Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/01/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 1er, 2., 17quater, § 1er, 2., et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 1er, 2., 17quater, § 1er, 2., et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17bis, § 1, 2., 17quater, § 1, 2., en 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
29 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 1er, 29 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen
2., 17quater, § 1er, 2., et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté 17bis, § 1, 2., 17quater, § 1, 2., en 20, § 1, e), van de bijlage bij
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005,
2012 et 19 mars 2013, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, 27 december 2005, 27 december 2012 en 19 maart 2013, en § 2, gewijzigd
bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25
par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet
1997 et par la loi du 10 août 2001; van 10 augustus 2001;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 7 mai 2013; tijdens zijn vergadering van 7 mei 2013;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 mai controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 mei 2013;
2013; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 3 juin geneesheren-ziekenfondsen van 3 juni 2013;
2013; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 juillet 2013; op 3 juli 2013;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 8 juillet 2013; invaliditeitsverzekering van 8 juli 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
oktober 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27
november 2013;
Vu l'avis 54.662/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2013, en Gelet op advies 54.662/2 van de Raad van State, gegeven op 30 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 17bis, § 1er, 2., de l'annexe à l'arrêté

Artikel 1.In artikel 17bis, § 1, 2., van de bijlage bij het

royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk
indemnités, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, worden de
2010, sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° la valeur relative N 104 de la prestation 460456-460460 est 1° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 460456-460460
remplacée par N 95,7; wordt vervangen door N 95,7;
2° la valeur relative N 104 de la prestation 461215-461226 est 2° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 461215-461226
remplacée par N 95,7; wordt vervangen door N 95,7;
3° la valeur relative "N 60" de la prestation 461230-461241 est 3° de betrekkelijke waarde "N 60" van de verstrekking 461230-461241
remplacée par "N 55"; wordt vervangen door "N 55";
4° la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées 4° de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na
après la prestation 461230-461241 : de verstrekking 461230-461241 :
"461436-461440 "461436-461440
Stress-test cardiaque par échographie au moyen d'une épreuve Cardiale echografische stress-test door middel van een
pharmacodynamique, contrôles électrocardiographiques compris . . . . . farmacodynamische proef, inclusief de electrocardiografische controles
N 154 . . . . . N 154
Le protocole détaillé fait partie du dossier du patient de même que Het gedetailleerd protocol, evenals de opname van het onderzoek,
les images de l'examen, archivées sur support numérique. gearchiveerd op digitale drager, maken deel uit van het
Un seul examen 461436-461440 ou 469954-469965 peut être attesté par patiëntendossier. Per kalenderjaar kan slechts één onderzoek 461436-461440 of
année civile.". 469954-469965 worden aangerekend.".

Art. 2.A l'article 17quater, § 1er, 2., de la même annexe, modifié en

Art. 2.In artikel 17quater, § 1, 2., van dezelfde bijlage,

dernier lieu par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, sont apportées laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september
les modifications suivantes : 2012, worden de volgende aanwijzigingen aangebracht :
1° la valeur relative N 104 de la prestation 469814-469825 est 1° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 469814-469825
remplacée par N 95,7; wordt vervangen door N 95,7;
2° la valeur relative N 104 de la prestation 469630-469641 est 2° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 469630-469641
remplacée par N 95,7; wordt vervangen door "N 95,7;
3° la valeur relative "N 60" de la prestation 469652-469663 est 3° de betrekkelijke waarde "N 60" van de verstrekking 469652-469663
remplacée par "N 55"; wordt vervangen door "N 55";
4° la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées 4° de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na
après la prestation 469674-469685 : de verstrekking 469674-469685 :
"469954-469965 "469954-469965
Stress-test cardiaque par échographie au moyen d'une épreuve Cardiale echografische stress-test door middel van een
pharmacodynamique, contrôles électrocardiographiques compris . . . . . farmacodynamische proef, inclusief de electrocardiografische controles
N 154 . . . . . N 154
Le protocole détaillé fait partie du dossier du patient de même que Het gedetailleerd protocol, evenals de opname van het onderzoek,
les images de l'examen, archivées sur support numérique. gearchiveerd op digitale drager, maken deel uit van het
Un seul examen 461436-461440 ou 469954-469965 peut être attesté par patiëntendossier. Per kalenderjaar kan slechts één onderzoek 461436-461440 of
année civile.". 469954-469965 worden aangerekend.".

Art. 3.A l'article 20, § 1er, e), de la même annexe, modifié en

Art. 3.In artikel 20, § 1, e), van dezelfde bijlage, laatstelijk

dernier lieu par l'arrêté royal du 23 janvier 2013, dans le libellé de gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2013, in de
la prestation 475532-475543, les mots "ou par échographie" sont omschrijving van de verstrekking 475532-475543, worden de woorden "of
abrogés. echografische" opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 29 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 29 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^