Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, en exécution de la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 du Conseil national du Travail fixant, pour 2021 et 2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en ‑diensten, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2021 en 2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen | |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, en | en ?diensten, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
exécution de la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet | 156 van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, |
2021 du Conseil national du Travail fixant, pour 2021 et 2022, le | voor 2021 en 2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing |
cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge | naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
en difficultés ou en restructuration (1) | of herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2021, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, en | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
-diensten, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
exécution de la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet | 156 van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, |
2021 du Conseil national du Travail fixant, pour 2021 et 2022, le | voor 2021 en 2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing |
cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge | naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 11 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2021 |
Exécution de la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet | Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli |
2021 du Conseil national du Travail fixant, pour 2021 et 2022, le | 2021 van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2021 en 2022, |
cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge | van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
en difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 5 | herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 5 november 2021 onder |
novembre 2021 sous le numéro 168110/CO/330) | het nummer 168110/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la | de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren |
Commission paritaire des établissements et des services de santé. | onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitdrukkelijk gesloten |
conclue en exécution de la convention collective de travail n° 156 du | in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 |
15 juillet 2021 du Conseil national du Travail fixant, pour 2021 et | juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2021 en |
2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la | 2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
herstructurering. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail contient le cadre |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevat het kader voor de |
pour la période 2021-2022, de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge | periode 2021-2022,van de aanpassing van de leeftijdsgrens tot 55 jaar |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | voor de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan, |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | onderneming in moeilijkheden of herstructurering, |
en difficultés ou en restructuration. | |
Pour l'application de cette convention, on entend par "travailleurs | Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "werknemers met |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration" : | moeilijkheden of herstructurering" verstaan : de werknemers die |
les travailleurs qui répondent aux conditions déterminées à l'article | voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° |
6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, | en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Les modalités et conditions d'application de la présente convention | De toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden van onderhavige collectieve |
collective de travail sont celles reprises dans la convention | arbeidsovereenkomst zijn deze zoals opgenomen in hogergenoemde |
collective de travail n° 156 précitée du Conseil national du Travail. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 4.§ 1er. Pour la période 2021-2022, en ce qui concerne l'accès |
Art. 4.§ 1. Voor de periode 2021-2022 wordt de leeftijdsgrens, voor |
au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, la limite | wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan |
d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs | betreft, op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun |
prestations de travail à mi-temps en application la convention | arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking in |
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du Conseil national du | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
Travail instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | 2012 van de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van |
carrière et d'emplois de fin de carrière, enregistrée sous le numéro | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, geregistreerd |
110211/CO/300, et qui remplissent les conditions définies à l'article | onder het nummer 110211/CO/300, en die voldoen aan de voorwaarden |
6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, | zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk |
tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
§ 2. Pour la période 2021-2022, en ce qui concerne l'accès au droit | § 2. Voor de periode 2021-2022 wordt de leeftijdsgrens, voor wat de |
aux allocations pour un emploi de fin de carrière, la limite d'âge est | toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, op |
fixée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations | 55 jaar vastgesteld voor de werknemers die hun arbeidsprestaties |
d'un cinquième temps en application de la convention collective de | verminderen met een vijfde in toepassing van de voornoemde collectieve |
travail n° 103 du 27 juin 2012 précitée du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de Nationale |
Travail, et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § | Arbeidsraad, en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in |
5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que | artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 |
modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Zij heeft |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur | uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten werking op |
le 31 décembre 2022. Elle s'applique aux périodes de réduction des | 31 december 2022. Ze is van toepassing op periodes van vermindering |
prestations de travail dont la date de début ou de prolongation se | van arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van |
situe pendant la durée de validité de la présente convention. | verlenging gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
overeenkomst. Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | comités, de handtekeningen van de personen die ze sluiten namens de |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering, die werden |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | goedgekeurd door de leden en werden ondertekend door de voorzitter en |
secrétaire de la commission paritaire. | de secretaris van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |