Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans pour des métiers lourds (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische |
journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec | kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van |
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans pour des métiers | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar voor |
lourds (1) | zware beroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec | en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van |
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans pour des métiers | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar voor |
lourds. | zware beroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 février 2024. | Gegeven te Brussel, 29 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 21 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) | Invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) |
à l'âge de 60 ans pour des métiers lourds (Convention enregistrée le | op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen (Overeenkomst |
30 octobre 2023 sous le numéro 183377/CO/130) | geregistreerd op 30 oktober 2023 onder het nummer 183377/CO/130) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire | de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het |
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
Elle ne s'applique pas aux travailleurs et aux employeurs tombant sous | dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de |
l'application de la convention collective de travail conclue le 18 | toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op |
octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les | 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van |
conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne | de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers |
(arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre | (koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 |
2008), numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par la | oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij |
convention collective de travail du 19 novembre 2009). | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). |
Par "travailleurs", on entend aussi bien les travailleurs que les travailleuses. | Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue : |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
- En exécution de la convention collective de travail n° 143 du 23 | - In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 |
avril 2019 du Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel | april 2019 van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de |
un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep |
d'un métier lourd; | die worden ontslagen; |
- Dans le cadre de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | - In het kader van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007), modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), laatst gewijzigd door het |
13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017); | koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 |
december 2017); | |
- Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue | - In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten |
au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974 instituant | op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
en cas de licenciement. | werknemers indien zij worden ontslagen. |
Art. 3.Un droit supplémentaire au RCC est instauré pour les |
Art. 3.Een bijkomend recht op het SWT wordt ingevoerd voor werknemers |
travailleurs licenciés (sauf pour faute grave) durant la période | die worden ontslagen (behoudens om dringende reden) tijdens de periode |
allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 inclus et qui remplissent | van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025 en aan de volgende voorwaarden |
les conditions suivantes : | voldoen : |
- Avoir atteint l'âge de 60 ans ou plus au moment où le contrat de | - De leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 30 juni 2025 |
travail prend fin et au plus tard le 30 juin 2025; | en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- Avoir eu une carrière professionnelle d'au moins 35 ans et avoir | - Een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben en gewerkt hebben in |
travaillé dans un métier lourd ou bien pendant au moins 5 ans, | een zwaar beroep hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum |
calculés de date à date, au cours des 10 dernières années, calculées | tot datum, in de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van |
de date à date, au moment de la fin du contrat de travail ou bien | datum tot datum, aan het einde van de arbeidsovereenkomst; hetzij |
gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop | |
pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, au cours des 15 | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor |
dernières années, calculées de date à date, avant la fin du contrat de | het einde van de arbeidsovereenkomst. |
travail. Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van | |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), | 8 juni 2007), wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd : |
est considéré comme métier lourd : | |
- le travail en équipes successives (travail en équipes); | - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); |
- le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins | - het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en |
11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une | eindtijd ministens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van |
interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); | minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren); |
- le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1er | - nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve |
de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative | arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de |
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des | begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook |
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant | voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. |
des prestations de nuit. | |
Art. 4.Les travailleurs répondant aux conditions reprises dans |
Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
l'article 3 de cette convention collective de travail, ont droit à un | artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op |
complément d'entreprise tel que prévu par la convention collective de | een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve |
travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national | arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de |
du Travail. | Nationale Arbeidsraad. |
Art. 5.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article |
|
4 de cette convention collective de travail reste à charge du dernier | Art. 5.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4 |
employeur lorsque le travailleur reprend une activité en tant que | van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de |
laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als | |
travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les | loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten |
conditions et modalités fixées par la convention collective de travail | zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten |
n° 17 du 19 décembre 1974 conclue au Conseil national du Travail. | op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 6.Si le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de |
Art. 6.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor |
crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la | een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties |
convention collective de travail n° 77bis ou par la convention | zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de |
collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en RCC, le | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het SWT, |
complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base | zal de bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd, |
d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues | berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling volgens de |
par la convention collective de travail n° 17. | bepalingen voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Art. 7.Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément |
Art. 7.Het Febelgra Fonds betaalt aan de werkgever de bedrijfstoeslag |
d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des | (cf. artikel 4) en de bijdragen terug volgens de modaliteiten en de |
modalités et des montants maximums fixés par le conseil | maximumbedragen zoals vastgelegd door de raad van bestuur van het |
d'administration dudit fonds. | voornoemde fonds. |
Art. 8.Concernant le remplacement du bénéficiaire du RCC, seules |
Art. 8.Inzake de vervanging van de begunstigde van het SWT, zijn |
s'appliquent les dispositions légales de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le RCC. | enkel van toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het SWT. |
Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
juillet 2023 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2025. | juli 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025. |
Cette convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 29 juin 2023 concernant l'instauration d'un | arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 betreffende de invoering van het |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van | |
régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans | 60 jaar voor zware beroepen (geregistreerd onder het nummer 181548). |
pour des métiers lourds (enregistrée sous le numéro 181548). | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |