Arrêté royal portant nominations des membres du conseil d'administration, du président et de l'administrateur délégué de BELGACOM pour un nouveau terme de six ans | Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de raad van bestuur, de voorzitter en de gedelegeerd bestuurder van BELGACOM voor een nieuwe termijn van zes jaar |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
29 JANVIER 2001. - Arrêté royal portant nominations des membres du | 29 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van |
conseil d'administration, du président et de l'administrateur délégué | de raad van bestuur, de voorzitter en de gedelegeerd bestuurder van |
de BELGACOM pour un nouveau terme de six ans | BELGACOM voor een nieuwe termijn van zes jaar |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, modifiée par la loi du 12 décembre 1994, | sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de wet van 12 |
notamment les articles 18, 20, 59, 59/2 et 59/5; | december 1994, inzonderheid de artikelen 18, 20, 59, 59/2 en 59/5; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1994 portant transformation de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1994 betreffende de |
BELGACOM en société anonyme de droit publique et fixant les statuts; | omvorming van BELGACOM in naamloze vennootschap van publiek recht en |
de vaststelling van haar statuten; | |
Vu l'acte de transformation de BELGACOM en société anonyme de droit | Gelet op de akte van omvorming van BELGACOM in naamloze vennootschap |
public passé devant le directeur général de l'administrateur de la | van publiek recht verleden voor de directeur-generaal van de |
taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines et | Administratie van de belasting over de toegevoegde waarde, registratie |
conformément à l'article 38, § 6, de la loi du 21 mars 1991 portant | en domeinen en overeenkomstig artikel 38, § 6, van de wet van 21 maart |
réforme de certaines entreprises publiques économiques, modifiée par | 1991, houdende omvorming van sommige economische overheidsbedrijven, |
la loi du 12 décembre 1994; | gewijzigd bij de wet van 12 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot benoeming van |
du conseil d'administration, du président et de l'administrateur | de leden van de raad van bestuur, de voorzitter en de gedelegeerd |
délégué de BELGACOM; | bestuurder van BELGACOM; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier1995 portant remplacement d'un membre | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1995 tot vervanging van |
du conseil d'administration et nomination de l'administrateur délégué | en lid van de raad van bestuur en tot benoeming van de gedelegeerd |
de BELGACOM; | bestuurder van BELGACOM; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1996 portant démission et nomination des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1996 tot ontslag en |
membres du conseil d'administration de BELGACOM; | benoeming van de leden van de raad van bestuur van BELGACOM; |
Sur la proposition de Notre ministre des Télécommunications et des | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
Entreprises et Participations publiques, et de l'avis de Nos Ministres | Overheidsbedrijven en Participaties, en op het advies van Onze in Raad |
qui ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres du conseil d'administration de |
Artikel 1.Worden benoemd tot leden van de raad van bestuur van |
BELGACOM pour un nouveau terme de six ans : | BELGACOM voor een nieuwe termijn van zes jaar : |
Cornillie, Johny-Freddy. | Cornillie, Johny-Freddy. |
De Buyst, Didier. | De Buyst, Didier. |
Dehousse, Franklin. | Dehousse, Franklin. |
Durez, Martine. | Durez, Martine. |
Dussenne, Michel. | Dussenne, Michel. |
Goossens, John J. | Goossens, John J. |
Moll, Michel. | Moll, Michel. |
Van Broekhoven, Norbert. | Van Broekhoven, Norbert. |
Van de Perre, Paul. | Van de Perre, Paul. |
Art. 2.Est nommé président du conseil d'administration de BELGACOM |
Art. 2.Wordt benoemd tot voorzitter van de raad van bestuur van |
pour un nouveau terme de six ans : | BELGACOM voor een nieuwe termijn van zes jaar : |
Dussenne, Michel. | Dussenne, Michel. |
Art. 3.Est nommé administrateur délégué de BELGACOM pour un nouveau |
Art. 3.Wordt benoemd tot gedelegeerd bestuurder van BELGACOM voor een |
terme de six ans : | nieuwe termijn van zes jaar : |
Goossens, John J. | Goossens, John J. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 23 décembre 2000, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 december 2000, |
l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er février 2001. | met uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op 1 februari 2001. |
Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |