Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/01/2014
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans pour les membres du personnel de la police intégrée et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale "
Arrêté royal relatif à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans pour les membres du personnel de la police intégrée et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale Koninklijk besluit betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar voor de personeelsleden van de geïntegreerde politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
29 JANVIER 2014. - Arrêté royal relatif à la semaine de quatre jours 29 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de vierdagenweek en
et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans pour les membres du het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar voor de personeelsleden van
personnel de la police intégrée et de l'inspection générale de la de geïntegreerde politie en van de algemene inspectie van de federale
police fédérale et de la police locale politie en van de lokale politie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002;
Vu la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et Gelet op de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het
au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, artikel 2,
l'article 2, alinéa 5; vijfde lid;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police ("PJPol"); rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol");
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
personnel de l'inspection générale de la police fédérale et de la werking en het personeel van de algemene inspectie van de federale
police locale; politie en van de lokale politie;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling
intégrée, structurée à deux niveaux; van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 6 mars 2013; niveaus; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 6 maart 2013;
Vu le protocole de négociation n° 312/1 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 312/1 van het
les services de police, conclu le 24 avril 2013; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 24 april 2013;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction Publique, donné le 10 juillet 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 10 juli 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 26
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas juli 2013; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence il a été passé outre; verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan is voorbijgegaan;
Vu l'avis 54.355/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2013, en Gelet op advies 54.355/2 van de Raad van State, gegeven op 18 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant les articles 12, § 2, 3°, et 14, alinéa 1er, de la loi du Overwegende de artikelen 12, § 2, 3°, en 14, eerste lid, van de wet
15 mai 2007 sur l'Inspection générale et portant des dispositions van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en houdende diverse
diverses relatives au statut de certains membres des services de bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van de
police; politiediensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister
la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen

Article 1er.L'article VIII.III.4, alinéa 2, PJPol, modifié par

Artikel 1.Artikel VIII.III.4, tweede lid, RPPol, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 29 janvier 2014, est complété par les 8° et 9° koninklijk besluit van 29 januari 2014, wordt aangevuld met de
rédigés comme suit : bepalingen onder 8° en 9°, luidende :
"8° la semaine de quatre jours avec ou sans prime; "8° de vierdagenweek met of zonder premie;
9° le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans.". 9° het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar.".

Art. 2.Dans l'article VIII.X.2, alinéa 1er, 1°, PJPol, les mots "à

Art. 2.In artikel VIII.X.2, eerste lid, 1°, RPPol worden de woorden

l'article VIII.III.4, alinéa 2, 1° à 6° y compris" sont remplacés par "in artikel VIII.III.4, tweede lid, 1° tot en met 6° " vervangen door
les mots "à l'article VIII.III.4, alinéa 2, 1° à 6° y compris, 8° et de woorden "in artikel VIII.III.4, tweede lid, 1° tot en met 6°, 8° en
9° ". 9° ".

Art. 3.Dans l'article VIII.X.3, § 1er, PJPol, l'alinéa 1er est

Art. 3.In artikel VIII.X.3, § 1, RPPol wordt het eerste lid aangevuld

complété par les mots "ni aux régimes de la semaine de quatre jours met de woorden "noch aan de stelsels van de vierdagenweek met of
avec ou sans prime et du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans zonder premie en van het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bedoeld
visés dans la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre in de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het
jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector en in het
secteur public et dans l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse bepalingen
dispositions diverses concernant la semaine de quatre jours et le
travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public.". betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55
jaar in de openbare sector.".

Art. 4.Dans l'article VIII.X.16ter, PJPol, inséré par l'arrêté royal

Art. 4.In artikel VIII.X.16ter RPPol, ingevoegd bij het koninklijk

du 29 janvier 2014, l'alinéa unique est complété par les mots "et la besluit van 29 januari 2014, wordt het enig lid aangevuld met de
semaine de quatre jours avec ou sans prime.". woorden "en de vierdagenweek met of zonder premie.".

Art. 5.Dans l'article VIII.XI.6, PJPol, l'alinéa 1er est complété par

Art. 5.In artikel VIII.XI.6 RPPol wordt het eerste lid aangevuld met

les mots "ni aux régimes de la semaine de quatre jours avec ou sans de woorden "noch aan de stelsels van de vierdagenweek met of zonder
prime et du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans visés dans la premie en van het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bedoeld in de
loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds
travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public et werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector en in het koninklijk
dans l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions besluit van 20 september 2012 houdende diverse bepalingen betreffende
diverses concernant la semaine de quatre jours et le travail à
mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public.". de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de
openbare sector.".

Art. 6.Dans la partie VIII PJPol, le titre XVI, comportant les

Art. 6.In deel VIII RPPol wordt de titel XVI, die de artikelen

articles VIII.XVI.1er et VIII.XVI.2, est remplacé par ce qui suit : VIII.XVI.1 en VIII.XVI.2 bevat, vervangen als volgt :
"TITRE XVI. - LA SEMAINE DE QUATRE JOURS AVEC OU SANS PRIME "TITEL XVI. - DE VIERDAGENWEEK MET OF ZONDER PREMIE
Chapitre Ier. - La semaine de quatre jours avec prime Hoofdstuk I. - De vierdagenweek met premie
Art. VIII.XVI.1. De personeelsleden, met uitzondering van de
Art. VIII.XVI.1er. Les membres du personnel de moins de 55 ans, non aspiranten en de stagiairs, van jonger dan 55 jaar kunnen het stelsel
aspirants ni stagiaires, peuvent obtenir la semaine de quatre jours van de vierdagenweek met premie bedoeld in hoofdstuk II van de wet van
avec prime visée au chapitre II de la loi du 19 juillet 2012 relative 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken
à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector bekomen overeenkomstig de
ou 55 ans dans le secteur public conformément aux conditions et règles
déterminées dans les articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 20 septembre voorwaarden en nadere regelen bepaald in de artikelen 4 en 5 van het
2012 portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse bepalingen
jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55
secteur public. jaar in de openbare sector.
Les membres du personnel, non aspirants ni stagiaires ni membres du De personeelsleden, met uitzondering van de aspiranten, de stagiairs
personnel contractuel, peuvent obtenir la semaine de quatre jours avec en de contractuele personeelsleden, kunnen het stelsel van de
prime à partir de 50 ou 55 ans visée au chapitre II de la loi du 19 vierdagenweek met premie vanaf 50 of 55 jaar bedoeld in hoofdstuk II
juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à van de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het
mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public conformément halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector bekomen
aux conditions et règles déterminées dans les articles 4 et 5 de overeenkomstig de voorwaarden en nadere regelen bepaald in de
l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions diverses artikelen 4 en 5 van het koninklijk besluit van 20 september 2012
concernant la semaine de quatre jours et le travail à mi-temps à houdende diverse bepalingen betreffende de vierdagenweek en het
partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public. halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector.
Chapitre II. - La semaine de quatre jours sans prime Hoofdstuk II. - De vierdagenweek zonder premie
Art. VIII.XVI.2. Sous réserve des dispositions particulières du Art. VIII.XVI.2. Onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen van dit
présent arrêté, les membres du personnel, non aspirants ni stagiaires, besluit, kunnen de personeelsleden, met uitzondering van de aspiranten
peuvent obtenir la semaine de quatre jours sans prime conformément aux en de stagiairs, het stelsel van de vierdagenweek zonder premie
conditions et règles déterminées dans l'article 6 de l'arrêté royal du bekomen overeenkomstig de voorwaarden en nadere regelen bepaald in
20 septembre 2012 portant des dispositions diverses concernant la artikel 6 van het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende
diverse bepalingen betreffende de vierdagenweek en het halftijds
semaine de quatre jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector.
ans dans le secteur public.
Les prestations dans le cadre de la semaine de quatre jours sans prime De prestaties in het raam van de vierdagenweek zonder premie worden
sont étalées sur quatre jours ouvrables. Avec l'accord de l'autorité, gespreid over vier werkdagen. Met akkoord van de overheid kunnen de
les membres du personnel peuvent convenir d'une autre répartition sur la semaine. personeelsleden een andere spreiding op weekbasis bekomen.
L'article 3 de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des Het artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 september 2012
dispositions diverses concernant la semaine de quatre jours et le houdende diverse bepalingen betreffende de vierdagenweek en het
travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public ne halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, is niet
s'applique pas au régime de travail visé à l'alinéa 1er. van toepassing op de arbeidsregeling bedoeld in het eerste lid.
Chapitre III. - Exclusions Hoofdstuk III. - Uitsluitingen
Art. VIII.XVI.3. Par dérogation aux articles VIII.XVI.1er et Art. VIII.XVI.3. In afwijking van de artikelen VIII.XVI.1 en
VIII.XVI.2, le membre du personnel investi d'un mandat ou qui est VIII.XVI.2, is het personeelslid dat een mandaat bekleedt of dat
titulaire d'un grade déterminé par le ministre, est exclu du droit à titularis is van een door de minister bepaalde graad, uitgesloten van
la semaine de quatre jours avec ou sans prime. Le ministre ou, selon het recht op de vierdagenweek met of zonder premie. De minister of,
le cas, le bourgmestre ou le collège de police détermine les autres naar gelang van het geval, de burgemeester of het politiecollege,
emplois dont les titulaires sont, pour des raisons inhérentes au bon bepaalt de andere ambten waarvan de titularissen, om redenen die
fonctionnement du service, également exclus de ce droit. inherent zijn aan de goede werking van de dienst, eveneens van dit
Par dérogation à l'alinéa 1er, et à l'exception des mandataires, le recht zijn uitgesloten. In afwijking van het eerste lid en met uitzondering van de
ministre ou, selon le cas, le bourgmestre ou le collège de police mandaathouders, kan de minister of, naar gelang van het geval, de
peut, pour autant que les nécessités du service ne s'y opposent pas et burgemeester of het politiecollege, voor zover de goede werking van de
après avis du chef de corps, du commissaire général ou du directeur dienst erdoor niet wordt verstoord en na advies van de korpschef, de
général qu'il désigne, autoriser le membre du personnel visé à commissaris-generaal of de door deze aangewezen directeur-generaal,
l'alinéa 1er, qui en fait la demande, à bénéficier du droit à la aan het in het eerste lid bedoelde personeelslid dat erom verzoekt,
semaine de quatre jours avec ou sans prime." het recht op de vierdagenweek met of zonder premie toekennen."

Art. 7.Dans la partie VIII PJPol le titre XVIII, comportant les

Art. 7.In deel VIII RPPol wordt de titel XVIII, die de artikelen

articles VIII.XVIII.1er et VIII.XVIII.2, est remplacé par ce qui suit : VIII.XVIII.1 en VIII.XVIII.2 bevat, vervangen als volgt :
"TITRE XVIII. - TRAVAIL A MI-TEMPS A PARTIR DE 50 OU 55 ANS "TITEL XVIII. - HALFTIJDS WERKEN VANAF 50 OF 55 JAAR
Art. VIII.XVIII.1er. Les membres du personnel, non aspirants ni Art. VIII.XVIII.1. De personeelsleden, met uitzondering van de
stagiaires ni membres du personnel contractuel, peuvent obtenir le aspiranten, de stagiairs en de contractuele personeelsleden, kunnen
régime de travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans visé au chapitre het stelsel van het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bedoeld in
III de la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours hoofdstuk III van de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek
et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector
public conformément aux conditions et règles déterminées dans les bekomen overeenkomstig de voorwaarden en nadere regelen bepaald in de
articles 9 et 10 de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 20 september 2012
dispositions diverses concernant la semaine de quatre jours et le houdende diverse bepalingen betreffende de vierdagenweek en het
travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public. halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector.
Art. VIII.XVIII.2. Par dérogation à l'article VIII.XVIII.1er, le Art. VIII.XVIII.2. In afwijking van artikel VIII.XVIII.1, is het
membre du personnel investi d'un mandat ou qui est titulaire d'un personeelslid dat een mandaat bekleedt of dat titularis is van een
grade déterminé par le ministre, est exclu du droit au travail à door de minister bepaalde graad, uitgesloten van het recht op het
mi-temps à partir de 50 ou 55 ans. Le ministre ou, selon le cas, le halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar. De minister of, naar gelang van
bourgmestre ou le collège de police détermine les autres emplois dont het geval, de burgemeester of het politiecollege, bepaalt de andere
les titulaires sont, pour des raisons inhérentes au bon fonctionnement ambten waarvan de titularissen, om redenen die inherent zijn aan de
du service, également exclus de ce droit. goede werking van de dienst, eveneens van dit recht zijn uitgesloten.
Par dérogation à l'alinéa 1er, et à l'exception des mandataires, le In afwijking van het eerste lid en met uitzondering van de
ministre ou, selon le cas, le bourgmestre ou le collège de police mandaathouders, kan de minister of, naar gelang van het geval, de
peut, pour autant que les nécessités du service ne s'y opposent pas et burgemeester of het politiecollege, voor zover de goede werking van de
après avis du chef de corps, du commissaire général ou du directeur dienst erdoor niet wordt verstoord en na advies van de korpschef, de
général qu'il désigne, autoriser le membre du personnel visé à commissaris-generaal of de door deze aangewezen directeur-generaal,
l'alinéa 1er, qui en fait la demande, à bénéficier du droit au travail aan het in het eerste lid bedoelde personeelslid dat erom verzoekt,
à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans." het recht op het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar toekennen."

Art. 8.Dans l'article XI.II.21, alinéa 1er, PJPol, modifié par

Art. 8.In artikel XI.II.21, eerste lid, RPPol, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 13 juin 2005, les mots "du régime de la semaine koninklijk besluit van 13 juni 2005, worden de woorden "het stelsel
volontaire de quatre jours visé à l'article VIII.XVI.1er ainsi que van de vrijwillige vierdagenweek bedoeld in artikel VIII.XVI.1 evenals
dans le cadre du régime du départ anticipé à mi-temps visé à l'article in het raam van het stelsel van de halftijdse vervroegde uittreding
VIII.XVIII.1er" sont remplacés par les mots "des régimes de la semaine bedoeld in artikel VIII.XVIII.1" vervangen door de woorden "de
volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps visés dans stelsels van de vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse
la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans vervroegde uittreding bedoeld in de wet van 10 april 1995 betreffende
le secteur public ainsi que dans le cadre des régimes de la semaine de de herverdeling van de arbeid in de openbare sector evenals in het
quatre jours avec ou sans prime et du travail à mi-temps à partir de raam van de stelsels van de vierdagenweek met of zonder premie en van
50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 juillet 2012 relative à la het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bedoeld in de wet van 19 juli
semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of
ans dans le secteur public et dans l'arrêté royal du 20 septembre 2012 55 jaar in de openbare sector en in het koninklijk besluit van 20
portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre september 2012 houdende diverse bepalingen betreffende de
jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de
secteur public". openbare sector".

Art. 9.Dans l'article XI.III.1er, § 2, alinéa 1er, PJPol, modifié par

Art. 9.In artikel XI.III.1, § 2, eerste lid, RPPol, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 13 juin 2005, les mots "du régime de la semaine koninklijk besluit van 13 juni 2005, worden de woorden "het stelsel
volontaire de quatre jours visé à l'article VIII.XVI.1er ainsi que van de vrijwillige vierdagenweek bedoeld in artikel VIII.XVI.1 evenals
dans le cadre du régime du départ anticipé à mi-temps visé à l'article in het raam van het stelsel van de halftijdse vervroegde uittreding
VIII.XVIII.1er" sont remplacés par les mots "des régimes de la semaine bedoeld in artikel VIII.XVIII.1" vervangen door de woorden "de
volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps visés dans stelsels van de vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse
la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans vervroegde uittreding bedoeld in de wet van 10 april 1995 betreffende
le secteur public ainsi que dans le cadre des régimes de la semaine de de herverdeling van de arbeid in de openbare sector evenals in het
quatre jours avec ou sans prime et du travail à mi-temps à partir de raam van de stelsels van de vierdagenweek met of zonder premie en van
50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 juillet 2012 relative à la het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bedoeld in de wet van 19 juli
semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of
ans dans le secteur public et dans l'arrêté royal du 20 septembre 2012 55 jaar in de openbare sector en in het koninklijk besluit van 20
portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre september 2012 houdende diverse bepalingen betreffende de
jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de
secteur public". openbare sector".

Art. 10.Dans l'article XI.III.3 PJPol, modifié par l'arrêté royal du

Art. 10.In artikel XI.III.3 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk

24 octobre 2003, les mots "et du régime du travail à mi-temps à partir besluit van 24 oktober 2003, worden de woorden "en het stelsel van het
de 50 ou 55 ans" sont insérés entre les mots "du régime du départ halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar" ingevoegd tussen de woorden "de
anticipé à mi-temps" et les mots ". Elles sont rattachées à". halftijdse vervroegde uittreding" en de woorden ". Ze worden gekoppeld aan".

Art. 11.Dans l'article XI.III.4, alinéa 1er, 6°, PJPol, modifié par

Art. 11.In artikel XI.III.4, eerste lid, 6°, RPPol, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 13 juin 2005, les mots "interruption de la carrière koninklijk besluit van 13 juni 2005, worden de woorden
professionnelle à temps partiel, du régime de la semaine volontaire de "loopbaanonderbreking, van het stelsel van de vrijwillige
quatre jours ou du régime du départ anticipé à mi-temps, tels que vierdagenweek of van het stelsel van de halftijdse vervroegde
respectivement visés aux articles VIII.XV.1er à VIII.XV.6 y compris, uittreding, zoals respectievelijk bedoeld in de artikelen VIII.XV.1
VIII.XVI.1er et VIII.XVIII.1er" sont remplacés par les mots tot en met VIII.XV.6, VIII.XVI.1 en VIII.XVIII.1" vervangen door de
"interruption de la carrière professionnelle à temps partiel visée aux woorden "loopbaanonderbreking bedoeld in de artikelen VIII.XV.1 tot en
articles VIII.XV.1er à VIII.XV.6 y compris, des régimes de la semaine met VIII.XV.6, van de stelsels van de vrijwillige vierdagenweek en van
volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps visés dans de halftijdse vervroegde uittreding bedoeld in de wet van 10 april
la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector
le secteur public ainsi que dans le cadre des régimes de la semaine de evenals in het raam van de stelsels van de vierdagenweek met of zonder
quatre jours avec ou sans prime et du travail à mi-temps à partir de premie en van het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bedoeld in de
50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 juillet 2012 relative à la wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds
semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector en in het koninklijk
ans dans le secteur public et dans l'arrêté royal du 20 septembre 2012 besluit van 20 september 2012 houdende diverse bepalingen betreffende
portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre
jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de
secteur public". openbare sector".

Art. 12.Dans l'article XI.III.29, § 5, alinéa 1er, PJPol, modifié par

Art. 12.In artikel XI.III.29, § 5, eerste lid, RPPol, gewijzigd bij

l'arrêté royal du 26 mars 2005, les mots "du régime de la semaine het koninklijk besluit van 26 maart 2005, worden de woorden "het
volontaire des quatre jours visé à l'article VIII.XVI.1er, du régime stelsel van de vrijwillige vierdagenweek bedoeld in artikel
du départ anticipé à mi-temps visé à l'article VIII.XVIII.1er" sont VIII.XVI.1, van de halftijdse vervroegde uittreding bedoeld in artikel
remplacés par les mots "des régimes de la semaine volontaire de quatre VIII.XVIII.1" vervangen door de woorden "de stelsels van de
jours et du départ anticipé à mi-temps visés dans la loi du 10 avril vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse vervroegde uittreding
1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public ou bedoeld in de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
des régimes de la semaine de quatre jours avec ou sans prime et du arbeid in de openbare sector of van de stelsels van de vierdagenweek
travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 met of zonder premie en van het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar
juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à bedoeld in de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het
mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public et dans halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector en in het
l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions diverses koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse bepalingen
concernant la semaine de quatre jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public". betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector".

Art. 13.Dans l'article XI.III.43, alinéa 1er, PJPol, modifié par

Art. 13.In artikel XI.III.43, eerste lid, RPPol, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 13 juin 2005, les mots "du régime de la semaine koninklijk besluit van 13 juni 2005, worden de woorden "het stelsel
volontaire des quatre jours visé à l'article VIII.XVI.1er ainsi que van de vrijwillige vierdagenweek bedoeld in artikel VIII.XVI.1 evenals
dans le cadre du régime du départ anticipé à mi-temps visé à l'article in het raam van het stelsel van de halftijdse vervroegde uittreding
VIII.XVIII.1er" sont remplacés par les mots "des régimes de la semaine bedoeld in artikel VIII.XVIII.1" vervangen door de woorden "de
volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps visés dans stelsels van de vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse
la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans vervroegde uittreding bedoeld in de wet van 10 april 1995 betreffende
le secteur public ainsi que dans le cadre des régimes de la semaine de de herverdeling van de arbeid in de openbare sector evenals in het
quatre jours avec ou sans prime et du travail à mi-temps à partir de raam van de stelsels van de vierdagenweek met of zonder premie en van
50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 juillet 2012 relative à la het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bedoeld in de wet van 19 juli
semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of
ans dans le secteur public et dans l'arrêté royal du 20 septembre 2012 55 jaar in de openbare sector en in het koninklijk besluit van 20
portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre september 2012 houdende diverse bepalingen betreffende de
jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de
secteur public". openbare sector".

Art. 14.Dans l'article XI.IV.121, alinéa 1er, PJPol, modifié par

Art. 14.In artikel XI.IV.121, eerste lid, RPPol, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 13 juin 2005, les mots "du régime de la semaine koninklijk besluit van 13 juni 2005, worden de woorden "het stelsel
volontaire de quatre jours visé à l'article VIII.XVI.1er ainsi que van de vrijwillige vierdagenweek bedoeld in artikel VIII.XVI.1 evenals
dans le cadre du régime du départ anticipé à mi-temps visé à l'article in het raam van het stelsel van de halftijdse vervroegde uittreding
VIII.XVIII.1er" sont remplacés par les mots "des régimes de la semaine bedoeld in artikel VIII.XVIII.1" vervangen door de woorden "de
volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps visés dans stelsels van de vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse
la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans vervroegde uittreding bedoeld in de wet van 10 april 1995 betreffende
le secteur public ainsi que dans le cadre des régimes de la semaine de de herverdeling van de arbeid in de openbare sector evenals in het
quatre jours avec ou sans prime et du travail à mi-temps à partir de raam van de stelsels van de vierdagenweek met of zonder premie en van
50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 juillet 2012 relative à la het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar bedoeld in de wet van 19 juli
semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of
ans dans le secteur public et dans l'arrêté royal du 20 septembre 2012 55 jaar in de openbare sector en in het koninklijk besluit van 20
portant des dispositions diverses concernant la semaine de quatre september 2012 houdende diverse bepalingen betreffende de
jours et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de
secteur public". openbare sector".

Art. 15.Dans l'article 79quater, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal

Art. 15.In artikel 79quater, § 2, eerste lid, van het koninklijk

du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au personnel de besluit van 20 juli 2001 betreffende de werking en het personeel van
l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale
inséré par l'arrêté royal du 23 octobre 2003, les mots "du régime de politie, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 oktober 2003,
la semaine volontaire de quatre jours ou dans celui du départ anticipé worden de woorden "het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek of in
à mi-temps déterminés par les Titres XVI et XVIII de la Partie VIII de dit van de halftijdse vervroegde uittreding bepaald in Titel XVI en
l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du XVIII van Deel VIII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot
personnel des services de police" sont remplacés par les mots "des regeling van de rechtspositie van het personeel van de
régimes de la semaine volontaire de quatre jours et du départ anticipé politiediensten" vervangen door de woorden "de stelsels van de
vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse vervroegde uittreding
à mi-temps visés dans la loi du 10 avril 1995 relative à la bedoeld in de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
redistribution du travail dans le secteur public ainsi que dans le
cadre des régimes de la semaine de quatre jours avec ou sans prime et arbeid in de openbare sector evenals in het raam van de stelsels van
du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 de vierdagenweek met of zonder premie en van het halftijds werken
juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à vanaf 50 of 55 jaar bedoeld in de wet van 19 juli 2012 betreffende de
mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public et dans vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de
l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions diverses openbare sector en in het koninklijk besluit van 20 september 2012
concernant la semaine de quatre jours et le travail à mi-temps à houdende diverse bepalingen betreffende de vierdagenweek en het
partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public". halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector".

Art. 16.L'annexe Ire de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à

Art. 16.Bijlage I bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006

houdende de regeling van het uniform van de geïntegreerde politie,
l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux, est gestructureerd op twee niveaus, wordt aangevuld met de bepalingen
complété par les points 31 et 32, rédigés comme suit : onder de punten 31 en 32, luidende :
31. Vierdagenweek met of zonder premie 31. Vierdagenweek met of zonder premie
NIHIL NIHIL
NIHIL NIHIL
31. Semaine de quatre jours avec ou sans prime 31. Semaine de quatre jours avec ou sans prime
NIHIL NIHIL
NIHIL NIHIL
32. Halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar 32. Halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar
NIHIL NIHIL
NIHIL NIHIL
32. Travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans 32. Travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans
NIHIL NIHIL
NIHIL NIHIL
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 2. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 17.Les membres du personnel qui, à la date d'entrée en vigueur

Art. 17.De personeelsleden die op de datum van de inwerkingtreding

du présent arrêté, bénéficient des régimes de la semaine volontaire de van dit besluit de stelsels van de vrijwillige vierdagenweek of van de
quatre jours ou du départ anticipé à mi-temps, restent, pour la durée halftijdse vervroegde uittreding genieten, blijven voor de duur
de ceux-ci, soumis aux dispositions de la loi du 10 avril 1995 hiervan onderworpen aan de bepalingen van de wet van 10 april 1995
relative à la redistribution du travail dans le secteur public et de betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector en van
l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de la loi du 10 het koninklijk besluit van 10 april 1995 ter uitvoering van de wet van
avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare
public. sector.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 19.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

Art. 19.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 29 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^