← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
29 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars | 29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, | besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en |
dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et | artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par | 1994, inzonderheid artikel 165, laatste lid, ingevoegd bij de wet van |
la loi du 27 décembre 2005; | 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van |
§ 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à | artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door de |
1994, modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 2002, 29 juillet | koninklijke besluiten van 23 december 2002, 29 juli 2003, 22 januari |
2003, 22 janvier 2004, 26 janvier 2004, 11 mars 2005, 13 juillet 2006 | 2004, 26 januari 2004, 11 maart 2005, 13 juli 2006 en 12 oktober 2006; |
et 12 octobre 2006; | |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2007; | januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 januari 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996, Vu l'urgence; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant que les offices de tarification et les organismes | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
assureurs doivent être mis au courant les plus rapidemet possible du | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
pourcentage de rétribution en vigueur à partir du 1er janvier 2007, | Overwegende dat de tariferingsdiensten en de verzekeringsinstellingen |
ceci pour que la tarification des spécialités pharmaceutiques et des | zo snel als mogelijk op de hoogte moeten zijn van het |
préparations magistrales puisse se dérouler d'une manière correcte; | retributiepercentage dat inwerking treedt vanaf 1 januari 2007, dit om |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | de tarifering van de farmaceutische specialiteiten en magistrale |
bereidingen op een correcte wijze te laten verlopen; | |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde | |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 29 mars |
Artikel 1.Artikel 3, laatste lid, van het koninklijk besluit van 29 |
2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, | maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste |
dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et | lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est complété comme suit : | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, wordt aangevuld als volgt : | |
« A partir du 1er janvier 2007, cette diminution est fixée à 0 %. » | « Deze vermindering wordt vastgesteld op 0 % vanaf 1 januari 2007. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007 | Gegeven te Brussel, 29 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |