Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, fixant le pourcentage minimum pour le calcul du salaire variable de pêcheur de mer en application de l'article 29 de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vaststelling van het minimum percentage voor de berekening van het variabel loon van de zeevisser in toepassing van artikel 29 van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 janvier 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari |
Commission paritaire de la pêche maritime, fixant le pourcentage | 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot |
minimum pour le calcul du salaire variable de pêcheur de mer en | vaststelling van het minimum percentage voor de berekening van het |
variabel loon van de zeevisser in toepassing van artikel 29 van de wet | |
application de l'article 29 de la loi du 3 mai 2003 portant | van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens |
réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime | scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal |
et améliorant le statut social du marin pêcheur (1) | statuut van de zeevisser (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 janvier 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006, |
Commission paritaire de la pêche maritime, fixant le pourcentage | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vaststelling |
minimum pour le calcul du salaire variable de pêcheur de mer en | van het minimum percentage voor de berekening van het variabel loon |
application de l'article 29 de la loi du 3 mai 2003 portant | van de zeevisser in toepassing van artikel 29 van de wet van 3 mei |
réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime | 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor |
et améliorant le statut social du marin pêcheur. | de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
zeevisser. Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 19 janvier 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006 |
Fixation du pourcentage minimum pour le calcul du salaire variable de | Vaststelling van het minimum percentage voor de berekening van het |
variabel loon van de zeevisser in toepassing van artikel 29 van de wet | |
pêcheur de mer en application de l'article 29 de la loi du 3 mai 2003 | van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens |
portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche | scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal |
maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur (Convention | statuut van de zeevisser (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari |
enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78435/CO/143) | 2006 onder het nummer 78435/CO/143) |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
la pêche maritime, en exécution de l'article 29 de la loi du 3 mai | zeevisserij hebben op 19 januari 2006 in uitvoering van artikel 29 van |
2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la | de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens |
pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur, ont | scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal |
conclu la convention collective de travail suivante : | statuut van de zeevisser, de hiernavolgende collectieve |
arbeidsovereenkomst gesloten. | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de reders en de |
aux armateurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
paritaire de la pêche maritime et relevant du champ d'application de | zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 3 |
la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement | mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst |
maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du | voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de |
marin pêcheur. | zeevisser. |
Art. 2.Pour le calcul du salaire variable, égal à une part |
Art. 2.Voor de berekening van het variabel loon, gelijk aan een |
proportionnelle du rapport brut total de la pêche réalisée durant le | procentueel aandeel in de totale bruto opbrengst van de tijdens de |
voyage concerné, les pourcentages minima suivants sont fixés. | betrokken zeereis gerealiseerde vangst, worden volgende minimum |
percentages vastgelegd. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd en treedt |
une durée indéterminée et prend effet au 19 janvier 2006. | in werking op 19 januari 2006. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een |
préavis d'un an, à notifier par lettre recommandée à la poste, | opzeggingstermijn van een jaar, te betekenen per aangetekend schrijven |
adressée au président de la Commission paritaire de la pêche maritime. | van de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij. |
Conformément à l'article 28 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, les | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, vragen |
parties demandent pour cette convention collective de travail la force | de partijen dat deze overeenkomst algemeen verbindend zou worden |
obligatoire. | verklaard. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |