← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le cadre organique de l'Office de Contrôle des Assurances "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le cadre organique de l'Office de Contrôle des Assurances | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 29 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le cadre organique de l'Office de Contrôle des Assurances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 29 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling |
l'Office de Contrôle des Assurances, modifié par les arrêtés royaux | van de personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen, |
des 13 novembre 1998 et 4 décembre 2001; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 november 1998 en 4 |
december 2001; | |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office de | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
Contrôle des Assurances, donné le 22 mars 2002; | de Controledienst voor de Verzekeringen, gegeven op 22 maart 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de | |
Verzekeringen; | |
Vu l'avis du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurance; | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 17 mai 2002; | Financiën, gegeven op 17 mei 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juillet 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juli 2002; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 juillet 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 juli 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 september |
|
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 |
1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Controledienst |
fixant le cadre organique de l'Office de Contrôle des Assurances, la | voor de Verzekeringen, wordt de zin « attaché of eerste attaché (V.L.) |
phrase « attaché ou premier attaché (C.P.) . . . . . . 43 » est | . . . . . . 43 » vervangen door de zin « attaché, eerste attaché of |
remplacée par la phrase « attaché, premier attaché ou inspecteur | |
social-directeur (C.P.) . . . . . . 48 ». | sociaal inspecteur-directeur (V.L.) . . . . . . 48 ». |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, il est inséré un § 4, rédigé |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een § 4 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« § 4. Le grade d'inspecteur social-directeur est supprimé au départ | « § 4. De graad van sociaal inspecteur-directeur wordt afgeschaft bij |
de son titulaire. » | het vertrek van de titularis van deze graad. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 17 septembre 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 september 2001. |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |