nécessaires résultant d'une approche de précaution coordonnée par l'Union européenne dans le contexte des développements du COVID-19 en République populaire de Chine PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 januari 2023 houdende de nodige maatregelen ten gevolge van de door de Europese Unie gecoördineerde voorzorgsaanpak in het licht van de COVID-19 ontwikkelingen in de Volksrepubliek China FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; Gelet op de Internationale Gezondheidsregeling van 23 mei 2005, de |
Vu le Règlement sanitaire international du 23 mai 2005, les articles 23 et 31 ; | artikelen 23 en 31; |
Vu le Règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil du 9 | Gelet op Verordening (EU) 2016/399 van het Europees Parlement en de |
mars 2016 concernant un code de l'Union relatif au régime de | Raad van 9 maart 2016 betreffende een Uniecode voor de overschrijding |
franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen), les articles 6, paragraphe 1er, et 14 ; | van de grenzen door personen (Schengengrenscode), de artikelen 6, lid 1, en 14; |
Vu le Règlement (UE) 2022/2371 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op de Verordening (EU) 2022/2371 van het Europees Parlement en |
23 novembre 2022 relatif aux menaces sanitaires transfrontalières | de Raad van 23 november 2022 inzake ernstige grensoverschrijdende |
graves et abrogeant la décision n° 1082/2013/UE ; | gezondheids-bedreigingen en tot intrekking van Besluit nr. |
1082/2013/EU; | |
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
l'établissement et l'éloignement des étrangers, l'article 3, remplacé | |
par la loi du 24 février 2017 et modifié par la loi du 8 mai 2019 et | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
l'article 43, remplacé par la loi du 24 février 2017 et modifié par la | vreemdelingen, artikel 3, vervangen bij de wet van 24 februari 2017 en |
gewijzigd bij de wet van 8 mei 2019, en artikel 43, vervangen bij de | |
loi du 8 mai 2019 ; | wet van 24 februari 2017 en gewijzigd bij de wet van 8 mei 2019; |
Vu la dispense d'analyse d'impact visée à l'article 8, § 2, 1°, de la | Gelet op de vrijstelling van de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in |
loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant | artikel 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
la simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'arrêté royal du 6 janvier 2023 relatif aux mesures nécessaires | Gelet op het koninklijk besluit van 6 januari 2023 houdende de nodige |
résultant d'une approche de précaution coordonnée par l'Union | maatregelen ten gevolge van de door de Europese Unie gecoördineerde |
européenne dans le contexte des développements du COVID-19 en | voorzorgsaanpak in het licht van de COVID-19 ontwikkelingen in de |
Volksrepubliek China; | |
République populaire de Chine ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2023 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 janvier 2023 ; | januari 2023; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 26 januari 2023 ; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Vu l'urgence ; Considérant qu'il n'est pas possible d'attendre l'avis de la section | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
de législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours | Overwegende dat het niet mogelijk is te wachten op het advies van de |
ouvrables (qui peut être porté à huit jours ouvrables si la demande | afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een verkorte termijn |
d'avis est soumise à l'Assemblée générale, ce qui implique dans la | van vijf werkdagen (desgevallend verlengd tot acht werkdagen indien de |
pratique un délai d'environ deux semaines), en raison notamment de la | adviesaanvraag wordt voorgelegd aan de Algemene Vergadering, hetgeen |
necessité de maintenir ininterrompues les mesures sanitaires prises en | in de praktijk een termijn van ongeveer twee weken impliceert), onder |
matière de restrictions de voyage à l'égard des voyageurs en | meer omwille van de noodzaak om de genomen gezondheidsmaatregelen |
provenance de la République populaire de Chine résultant de l'approche | inzake reisbeperkingen voor reizigers vanuit de Volksrepubliek China |
de précaution coordonnée par l'Union européenne à la lumière de | die voortvloeien uit de door de Europese Unie gecoördineerde |
l'évolution du COVID-19 en République populaire de Chine depuis, | preventieve aanpak in het licht van de COVID-19-ontwikkelingen in de |
nonobstant les premiers chiffres et constats rassurants il reste | Volksrepubliek China, ononderbroken te laten gelden aangezien, |
nécessaire de rester vigilant afin de retarder l'apparition d'un | niettegenstaande de eerste geruststellende cijfers en bevindingen, het |
noodzakelijk blijft om waakzaam te blijven zodat een nieuwe uitbraak | |
nouveau foyer de COVID-19 ou l'entrée d'une nouvelle variante du | van COVID-19 of de intrede van een nieuwe variant van het coronavirus |
coronavirus SARS-CoV-2 sur le territoire belge, ainsi que de la | SARS-CoV-2 op het Belgisch grondgebied kan worden vertraagd, evenals |
nécessité persistante de disposer de données suffisantes et fiables, | de blijvende behoefte aan voldoende en betrouwbare gegevens aan |
qui n'ont pas été satisfaites à ce jour ; | dewelke tot op heden nog niet werd voldaan; |
Considérant la Convention européenne de sauvegarde des droits de | Overwegende het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de |
l'homme et des libertés fondamentales, l'article 2, qui protège le | mens en de fundamentele vrijheden, artikel 2, dat het recht op leven |
droit à la vie ; | beschermt; |
Considérant le Traité sur le Fonctionnement de l'Union européenne, | Overwegende het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie, |
l'article 191, qui consacre le principe de précaution dans le cadre de | artikel 191, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van |
la gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation | internationale gezondheidscrisissen en van de actieve voorbereiding |
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que | van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit beginsel inhoudt |
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, | dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk werkelijkheid zal |
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et | worden, het aan de overheid is om dringende en voorlopige maatregelen |
provisoires ; | te nemen; |
Considérant l'article 6, paragraphe 1er, points c) et e), du Règlement | Overwegende artikel 6, lid 1, punten c) en e), van de Verordening (EU) |
(UE) n° 2016/679 du 27 avril 2016 du Parlement européen et du Conseil | Nr. 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE ; | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; |
Considérant l'article 23 de la Constitution ; | Overwegende artikel 23 van de Grondwet; |
Considérant la Recommandation (UE) du Conseil du 21 janvier 2021 | Overwegende de Aanbeveling van de Raad van 21 januari 2021 betreffende |
relative à un cadre commun pour l'utilisation et la validation de | een gemeenschappelijk kader voor het gebruik en de validering van |
tests rapides de détection d'antigènes et la reconnaissance mutuelle | snelle antigeentests en de wederzijdse erkenning van |
des résultats des tests de dépistage de la COVID-19 dans l'UE; | COVID-19-testresultaten in de EU; |
Considérant le Règlement (UE) n° 2021/953 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EU) Nr. 2021/953 van het Europees |
Conseil du 14 juin 2021 relatif à un cadre pour la délivrance, la | Parlement en de Raad van 14 juni 2021 betreffende een kader voor de |
vérification et l'acceptation de certificats COVID-19 interopérables | afgifte, verificatie en aanvaarding van interoperabele COVID-19 |
de vaccination, de test et de rétablissement (certificat COVID | vaccinatie-, test- en herstelcertificaten (digitaal |
numérique de l'UE) afin de faciliter la libre circulation pendant la | EU-COVID-certificaat) teneinde het vrije verkeer tijdens de |
pandémie de COVID-19 ; | COVID-19-pandemie te faciliteren; |
Considérant le Règlement (UE) 2021/954 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EU) 2021/954 van het Europees Parlement en |
Conseil du 14 juin 2021 relatif à un cadre pour la délivrance, la | de Raad van 14 juni 2021 betreffende een kader voor de afgifte, |
vérification et l'acceptation de certificats COVID-19 interopérables | verificatie en aanvaarding van interoperabele COVID-19-vaccinatie-, |
de vaccination, de test et de rétablissement (certificat COVID | test- en herstelcertificaten (digitaal EU-COVID-certificaat) ten |
numérique de l'UE) destinés aux ressortissants de pays tiers | |
séjournant ou résidant légalement sur le territoire des Etats membres | aanzien van onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied |
pendant la pandémie de COVID-19 ; | van de lidstaten verblijven of wonen tijdens de COVID-19-pandemie; |
Considérant la Recommandation (UE) 2022/2548 du Conseil du 13 décembre | Overwegende de Aanbeveling (EU) 2022/2548 van de Raad van 13 december |
2022 concernant une approche coordonnée des voyages à destination de | 2022 betreffende een gecoördineerde aanpak ten aanzien van reizen naar |
l'Union pendant la pandémie de COVID-19 et remplaçant la | de Unie tijdens de COVID-19-pandemie en ter vervanging van Aanbeveling |
recommandation (UE) 2020/912 ; | (EU) 2020/912; |
Considérant la position du Comité de sécurité sanitaire du 5 janvier | Overwegende het standpunt van het Health Security Committee van 5 |
2023 pour une approche européenne commune en réponse à la situation du | januari 2023 voor een gemeenschappelijke Europese benadering als |
COVID-19 en République populaire de Chine et le fait que cette | antwoord op de COVID-19 situatie in de Volksrepubliek China en het |
position ne sera probablement mise à jour qu'en février ; | feit dat dit standpunt pas in februari eventueel zal worden aangepast; |
Considérant les conclusions opérationnelles du EU IPCR (dispositif | Overwegende de operationale conclusies van het EU IPCR (geïntegreerde |
intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise) du 5 janvier 2023 et 20 janvier 2023; | regeling politieke crisisrespons) van 5 januari 2023 en 20 januari |
Considérant qu'au début du mois de décembre 2022, la République | 2023; |
populaire de Chine a levé la plupart de ses mesures sanitaires de | Overwegende dat de Volksrepubliek China begin december 2022 de meeste |
lutte contre le COVID-19 après une politique de " zéro COVID " de presque trois ans ; | van haar sanitaire maatregelen ter bestrijding van COVID-19 heeft |
Considérant que, de ce fait, le nombre de cas de COVID-19 en | opgeheven na een "zero-COVID"-beleid van bijna drie jaar; |
République populaire de Chine aurait augmenté de façon spectaculaire ; | Overwegende dat als gevolg hiervan het aantal COVID-19 gevallen in de |
Considérant que la position du Comité de sécurité sanitaire du 5 | Volksrepubliek China drastisch gestegen zou zijn; |
janvier 2023 susmentionnée montre que les données disponibles sur le | Overwegende dat uit bovengenoemd standpunt van 5 januari 2023 van het |
nombre de cas de COVID-19, les hospitalisations, les décès ainsi que | Health Security Committee blijkt dat de beschikbare gegevens over het |
la capacité disponible et l'occupation des unités de soins intensifs | aantal COVID-19 gevallen, hospitalisaties, sterfgevallen en de |
en République populaire de Chine sont limitées et peu fiables ; | beschikbare capaciteit en bezetting van de intensieve zorgen |
Considérant que la République populaire de Chine a levé depuis le 8 | afdelingen in de Volksrepubliek China beperkt en onbetrouwbaar zijn; |
janvier 2023 la plupart des mesures de contrôle du COVID-19 encore en | Overwegende dat de Volksrepubliek China sinds 8 januari 2023 de meeste |
vigueur, y compris les restrictions de voyages ; | nog geldende maatregelen ter bestrijding van COVID-19, met inbegrip |
Considérant que l'ampleur de cette épidémie appelle toujours à la | van de reisbeperkingen, heeft opgeheven; |
vigilance pour la santé publique de la population belge et européenne | Overwegende dat de grootte van deze uitbraak nog steeds waakzaamheid |
car les voyageurs en provenance de la République populaire de Chine | vraagt voor de volksgezondheid van de Belgische en Europese bevolking |
pourraient importer de nouveaux variants en Belgique et en Europe ; | aangezien reizigers vanuit de Volksrepubliek China nieuwe varianten |
Considérant que la République populaire de Chine comprend les régions | zouden kunnen importeren in België en Europa; |
administratives spéciales de Hong Kong et de Macao ; | Overwegende dat met de Volksrepubliek China ook de de speciale |
bestuurlijke regio's Hongkong en Macau bedoeld worden; | |
Considérant la déclaration de l'OMS du 30 janvier 2020 sur les | Overwegende de verklaring van de WHO van 30 januari 2020 omtrent de |
caractéristiques du coronavirus SARS-CoV-2 à l'origine de la maladie | karakteristieken van het coronavirus SARS-CoV-2 dat de ziekte COVID-19 |
COVID-19, en particulier sur la contagiosité et le risque de mortalité | veroorzaakt, in het bijzonder met betrekking tot de besmettelijkheid |
; | en het sterfterisico; |
Considérant la qualification par l'OMS de COVID-19 comme une pandémie | Overwegende de kwalificatie van COVID-19 als een pandemie door de WHO |
en date du 11 mars 2020 ; | op 11 maart 2020; |
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré | Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau |
maximum le niveau de la menace liée à la maladie COVID-19 qui | heeft uitgeroepen aangaande de ziekte COVID-19 dat de wereldeconomie |
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le | destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; |
monde ; Considérant le risque sanitaire que représente le coronavirus | Overwegende het risico voor de volksgezondheid dat het coronavirus |
SARS-CoV-2 pour la population ; | SARS-CoV-2 met zich meebrengt voor de bevolking; |
Considérant que COVID-19 est une maladie infectieuse qui touche | Overwegende dat COVID-19 een infectieziekte is die meestal de longen |
généralement les poumons et les voies respiratoires ; que le | |
coronavirus SARS-CoV-2 se transmet d'un individu à un autre par voie | en luchtwegen treft; dat het coronavirus SARS-CoV-2 wordt overgedragen |
aérienne ; que la transmission de la maladie semble s'opérer par tous | van mens op mens via de lucht; dat de overdracht van de ziekte |
les modes possibles d'émission par la bouche et le nez ; | plaatsvindt via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; |
Considérant que, afin d'éviter ou de limiter la propagation | Overwegende dat, teneinde de verspreiding van eventuele besmettingen |
d'éventuelles infections par des variants inconnus du coronavirus | met ongekende varianten van het coronavirus SARS-CoV-2 bij reizigers |
SARS-CoV-2 chez les voyageurs en provenance de la République populaire | vanuit de Volksrepubliek China te vermijden of te beperken, het nog |
de Chine, il convient toujours que chaque voyageur en provenance | steeds wenselijk is dat elke reiziger die zich rechtstreeks vanuit de |
directe de la République populaire de Chine qui se déplace vers la | Volksrepubliek China naar België verplaatst een testcertificaat met |
Belgique présente un certificat de test dont le résultat est négatif ; | negatief resultaat voorlegt; dat de luchtvervoerder ertoe is gehouden, |
que le transporteur aérien est tenu de vérifier que ces voyageurs | voorafgaand aan de boarding, te controleren dat deze reizigers over |
disposent d'un certificat de test avant l'embarquement ; qu'à | een testcertficaat beschikken; dat de reizigers bij aankomst op het |
l'arrivée sur le territoire belge, les voyageurs seront à nouveau | Belgisch grondgebied opnieuw zullen worden gecontroleerd ; |
contrôlés ; Considérant les avis du 2 janvier 2023 du Risk Assessment Group et du | Overwegende de adviezen van 2 januari 2023 van de Risk Assessment |
Risk Management Group ; | Group en van de Risk Management Group; |
Overwegende dat de Risk Management Group tijdens haar vergadering van | |
Considérant que lors de sa réunion du 19 janvier 2023, le Risk | 19 januari 2023 heeft bevestigd dat de huidige maatregelen behouden |
Management Group a confirmé le maintien des mesures actuelles, telles | moeten blijven, zoals opgenomen in het verslag dat werd gevalideerd op |
que reprises dans le rapport validé le 26 janvier 2023 . | 26 januari 2023. Overwegende dat het Europees Centrum voor ziektepreventie en |
Considérant que le 10 janvier 2023, le Centre européen de prévention | -bestrijding en het Agentschap van de Europese Unie voor de veiligheid |
et de contrôle des maladies et l' Agence de l'Union européenne pour la | van de luchtvaart op 10 januari 2023 operationele aanbevelingen |
sécurité aérienne ont émis des recommandations opérationnelles sur | betreffende de toepassing van hogervernoemde Aanbeveling (EU) |
l'application de la Recommandation (UE) 2022/2548 susmentionnée ; | 2022/2548 hebben uitgevaardigd; dat hierin wordt gesteld dat |
qu'elles indiquent que les membres d'équipage voyageant pour le | bemanningsleden die voor hun werk reizen, zouden moeten worden |
travail devraient être dispensés de l'obligation de disposer d'un | vrijgesteld van de verplichting tot het beschikken over een (negatief) |
certificat de test (négatif) ; | testcertificaat; |
Considérant que cette date de fin des mesures sanitaires permet de | Overwegende dat met onderhavige einddatum van de |
faire face à l'éventuel afflux supplémentaire de voyageurs en | gezondheidsmaatregelen de mogelijke extra instroom van reizigers |
provenance de la République populaire de Chine, en tenant compte des | vanuit de Volksrepubliek China, rekening houdend met de |
congés scolaires, et de le surveiller, protégeant ainsi la santé de la | schoolvakanties, worden opgevangen en gemonitord waardoor de |
population belge. | |
Considérant qu'en cas de poursuite de l'évolution favorable des | gezondheid van de Belgische bevolking beschermd blijft. |
chiffres relatifs aux voyageurs en provenance de la République | Overwegende dat in geval van een blijvende gunstige evolutie van de |
populaire de Chine, les mesures sanitaires d'interdiction de voyage | cijfers met betrekking tot reizigers vanuit de Volksrepubliek China, |
aux voyageurs en provenance de la République populaire de Chine | de gezondheidsmaatregelen inzake reisbeperkingen voor reizigers vanuit |
résultant de l'approche de précaution coordonnée par l'Union | de Volksrepubliek China die voortvloeien uit de door de Europese Unie |
européenne à la lumière de l'évolution du COVID-19 en République | gecoördineerde preventieve aanpak in het licht van de |
populaire de Chine, pourraient être levées prématurément ; | COVID-19-ontwikkelingen in de Volksrepubliek China, vroegtijdig |
opgeheven kunnen worden; | |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, du Ministre de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, de Minister van |
publique, de la Ministre de l'Intérieur et de la Secrétaire d'Etat à | Volksgezondheid, de Minister van Binnenlandse Zaken en de |
l'Asile et la Migration et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré | Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en op het advies van de in |
en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 6 |
Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 6 |
janvier 2023 relatif aux mesures nécessaires résultant d'une approche | januari 2023 houdende de nodige maatregelen ten gevolge van de door de |
de précaution coordonnée par l'Union européenne dans le contexte des | Europese Unie gecoördineerde voorzorgsaanpak in het licht van de |
développements du COVID-19 en République populaire de Chine, les mots | COVID-19 ontwikkelingen in de Volksrepubliek China worden de woorden |
" qui ont passé moins de 12 heures sur le territoire de la République | "die minder dan 12 uur op het grondgebied van de Volksrepubliek China |
populaire de Chine » sont abrogés. | hebben verbleven," opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots " 31 janvier 2023 » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "31 |
sont remplacés par les mots " 12 mars 2023 ». | januari 2023" vervangen door de woorden "12 maart 2023". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
en Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. |
Art. 4.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions, le |
Art. 4.De minister bevoegd voor Mobiliteit, de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le ministre | Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de |
qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a l'accès | minister bevoegd voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de |
au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des | |
étranges dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | vestiging en de verwijdering van vreemdelingen zijn, ieder wat hem |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 Janvier 2023. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
N. DE MOOR | N. DE MOOR |