Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2001 portant exécution de l'article 102, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2001 portant exécution de l'article 102, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2001 tot uitvoering van artikel 102, § 1, eerste lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 JANVIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2001 portant exécution de l'article 102, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, l'article 102, § 1er, alinéa 1er, rétabli par l'arrêté royal du 10 décembre 1996 et remplacé par la loi du 20 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2001 tot uitvoering van artikel 102, § 1, eerste lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 102, § 1, eerste lid, hersteld bij het koninklijk besluit van 10 december 1996 en vervangen bij de wet van 20
juillet 2005; juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 13 mars 2001 portant exécution de l'article 102, gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2011 tot uitvoering van
§ 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées relatives aux allocations artikel 102, § 1, eerste lid, van de samengeordende wetten betreffende
familiales pour travailleurs salariés; de kinderbijslag voor loonarbeiders;
Vu l'avis n° 372 du Comité de gestion de l'Office national Gelet op het advies nr. 372 van het Beheerscomité van de Rijksdienst
d'allocations familiales pour travailleurs salariés, donné le 8 voor kinderbijslag voor werknemers, gegeven op 8 november 2011;
novembre 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
februari 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juin 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 26
Vu l'avis n° 52.018/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2012, en juni 2012; Gelet op advies nr. 52.018/1 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 13 mars 2001

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 maart 2001

portant exécution de l'article 102, § 1er, alinéa 1er, des lois tot uitvoering van artikel 102, § 1, eerste lid, van de samengeordende
coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders wordt het
salariés, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : eerste lid vervangen als volgt :
« L'Office national d'allocations familiales pour travailleurs « De Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers wordt belast met
salariés est chargé d'octroyer les prestations familiales du chef des het toekennen van gezinsbijslag uit hoofde van in België wonende
travailleurs salariés résidant en Belgique qui tombent sous werknemers die onder de toepassing vallen van de Verordening (EEG) nr.
l'application du Règlement (CEE) n° 1408/71 du 14 juin 1971 relatif à 1408/71 van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de
l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs
salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op
qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, ou du Règlement (CE) hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, of van de
n° 883/2004 du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes Verordening (EG) nr. 883/2004 van 29 april 2004 betreffende de
de sécurité sociale, et qui, conformément à l'article 1er de ces coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, en die overeenkomstig
Règlements, sont mis au travail comme travailleurs frontaliers ou artikel 1 van deze Verordeningen als grensarbeider tewerkgesteld zijn
bénéficient d'une prestation sociale parce qu'ils se trouvent dans une of een sociale uitkering genieten omdat ze zich in een gelijkgestelde
situation assimilée après avoir exercé une telle activité. » situatie bevinden na een dergelijke tewerkstelling. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2010.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2010.

Art. 3.La ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 29 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^