← Retour vers "Arrêté royal déterminant le cadre des assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du siège des cours d'appel "
| Arrêté royal déterminant le cadre des assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du siège des cours d'appel | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 29 JANVIER 2007. - Arrêté royal déterminant le cadre des assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du siège des cours d'appel | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 186, alinéa 5, du Code judiciaire modifié par les lois | Gelet op artikel 186, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, |
| des 7 juillet 1969, 22 décembre 1998 et 17 mai 2006 et l'article 322, | gewijzigd bij de wetten van 7 juli 1969, 22 december 1998 en 17 mei |
| modifié par les lois dû 30 mars 1973, 10 février 1998 et du 17 mai | 2006 en artikel 322, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1973, 10 |
| 2006; | februari 1998 en 17 mei 2006; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
| november 2006; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van de Onze Minister van Begroting van 18 |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique le 9 janvier 2007; | december 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 9 januari 2007; |
| Vu l'urgence motivée par le fait que les tribunaux de l'application | Gelet op de dringende noodzakelijkheid door de omstandigheid dat de |
| des peines siègeront dès le 1er février 2007; | strafuitvoeringsrechtbanken vanaf 1 februari 2007 zullen zetelen; |
| Considérant qu'il est impératif que le cadre des assesseurs amenés à | Overwegende dat het noodzakelijk is tegen die datum het kader vast te |
| siéger soit fixé dès cette date afin de permettre leur entrée en | stellen van de assessoren die zullen moeten zetelen, om hen toe te |
| fonction; | laten aan het werk te gaan; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat 42.089/2, donné le 17 janvier 2007, en | Gelet op advies 42.089/2 van de Raad van State, gegeven op 17 januari |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre des assesseurs en application des peines |
Artikel 1.De personeelsformatie van de effectieve en |
| effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du | plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de |
| siège des cours d'appel est établi de la manière suivante : | rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep, wordt |
| vastgesteld als volgt : | |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2007. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2007. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |