Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal remplaçant l'article 28 du Règlement général pour la protection du travail "
Arrêté royal remplaçant l'article 28 du Règlement général pour la protection du travail Koninklijk besluit tot vervanging van artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 JANVIER 2007. - Arrêté royal remplaçant l'article 28 du Règlement 29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot vervanging van artikel 28
général pour la protection du travail (1) van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, § 1er, modifié werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4,
par les lois des 7 avril 1999 et 11 juin 2002, et les articles 33, § § 1, gewijzigd bij de wetten van 7 april 1999 en 11 juni 2002, en op
3, 39, alinéa 1er, 40, modifié par la loi du 27 décembre 2004, et 41; de artikelen 33, § 3, 39, eerste lid, 40, gewijzigd bij de wet van 27
Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par december 2004, en 41; Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming,
les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27
notamment le titre Ierbis, modifié par les arrêtés royaux des 14 september 1947, inzonderheid op titel Ibis, gewijzigd bij de
septembre 1992, 28 octobre 1993 et 27 mars 1998; koninklijke besluiten van 14 september 1992, 28 oktober 1993 en 27
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au maart 1998; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op
travail donné le 13 octobre 2006; het Werk, gegeven op 13 oktober 2006;
Vu l'avis 41.724/1 du Conseil d'Etat donné le 5 décembre 2006, en Gelet op advies 41.724/1 van de Raad van State, gegeven op 5 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 28 du Règlement général pour la protection du

Artikel 1.Artikel 28 van het Algemeen reglement voor de

arbeidsbescherming, vervangen bij het koninklijk besluit van 27 maart
travail, remplacé par l'arrêté royal du 27 mars 1998 dont l'article 2 1998 waarvan het artikel 2 vernietigd is bij arrest nr. 158.604 van de
est annulé par l'arrêt n° 158.604 du Conseil d'Etat du 10 mai 2006, Raad van State van 10 mei 2006, wordt vervangen als volgt :
est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 28.Sans préjudice des dispositions relatives aux mines,

«

Art. 28.Onverminderd de bepalingen betreffende de mijnen,

minières et carrières souterraines, les prescriptions des titres II, graverijen en ondergrondse groeven, zijn de bepalingen van de titels
III et V du présent règlement sont applicables aux employeurs et aux II, III en V van dit reglement van toepassing op de werkgevers en de
travailleurs ainsi qu'aux personnes y assimilées, visés à l'article 2 werknemers en op de daarmee gelijkgestelde personen bedoeld in artikel
de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors 2 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail. werknemers bij de uitvoering van hun werk.
Les dispositions de la sous-section II, de la section Ire du chapitre De bepalingen van de onderafdeling II van afdeling I van hoofdstuk III
III du titre II sont d'application aux personnes visées à l'article 2, van titel II zijn van toepassing op de personen bedoeld in artikel 2,
§ 1er, alinéa 2, 1°, e), dans les conditions et selon les modalités § 1, tweede lid, 1°, e), onder de voorwaarden en nadere regels bepaald
fixées par Nous. ». door Ons. ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 29 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996;
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999;
Loi du 11 juin 2002, Moniteur belge du 22 juin 2002; Wet van 11 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 22 juni 2002;
Loi du 27 décembre 2004, Moniteur belge du 31 décembre 2004; Wet van 27 december 2004, Belgisch Staatsblad van 31 december 2004;
Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3
1946; en 4 april 1946;
Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4 Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3
octobre 1947; en 4 oktober 1947;
Arrêté royal du 14 septembre 1992, Moniteur belge du 30 septembre Koninklijk besluit van 14 september 1992, Belgisch Staatsblad van 30
1992; september 1992;
Arrêté royal du 28 octobre 1993, Moniteur belge du 1er décembre 1993; Koninklijk besluit van 28 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 1 december 1993;
Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998; Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998;
Arrêté royal du 8 juillet 2004, Moniteur belge du 18 août 2004; Koninklijk besluit van 8 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 18
augustus 2004;
Arrêté royal du 24 février 2005, Moniteur belge du 14 mars 2005; Koninklijk besluit van 24 februari 2005, Belgisch Staatsblad van 14
Arrêté royal du 30 septembre 2005, Moniteur belge du 25 octobre 2005. maart 2005; Koninklijk besluit van 30 september 2005, Belgisch Staatsblad van 25
oktober 2005.
^