Arrêté royal relatif à des mesures temporaires concernant la commercialisation de poires | Koninklijk besluit betreffende tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
29 JANVIER 1999. - Arrêté royal relatif à des mesures temporaires | 29 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende tijdelijke |
concernant la commercialisation de poires | maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, noamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1 en § |
l'article 3, § § 1er et 2, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | 2, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1994 fixant les teneurs maximales pour | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1994 tot vaststelling van |
les résidus de pesticides autorisées sur et dans les denrées | de maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen toegelaten in |
alimentaires, modifié par l'arrêté royal du 7 octobre 1996; | en op voedingsmiddelen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 1990 relatif au prélèvement | Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 1990 betreffende het |
d'échantillons de denrées alimentaires et autres produits; | nemen van monsters van voedingsmiddelen en andere producten; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1987 portant agrément des laboratoires | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1987 houdende erkenning |
provinciaux, commerciaux ou privés; | van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid. |
temporaires en matière de commercialisation de poires résulte de | Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen |
l'obligation d'assurer le respect des teneurs maximales pour les | inzake de verhandeling van peren te nemen voortvloeit uit de |
résidus de la substance active chloorméquat; | verplichting de naleving van het maximumgehalte aan residuen van de |
actieve stof chlormequat te verzekeren; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrété, il est entendu par, |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Poires : fruits à pépin du genre Pyrus sp. destinés à la | 1° Peren : pitvruchten van het geslacht Pyrus sp. bestemd voor de |
consommation; | consumptie; |
2° Commercialiser : trier, emballer, transporter mettre dans le | 2° Verhandelen : triëren, verpakken, vervoeren, in de handel brengen, |
commerce, offrir, exposer à la vente, vendre, livrer, céder à titre | aanbieden, ten verkoop tentoonstellen, verkopen, leveren, afstaan ten |
gratuit ou onéreux, exporter ou importer; | kostenloze of bezwarende titel, uitvoeren, of invoeren; |
3° Lot : une quantité de poires, déterminée par le Service, qui est | 3° Partij : een door de Dienst bepaalde hoeveelheid peren die uniform |
uniforme quant à la variété, la provenance et la location physique; | is wat de variëteit, de herkomst en de fysische locatie betreft; |
4° Service : les membres du personnel de l'Administration de la | 4° Dienst : personeelsleden van het Bestuur voor de kwaliteit van de |
qualité des matières premières et du secteur végétal (DG 4) du | grondstoffen en de plantaardige sector (DG 4) van het Ministerie van |
Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture, ainsi que les | Middenstand en Landbouw en de door de Minister aangeduide |
membres du personnel désignés par le Ministre des autres | personeelsleden van andere besturen of van de erkende |
administrations ou des associations de producteurs reconnues; | telersverenigingen; |
5° Organisation de producteurs reconnues : une organisation de | 5° Erkende telersvereniging : een telersvereniging in de zin van |
producteurs dans le sens de l'article 11 du Règlement (CE) N° 2200/96 | artikel 11 van Verordening (EG) Nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober |
du Conseil du 28 octobre 1996 portant organisation commune des marchés | 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
dans le secteur des fruits et légumes; | groenten en fruit; |
6° Laboratoires agréés : les laboratoires visés dans l'arrêté | 6° Erkende laboratoria : de laboratoria bedoeld in het ministerieel |
ministériel du 23 décembre 1997 portant agrément des laboratoires | besuit van 23 december 1997 houdende erkenning van provinciale, |
provinciaux, communaux ou privés; | gemeentelijke of particuliere laboratoria; |
7° Teneur maximale de résidus : la teneur maximale de résidus de la | 7° Maximumgehalte van residuen: het maximumgehalte aan residuen van de |
substance active chlormequat, prévue par l'arrêté royal du 21 avril | actieve stof chloormequat, voorzien bij het koninklijk besluit van 21 |
1994 fixant les teneurs maximales pour les résidus de pesticides | april 1994 tot vaststelling van de maximumgehalten aan residuen van |
autorisées sur et dans les denrées alimentaires; | bestrijdingsmiddelen toegelaten in en op voedingsmiddelen; |
Art. 2.Chaque personne qui est en possession d'un lot de poires doit |
Art. 2.Iedereen die een partij peren in zijn bezit heeft dient binnen |
dans les cinq jours ouvrables déclarer ses stocks, la quantité et les | de vijf werkdagen aangifte te doen van zijn voorraden, de hoeveelheid |
variétés, au moyen du formulaire de déclaration en annexe I au présent | en de variëteiten, bij middel van het opgaveformulier in bijlage I bij |
arrêté. | dit besluit. |
Les adresses des bureaux où les formulaires de déclaration doivent | De adressen van de kantoren waar de opgaveformulieren moeten ingediend |
être introduits sont reprises en annexe II au présent arrêté. | worden bevinden zich in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.Il est interdit de commercialiser des parties de poires sans |
Art. 3.Het is verboden partijen peren te verhandelen zonder de |
l'autorisation du service. | toelating van de Dienst. |
L'autorisation de commercialisation est fixée en annexe III au présent | De toelating tot verhandeling wordt in bijlage III bij dit besluit |
arrêté. | vastgesteld. |
Art. 4.§ 1er. Le Service procède au prélèvement aléatoire |
Art. 4.§ 1. De Dienst gaat over tot steekproefsgewijze monsterneming |
d'échantillons des lots de poires en vue de la détermination de la | van de partijen peren met het oog op de vaststelling van het |
teneur maximale de résidus, soit à la demande du détenteur, soit de sa | maximumgehalte aan residuen, hetzij op verzoek van de houder, hetzij |
propre initiative. | op eigen initiatief. |
§ 2. Les échantillons sont analysés aux frais du détenteur dans un des | § 2. De monsters worden op kosten van de houder ontleed in een van de |
laboratoires agréés. Le détenteur est informé du résultat et peut | erkende laboratoria. De houder wordt ingelicht over het resultaat en |
demander une contre-analyse à ses frais. | kan een tegenonderzoek vragen op zijn kosten. |
Art. 5.§ 1er. Pour les lots de poires pour lesquels il ressort du |
Art. 5.§ 1. Voor de partijen peren, waarvoor uit het |
rapport d'analyse que la teneur maximale de résidus n'est pas | ontledingsverslag blijkt dat het maximumgehalte aan residuen niet |
dépassée, une autorisation de commercialisation est délivrée au détenteur par le Service. § 2. Les lots de poires pour lesquels il ressort du rapport d'analyse que la teneur maximale de résidus est dépassée, sont retirés, aux frais du détenteur, détruits, utilisés à d'autres fins que l'alimentation et pour lesquelles leur contamination n'entraine pas de danger, ou retraités de manière à en assurer la sûreté. Toutes ces opérations doivent être faites avec l'accord préalable et sous le contrôle du Service. En cas de nécessité ou d'urgence, le Service peut lui-même faire procéder à ces opérations. Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est habilité à prendre des mesures temporaires complémentaires afin d'assurer la commercialisation des poires conformément aux dispositions du présent arrêté. |
wordt overschreden, ontvangt de houder een toelating tot verhandeling van de Dienst. § 2. De partijen peren, waarvoor uit het ontledingsverslag blijkt dat het maximumgehalte aan residuen wordt overschreden, worden op kosten van de houder uit de handel genomen tot ze worden vernietigd, bestemd worden voor andere doeleinden dan voeding en voor dewelke hun contaminatie geen gevaar betekent, of herverwerkt worden op een wijze dat ze geen gevaar meer opleveren. Alle operaties moeten gebeuren met het voorafgaandelijk akkoord en onder het toezicht van de Dienst. In het geval van dringende noodzakelijkheid kan de Dienst zelf overgaan tot deze operaties. Art. 6.De Minister van Landbouw wordt gemachtigd alle bijkomende tijdelijke maatregelen te nemen om de verhandeling van peren overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. |
Art. 7.§ 1er. Les infractions au présent arrêté sont recherchées, |
Art. 7.§ 1. De inbreuken op dit besluit worden opgespoord, |
constatées et punies conformément aux dispositions de la loi du 28 | vastgesteld en gestraft volgens de bepalingen van de wet van 28 maart |
mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de | 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en |
l'horticulture et de la pêche maritime. | zeevisserijproducten. |
§ 2. Si des lots de poires sont constatés en infraction au présent | § 2. Wanneer partijen peren in overtreding op dit besluit worden |
arrêté, ils sont saisis par le Service et détruits sous la | aangetroffen, worden zij door de Dienst in beslag genomen en onder |
surveillance du Service aux frais du détenteur ou du propriétaire. | toezicht van de Dienst vernietigd op kosten van de houder of de eigenaar. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. |
Art. 9.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 9.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 29 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 29 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes entreprises, | De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |