Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi des travailleurs et modifiant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi des travailleurs et modifiant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de werknemers en tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 mai 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006,
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en de
des travailleurs et modifiant les statuts du "Fonds de sécurité tewerkstelling van de werknemers en tot wijziging van de statuten van
d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die
services de proximité" (1) buurtwerken of -diensten leveren" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005,
sien de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
fournissant des travaux ou services de proximité, relative à buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten,
ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 septembre 2006; algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 september
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises 2006; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 mai 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006, gesloten
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en de
des travailleurs et modifiant les statuts du "Fonds de sécurité tewerkstelling van de werknemers en tot wijziging van de statuten van
d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die
services de proximité". buurtwerken of -diensten leveren".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 29 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 24 septembre 2006, Moniteur belge du 9 novembre 2006. Koninklijk besluit van 24 september 2006, Belgisch Staatsblad van 9
november 2006.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of
travaux ou services de proximité -diensten leveren
Convention collective de travail du 24 mai 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006
Formation et emploi des travailleurs et modification des statuts du Vorming en tewerkstelling van de werknemers en wijziging van de
"Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende
fournissant des travaux ou services de proximité" (Convention ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" (Overeenkomst
enregistrée le 23 juin 2006 sous le numéro 80151/CO/322.01) geregistreerd op 23 juni 2006 onder het nummer 80151/CO/322.01)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
des travaux ou services de proximité. buurtwerken of -diensten leveren.
Efforts pour la formation des travailleurs Inspanningen voor de vorming van de werknemers

Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 9

Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9

novembre 2005 instituant un "Fonds de sécurité d'existence pour les november 2005 tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" en
et fixant ses statuts est complété comme suit : tot vaststelling van zijn statuten wordt aangevuld als volgt :
« Pour la période du 1er octobre 2006 au 31 décembre 2006 une « Voor de periode van 1 oktober 2006 tot en met 31 december 2006 wordt
cotisation supplémentaire est perçue de 0,40 p.c. destinée au een bijkomende bijdrage geïnd van 0,40 pct. bestemd voor het
financement d'initiatives collectives de formation. financieren van collectieve initiatieven inzake vorming.
Pour la formation du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2007 une Voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2007 wordt
cotisation supplémentaire est perçue de 0,20 p.c. par trimestre een bijkomende bijdrage geïnd van 0,20 pct. per kwartaal bestemd voor
destinée au financement d'initiatives collectives de formation. het financieren van collectieve initiatieven inzake vorming.
Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et Het uitbouwen van het project, de coördinatie, de afrekening van de
le rapportage de ces initiatives collectives de formation sont confiés kosten en de rapportage van deze collectieve initiatieven, worden
au "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende
fournissant des travaux ou services de proximité". » ondernemingen die buurtwerken of - diensten leveren". »
Durée de la convention Duur van de overeenkomst

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er octobre 2006. Elle est conclue pour une durée oktober 2006. Zij is gesloten voor onbepaalde duur.
indéterminée.
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un
préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée adressée au Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden in acht genomen
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises wordt, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend
fournissant des travaux ou services de proximité schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^