← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du commissaire général et du commissaire général adjoint du Gouvernement belge près l'Exposition universelle de Hanovre en 2000 "
Arrêté royal portant nomination du commissaire général et du commissaire général adjoint du Gouvernement belge près l'Exposition universelle de Hanovre en 2000 | Koninklijk besluit houdende benoeming van een commissaris-generaal en een adjunct-commissaris-generaal van de Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Hannover in 2000 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
29 JANVIER 1998. Arrêté royal portant nomination du commissaire | 29 JANUARI 1998. Koninklijk besluit houdende benoeming van een |
général et du commissaire général adjoint du Gouvernement belge près | commissaris-generaal en een adjunct-commissaris-generaal van de |
l'Exposition universelle de Hanovre en 2000 | Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Hannover in 2000 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention | Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de |
concernant les Expositions internationales, signée à Paris le 22 novembre 1928; | Conventie inzake de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; |
Vu l'article 16 de ladite Convention prescrivant aux Gouvernements des | Gelet op artikel 16 van voornoemde Conventie waarbij aan de Regeringen |
pays participant officiellement à une exposition internationale | der landen die officieel deelnemen aan een internationale |
enregistrée par le Bureau international des Expositions de nommer un | tentoonstelling, ingeschreven door het Internationaal Bureau voor |
commissaire général pour les représenter; | Tentoonstellingen, de verplichting wordt opgelegd een |
Commissaris-generaal te benoemen om hun te vertegenwoordigen; | |
Vu l'enregistrement de l'Exposition universelle de Hanovre par le | Gelet op de inschrijving van de Wereldtentoonstelling van Hannover |
Bureau international des Expositions en date du 14 juin 1990; | door het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen op datum van 14 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | juni 1990; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De heer Michel Hahn, wonende avenue des Lauriers 26, te |
|
Article 1er.M. Michel Hahn, domicilié avenue des Lauriers 26, à 4053 |
4053 Embourg, wordt benoemd tot commissaris-generaal van de Belgische |
Embourg, est nommé commissaire général du Gouvernement belge près | |
l'Exposition universelle de Hanovre en 2000. | Regering bij de Wereldtentoonstelling van Hannover in 2000. |
Art. 2.M. Alfons Boesmans, domicilié Narcissenlaan 5, à 9140 Temse, |
Art. 2.De heer Alfons Boesmans, wonende Narcissenlaan 5, te 9140 |
est nommé commissaire général adjoint. | Temse, wordt benoemd tot adjunct-commissariat-generaal. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 20 novembre 1997. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 november 1997. |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 1998. | Gegeven te Brussel, 29 januari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |