Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/01/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la Gendarmerie et organisant les modalités de transfert de certains membres du personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure à la Gendarmerie "
Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la Gendarmerie et organisant les modalités de transfert de certains membres du personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure à la Gendarmerie Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de Rijkswacht en tot organisatie van de modaliteiten van overdracht voor sommige personeelsleden van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur naar de Rijkswacht
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
29 JANVIER 1999. - Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur 29 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum
de certains articles de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 17 november
de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie
chemins de fer dans la Gendarmerie et organisant les modalités de en de spoorwegpolitie in de Rijkswacht en tot organisatie van de
transfert de certains membres du personnel du Ministère des modaliteiten van overdracht voor sommige personeelsleden van het
Communications et de l'Infrastructure à la Gendarmerie Ministerie van Verkeer en Infrastructuur naar de Rijkswacht
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu la loi du 2 décembre 1957 sur la Gendarmerie, notamment l'article Gelet op de wet van 2 december 1957 op de Rijkswacht, inzonderheid op
11, § 4, inséré par la loi du 17 novembre 1998; artikel 11, § 4, ingevoegd door de wet van 17 november 1998;
Vu la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police Gelet op de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de
maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de
dans la Gendarmerie notamment l'article 22; Rijkswacht inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant le cadre organique du Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1998 tot vaststelling van
Ministère des Communications et de l'Infrastructure; de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en
Infrastructuur;
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur VI, Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van
donné le 19 juin 1998; de Sector VI, gegeven op 19 juni 1998;
Vu les protocoles de négociation du Comité du Secteur VI des 19 juin Gelet op de protocollen van de onderhandelingen in het Sectorcomité VI
1998 et 20 novembre 1998; op 19 juni 1998 en 20 november 1998;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 juin 1998; april 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 juni 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 juin 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 juni 1998;
Vu la délibération du Conseil des ministres du 30 octobre 1998 sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 oktober 1998 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant par un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 1999, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 januari 1999,
de l'article 84, alinéa 1er,1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze
des Transports, de Notre Ministre de la Fonction publique, de Notre Minister van Vervoer, van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van Onze
Ministre du Budget et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Minister van Begroting en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 2, 2° et 3°, 5, 2°, 8, 1°, 2° et 5°, 9, 10,

Artikel 1.De artikelen 2, 2° en 3°, 5, 2°, 8, 1°, 2° en 5°, 9, 10,

13, 14, 15 et 16 de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de 13, 14, 15 en 16 van de wet van 17 november 1998 houdende integratie
la police maritime, de la police aéronautique et de la police des van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in
chemins de fer dans la Gendarmerie entrent en vigueur au 1er avril de Rijkswacht treden in werking op 1 april 1999 voor wat betreft de
1999 en ce qui concerne la police maritime. zeevaartpolitie.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par «

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder

membres du personnel » : « personeelsleden » :
les agents de l'Etat et les stagiaires titulaires du grade d'agent de de rijksambtenaren en de stagiairs met de graad van agent der
la police maritime, de lieutenant de la police maritime, de premier zeevaartpolitie, luitenant der zeevaartpolitie, eerste luitenant der
lieutenant de la police maritime, d'agent technique de la police zeevaartpolitie, agent-technicus der zeevaartpolitie of waterschout en
maritime ou de commissaire maritime et occupés dans les services de la tewerkgesteld bij de diensten van de Zeevaartpolitie van het
Police Maritime du Ministère des Communications et de Ministerie van Verkeer en Infrastructuur.
l'Infrastructure.

Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant le

Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 tot

cadre organique du Ministère des Communications et de vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer
l'Infrastructure, sous la rubrique II, Services extérieurs de en Infrastructuur, onder de rubriek II, Buitendiensten van het Bestuur
l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation, II.1., van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart, II.1., Administratief
Personnel administratif, les dispositions suivantes : personeel, worden de bepalingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.§ 1er. Les emplois supprimés en vertu de l'article 3 sont

Art. 4.§ 1. De ingevolge artikel 3 afgeschafte betrekkingen worden

transférés à la Gendarmerie, et répartis comme suit par lieu d'affectation : overgeheveld naar de Rijkswacht, per standplaats verdeeld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les membres du personnel occupés au Commissariat Maritime de § 2. De personeelsleden tewerkgesteld bij het Waterschoutsambt te
Nieuport sont, pour l'exécution du présent arrêté, considérés comme
étant occupés au Commissariat Maritime d'Ostende.
§ 3. Les emplois maintenus aux services extérieurs de l'Administration Nieuwpoort worden voor de uitvoering van dit besluit beschouwd als
des Affaires maritimes et de la Navigation du Ministère des zijnde tewerkgesteld bij het Waterschoutsambt te Oostende.
Communications et de l'Infrastructure en application de l'article 3 du § 3. De in artikel 3 van dit besluit overgebleven betrekkingen bij de
présent arrêté sont, jusqu'à la date du transfert effectif du buitendiensten van het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de
personnel concerné à la Gendarmerie, répartis par lieu d'affectation Scheepvaart van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur worden,
tot op de datum van effectieve overdracht van het personeel naar de
comme suit : Rijkswacht, per standplaats als volgt ingedeeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Les membres du personnel qui au 28 février 1997 faisaient

Art. 5.De personeelsleden die op 28 februari 1997 deel uitmaakten van

partie de la Régie des transports maritimes et qui après la de Regie voor maritiem transport en die na de ontbinding van
dissolution de ladite régie ont été transférés et nommés dans le grade voornoemde regie werden overgeplaatst en benoemd tot de graad van
d'agent de la police maritime, de lieutenant de la police maritime, de agent der zeevaartpolitie, van luitenant der zeevaartpolitie, van
premier lieutenant de la police maritime ou d'agent technique de la eerste luitenant der zeevaartpolitie of van agent-technicus der
police maritime, sont transférés d'office à la Gendarmerie. zeevaartpolitie, worden van ambtswege overgeplaatst naar de

Art. 6.Les membres du personnel, à l'exception des membres mentionnés

Rijkswacht.
à l'article 5 du présent arrêté royal, introduisent une demande de

Art. 6.De personeelsleden, met uitzondering van de artikel 5 van dit

transfert à la Gendarmerie au Ministère des Communications et de koninklijk besluit bedoelde personeelsleden, dienen bij het Ministerie
l'Infrastructure conforme au modèle annexé. van Verkeer en Infrastructuur een aanvraag in tot overplaatsing naar
La demande de transfert est introduite par lettre recommandée, envoyée de Rijkswacht overeenkomstig het model dat als bijlage gaat.
De aanvraag tot overplaatsing wordt ingediend middels een aangetekende
entre le 15 février 1999 et le 26 février 1999, dates précitées zending waarvan de postdatum ligt tussen 15 februari 1999 en 26
incluses. februari 1999, voormelde data inbegrepen.
Les membres du personnel de la Régie des transports maritimes sont De personeelsleden van de vroegere Regie voor Maritiem Transport
transférés d'office à la Gendarmerie à partir du lieu d'affectation worden van ambtswege overgeplaatst naar de Rijkswacht vanuit de
qu'ils ont occupés au moment où ils ont été transférés de la Régie des standplaats die zij hebben ingenomen op het ogenblik dat ze van de
transports maritimes à la police maritime. Regie voor Maritiem Transport naar de zeevaartpolitie werden
overgeplaatst.

Art. 7.Sous réserve du deuxième alinéa, les membres du personnel

Art. 7.Onverminderd het tweede lid, worden de personeelsleden bedoeld

mentionnés à l'article 5 et les membres du personnel qui ont introduit in artikel 5 en de personeelsleden die een aanvraag voor overplaatsing
une demande de transfert suivant l'article 6, sont transférés à la indienden overeenkomstig artikel 6, op 1 april 1999 overgeplaatst naar
Gendarmerie au 1er avril 1999. de Rijkswacht.
Si pour un grade ou un groupe de grades pour un certain lieu Indien in een graad of gradengroep voor een bepaalde standplaats méér
d'affectation, le nombre de membres du personnel qui a introduit une personeelsleden een aanvraag voor overplaatsing naar de Rijkswacht
demande de transfert à la Gendarmerie dépasse le nombre prévu à indienen dan de aantallen voorzien in artikel 4, § 1, gebeuren de
l'article 4 § 1, les tranferts se réalisent dans l'ordre suivant : overplaatsingen in volgende orde :
1° les membres du personnel mentionnés à l'article 5; 1° de personeelsleden bedoeld in artikel 5;
2° les membres du personnel qui ont exprimé la plus haute préférence 2° de personeelsleden die de hoogste voorkeur uitgedrukt hebben voor
pour le poste; de standplaats;
3° les agents de l'Etat; 3° de rijksambtenaren;
4° les stagiaires. 4° de stagiairs.
Les agents de l'Etat et les stagiaires sont chacun classés comme suit : De rijksambtenaren en de stagiairs worden elk als volgt gerangschikt :
1° le membre du personnel le plus ancien en grade; 1° het personeelslid met de grootste graadanciënniteit;
2° à égalité d'ancienneté de grade, le membre du personnel dont 2° bij gelijke graadanciënniteit, het personeelslid met de grootste
l'ancienneté de service est la plus grande; dienstanciënniteit;
3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus âgé. 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste in leeftijd.
Pour le classement comparatif entre les premiers lieutenants de la
police maritime et les lieutenants de la police maritime, l'ancienneté Voor de vergelijkende rangschikking tussen de eerste luitenanten der
de grade s'obtient en additionnant les anciennetés acquises dans les zeevaartpolitie en de luitenanten der zeevaartpolitie, wordt voor de
grades de premier lieutenant de la police maritime et de lieutenant de la police maritime. berekening van de graadanciënniteit de anciënniteiten verworven in de

Art. 8.§ 1er. Les membres du personnel qui, après application de

graden van eerste luitenant der zeevaartpolitie en luitenant der
zeevaartpolitie samengeteld.
l'article 7 du présent arrêté, sont encore en surnombre sur le cadre

Art. 8.§ 1. Indien er na toepassing van artikel 7 van dit besluit nog

organique du Ministère des Communications et de l'Infrastructure comme personeelsleden in overtal zijn op de personeelsformatie van het
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur zoals geventileerd in artikel
ventilé à l'article 4 § 3 du présent arrêté, sont mis d'office à la 4 § 3 van dit besluit, worden zij van ambtswege ter beschikking
disposition du Service Mobilité du Service d'Administration générale gesteld van de Dienst Mobiliteit van de Dienst van Algemeen Bestuur
du Ministère de la Fonction publique. van het Ministerie van Ambtenarenzaken.
§ 2. Ces membres du personnel sont classés conformément aux § 2. Deze personeelsleden worden gerangschikt volgens de bepalingen
dispositions du Chapitre III, Section 1ère de l'arrêté royal du 16 van het Hoofdstuk III, Afdeling 1 van het koninklijk besluit van 16
juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel de certains services juli 1998 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige
publics, sur base de la ventilation figurant à l'article 4 § 3 du présent arrêté. overheidsdiensten, met inachtneming van de ventilering vermeld in artikel 4 § 3 van dit besluit.
§ 3. Les membres du personnel dont la demande de transfert à la § 3. De personeelsleden van wie de aanvraag tot overplaatsing naar de
Gendarmerie en application de l'article 4 de l'arrêté royal du 26 Rijkswacht met toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van
janvier 1999 portant la mise en vigueur de certaines dispositions de 26 januari 1999 tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige
la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police maritime, bepalingen van de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de
zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de
Rijkswacht en houdende de regeling van de integratie van de
de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de
Gendarmerie, est rejetée, ainsi que les membres du personnel visés à Rijkswacht, afgewezen wordt, alsook de personeelsleden bedoeld in
l'article 5 qui, parce qu'ils exercent un mandat politique ne peuvent artikel 5 die vanwege het uitoefenen van een politiek mandaat niet
être transférés à la Gendarmerie, n'entrent pas dans le champ naar de Rijkswacht overgeplaatst kunnen worden, vallen niet onder de
d'application de cet article. toepassing van dit artikel.

Art. 9.§ 1er. Les agents soumis aux dispositions de l'arrêté royal du

Art. 9.§ 1. De ambtenaren die onderworpen zijn aan de bepalingen van

7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en
l'Etat, conservent dans leur nouvelle affectation le dernier de loopbaan van het rijkspersoneel, behouden in hun nieuwe aanwijzing
signalement ou la dernière évaluation qui leur a été attribué. de laatste beoordeling of evaluatie welke hun toegekend is.
Ce signalement ou cette évaluation demeure valable jusqu'à Die beoordeling of evaluatie blijft geldig tot de toekenning van een
l'attribution d'un nouveau signalement ou d'une nouvelle évaluation. nieuwe beoordeling of evaluatie.
§ 2. Si un agent, à la date de son transfert, a introduit un recours § 2. Indien een ambtenaar op de datum van zijn overplaatsing een
contre le signalement ou l'évaluation qui lui a été attribué au beroep tegen een bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur
Ministère des Communications et de l'Infrastructure, la procédure sera toegekende beoordeling of evaluatie heeft ingesteld, dan wordt dit
poursuivie dans ce ministère. beroep in dit ministerie afgehandeld.

Art. 10.Les agents de l'Etat du Ministère des Communications et de

Art. 10.De rijksambtenaren van het Ministerie van Verkeer en

l'Infrastructure qui, après leur transfert, ont réussi un examen de Infrastructuur die slagen voor een examen voor verhoging in
promotion d'échelle barémique encore organisé par le Ministère des weddeschaal na hun overplaatsing doch dat nog ingericht was bij het
Communications et de l'Infrastructure, obtiennent à la Gendarmerie Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, bekomen bij de Rijkswacht de
l'échelle barémique liée audit examen, pour autant qu'ils soient weddeschaal waaraan het voornoemd examen was gekoppeld, voor zover zij
encore soumis à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des nog onderworpen zijn aan het koninklijk besluit van 2 oktober 1937
agents de l'Etat. houdende het statuut van het Rijkspersoneel.

Art. 11.Les membres du personnel qui ont réussi une épreuve d'un

Art. 11.De personeelsleden die geslaagd zijn voor een gedeelte van

concours d'accession au niveau supérieur, peuvent toutefois, après een bevorderingsexamen voor overgang naar het hoger niveau, kunnen na
leur transfert, encore participer à ce concours pour autant qu'ils hun overplaatsing nog altijd deelnemen aan dit bevorderingsexamen voor
soient encore soumis à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le zover zij nog onderworpen zijn aan het koninklijk besluit van 2
statut des agents de l'Etat. oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel.

Art. 12.La liste nominative des membres du personnel qui d'une part

Art. 12.De nominatieve lijst van de personeelsleden die enerzijds

sont transférés à la Gendarmerie et d'autre part mis à la disposition worden overgeheveld naar de Rijkswacht en anderzijds ter beschikking
du Service Mobilité du Service d'Administration générale du Ministère worden gesteld van de Dienst Mobiliteit van de Dienst van Algemeen
de la Fonction publique sera fixée par Nous sur la proposition Bestuur van het Ministerie van Ambtenarenzaken, zal door Ons worden
conjointe de Nos Ministres compétents pour le Ministère des bepaald op gezamenlijke voordracht van Onze Ministers bevoegd voor het
Communications et de l'Infrastructure et pour la Gendarmerie. Ministerie van Verkeer en Infrastructuur en voor de Rijkswacht.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1999, à

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1999, met

l'exception des articles 2 et 6 qui entrent en vigueur le 15 février uitzondering van de artikelen 2 en 6 die in werking treden op 15
1999. februari 1999.

Art. 14.Notre Ministre des Transports, Notre Ministre de l'Intérieur,

Art. 14.Onze Minister van Vervoer, Onze Minister van Binnenlandse

Notre Ministre de la fonction publique et Notre Ministre du Budget Zaken, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Begroting zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 1999. Gegeven te Brussel, 29 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Interieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Annexe Bijlage
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
Formulaire de demande de transfert à la Gendarmerie Aanvraagformulier voor overplaatsing naar de Rijkswacht
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 janvier 1999 relatif à fixant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 januari 1999
la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 17 betreffende "vaststelling van de datum van inwerkingtreding van
novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police sommige artikelen van de wet van 17 november 1998 houdende integratie
aéronautique et de la police des chemins de fer dans la Gendarmerie et van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in
organisant les modalités de transfert de certains membres du personnel de Rijkswacht en tot organisatie van de modaliteiten van overdracht
du Ministère des Communications et de l'Infrastructure à la voor sommige personeelsleden van het Ministerie van Verkeer en
Gendarmerie. Infrastructuur naar de Rijkswacht.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^