Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative à l'applicabilité des nouveaux régimes de travail sur les contrats de travail à durée déterminée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de toepasselijkheid van de nieuwe arbeidsregelingen op arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de |
pour compte de tiers, relative à l'applicabilité des nouveaux régimes | logistiek voor rekening van derden, betreffende de toepasselijkheid |
de travail sur les contrats de travail à durée déterminée (1) | van de nieuwe arbeidsregelingen op arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en |
routier et la logistique pour compte de tiers; | de logistiek voor rekening van derden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek |
pour compte de tiers, relative à l'applicabilité des nouveaux régimes | voor rekening van derden, betreffende de toepasselijkheid van de |
de travail sur les contrats de travail à durée déterminée. | nieuwe arbeidsregelingen op arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening |
pour compte de tiers | van derden |
Convention collective de travail du 21 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021 |
Applicabilité des nouveaux régimes de travail sur les contrats de | Toepasselijkheid van de nieuwe arbeidsregelingen op |
arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur (Overeenkomst geregistreerd op | |
travail à durée déterminée (Convention enregistrée le 16 novembre 2021 | 16 november 2021 onder het nummer 168193/CO/140.03) |
sous le numéro 168193/CO/140.03) | |
Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
pour les employeurs et les travailleurs ressortissant à la | |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | de werkgevers en werknemers ressorterend onder het Paritair Subcomité |
pour compte de tiers. | voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden. |
Art. 2.Il est permis aux entreprises d'instaurer des régimes de |
Art. 2.Het is de ondernemingen toegestaan om op ondernemingsvlak op |
travail dérogatoires à leur niveau pour des contrats à durée | arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur de afwijkende arbeidsregimes |
déterminée comme mentionné dans la convention collective de travail du | in te voeren zoals bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van |
28 septembre 1999 concernant l'application de nouveaux régimes de | 28 september 1999 betreffende de toepassing van nieuwe |
travail pour le personnel roulant occupé dans les entreprises du | arbeidsregelingen voor het rijdend personeel tewerkgesteld in de |
ondernemingen van de subsector van het goederenvervoer voor rekening | |
sous-secteur du transport de marchandises pour compte de tiers (n° | van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor derden (nr. |
53852) et/ou la convention collective de travail du 28 septembre 1999 | 53852) en/of de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 |
concernant l'application de nouveaux régimes de travail pour le | betreffende de toepassing van nieuwe arbeidsregelingen voor het niet |
personnel non roulant occupé dans les entreprises du sous-secteur du | rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van de subsector |
transport de marchandises par voie terrestre pour compte de tiers et | van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en van de |
du sous-secteur du traitement des marchandises pour compte de tiers | subsector van de goederenbehandeling voor derden (nr. 53854) en/of |
(n° 53854) et/ou toute autre convention collective de travail en | elke andere collectieve arbeidsovereenkomst in uitvoering van de |
exécution de la loi sur les nouveaux régimes de travail. | wetgeving op de nieuwe arbeidsregelingen. |
L'introduction doit être conforme aux règles prévues dans les | De invoering dient te gebeuren conform de regels voorzien in |
conventions collectives de travail précitées. | voornoemde collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette | Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze |
dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre | opzegging moet gebeuren minstens drie maanden op voorhand bij een ter |
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission | post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de | Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van |
tiers, qui en avisera sans délai les parties intéressées. | derden, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2022. | stellen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |