Arrêté royal fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal du travail d'Anvers et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police | Koninklijk besluit tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de arbeidsrechtbank te Antwerpen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de politierechtbanken in afdelingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
29 FEVRIER 2024. - Arrêté royal fixant le règlement de répartition des | 29 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
affaires du tribunal du travail d'Anvers et modifiant l'arrêté royal | zaakverdelingsreglement van de arbeidsrechtbank te Antwerpen en tot |
du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du | wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéas 2, 3, et 7, inséré par la loi du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 26 décembre 2022 ; | arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de politierechtbanken in afdelingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, en zevende lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij de wet van 26 december 2022; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des | arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
tribunaux de police ; | politierechtbanken in afdelingen; |
Vu la proposition de la présidente du tribunal du travail d'Anvers ; | Gelet op het voorstel van de voorzitter van de arbeidsrechtbank te Antwerpen; |
Vu les avis de l'auditeur du travail près de l'auditorat du travail | Gelet op de adviezen van de arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat |
d'Anvers, du greffier en chef du tribunal du travail d'Anvers et des | te Antwerpen, van de hoofdgriffier bij de arbeidsrechtbank te |
bâtonniers des ordres des avocats de l'arrondissement d'Anvers ; | Antwerpen en van de stafhouders van de ordes van advocaten van het |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux | rechtsgebied Antwerpen; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2023 ; | oktober 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 novembre 2023 ; | gegeven op 22 november 2023; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 21 décembre 2023 | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 21 december 2023 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.192/16 ; | nummer 75.192/16; |
Vu la décision de la section de législation du 27 décembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 27 december 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que le règlement de répartition des affaires peut étendre la compétence territoriale d'une division à une partie ou à l'ensemble du territoire de l'arrondissement ; Considérant que le Roi peut rendre une ou plusieurs divisions exclusivement compétentes pour certaines catégories d'affaires, catégories ou phases de procédures, et qu'Il doit veiller à ce que l'accès à la justice et la qualité du service restent garantis ; Considérant que les demandes ou les délits qui sont connexes à des demandes ou des délits qui, en vertu de l'article 186, § 1er, alinéa 3, du Code judiciaire sont de la compétence exclusive d'une division déterminée sont traités exclusivement par cette division ; Considérant qu'il est recommandé, en vue d'une plus grande spécialisation et d'un traitement plus qualitatif et plus rapide des | op 12 januari 1973; Overwegende dat het zaakverdelingsreglement de territoriale bevoegdheid van een afdeling kan uitbreiden tot een deel of het geheel van het grondgebied van het arrondissement; Overwegende dat de Koning één of meerdere afdeling(en) exclusief bevoegd kan maken voor bepaalde categorieën van zaken of van procedures of bepaalde procedurefases, en erover dient te waken dat de toegang tot justitie en de kwaliteit van de dienstverlening gewaarborgd blijven; Overwegende dat de vorderingen of misdrijven die samenhangen met de vorderingen of misdrijven die op grond van artikel 186, § 1, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek uitsluitend tot de bevoegdheid van een bepaalde afdeling behoren, uitsluitend worden behandeld door deze afdeling; Overwegende dat, met het oog op een verdere specialisatie en een kwaliteitsvollere en snellere behandeling van zaken, aangewezen |
affaires, de rendre la division d'Anvers et la division de Hasselt exclusivement compétentes pour les nouvelles affaires, et non pour les affaires pendantes, concernant les requêtes unilatérales, les référés, les procédures comme en référé, les procédures d'assistance judiciaire et les contestations concernant les élections sociales ; Considérant que les procédures dans les matières précitées sont introduites presque exclusivement de manière numérique et traitées sans explications orales et que les justiciables comparaissent rarement en personne dans ces procédures ; Considérant que dans les matières précitées, des cabinets d'avocats spécialisés agissent souvent et que les mandataires des syndicats représentent leurs affiliés ; Considérant que la centralisation du traitement de ces matières dans la division d'Anvers et la division de Hasselt n'aura pratiquement pas d'impact négatif sur les déplacements que les justiciables doivent effectuer ; Considérant que cette centralisation signifiera pour la justice un gain de temps et des économies ; | voorkomt de afdeling Antwerpen en de afdeling Hasselt exclusief bevoegd te maken voor de nieuwe zaken, doch niet voor de reeds hangende zaken betreffende de eenzijdige verzoekschriften, de kort gedingen, de procedures zoals in kortgeding, de procedures rechtsbijstand en de geschillen betreffende de sociale verkiezingen; Overwegende dat de procedures inzake bovenstaande materies bijna uitsluitend digitaal worden ingeleid, zonder mondelinge toelichting worden behandeld en waarbij de rechtsonderhorigen nauwelijks in persoon verschijnen; Overwegende dat in bovenstaande materies vaak gespecialiseerde advocatenkantoren optreden en de gemandateerden van de vakbonden hun aangeslotenen vertegenwoordigen; Overwegende dat de centralisatie van de behandeling van deze materies in de afdeling Antwerpen en de afdeling Hasselt nauwelijks een negatieve impact zal hebben op de verplaatsingen die de rechtsonderhorigen dienen te maken; Overwegende dat deze centralisatie aan justitie een tijdwinst zal opleveren en kostenbesparend zal zijn; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Règlement de répartition des affaires du tribunal du | HOOFDSTUK 1. - Zaakverdelingsreglement van de arbeidsrechtbank te |
travail d'Anvers | Antwerpen |
Article 1er.Le tribunal du travail d'Anvers est réparti en cinq |
Artikel 1.De arbeidsrechtbank te Antwerpen wordt in vijf afdelingen |
divisions. | verdeeld. |
La division d'Anvers a son siège à Anvers et exerce sa juridiction sur | De afdeling Antwerpen houdt zitting te Antwerpen en oefent rechtsmacht |
le territoire des sept cantons d'Anvers et des cantons de Boom, de | uit over het grondgebied van de zeven kantons Antwerpen en van de |
Deurne, de Brasschaat, de Kapellen, de Merksem, de Kontich et de | kantons Boom, Deurne, Brasschaat, Kapellen, Merksem, Kontich en |
Zandhoven. | Zandhoven. |
La division de Malines a son siège à Malines et exerce sa juridiction | De afdeling Mechelen houdt zitting te Mechelen en oefent rechtsmacht |
sur le territoire des cantons de Heist-op-den-Berg, de Lierre, de | uit over het grondgebied van de kantons Heist-op-den-Berg, Lier, |
Malines et de Willebroek. | Mechelen en Willebroek. |
La division de Turnhout a son siège à Turnhout et exerce sa | De afdeling Turnhout houdt zitting te Turnhout en oefent rechtsmacht |
juridiction sur le territoire des deux cantons de Mol-Geel, des deux | uit over het grondgebied van de twee kantons Mol-Geel, de twee kantons |
cantons de Turnhout et du canton de Westerlo. | Turnhout en het kanton Westerlo. |
La division de Hasselt a son siège à Hasselt et exerce sa juridiction | De afdeling Hasselt houdt zitting te Hasselt en oefent rechtsmacht uit |
sur le territoire du canton de Beringen, des deux cantons de Hasselt | over het grondgebied van het kanton Beringen, van de twee kantons |
et des cantons d'Houthalen-Helchteren, de Pelt et de Saint-Trond. | Hasselt en van de kantons Houthalen-Helchteren, Pelt en Sint-Truiden. |
La division de Tongres a son siège à Tongres et exerce sa juridiction | De afdeling Tongeren houdt zitting te Tongeren en oefent rechtsmacht |
sur le territoire des cantons de Bilzen, de Bree, de Genk, de | uit over het grondgebied van de kantons Bilzen, Bree, Genk, |
Maasmechelen et de Tongres. | Maasmechelen en Tongeren. |
Art. 2.Pour l'arrondissement judiciaire d'Anvers, la division |
Art. 2.Voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen is voor de |
d'Anvers est exclusivement compétente pour les divisions d'Anvers, de | afdelingen Antwerpen, Mechelen en Turnhout, de afdeling Antwerpen |
Malines et de Turnhout pour : | exclusief bevoegd voor: |
- les contestations visées aux articles 584, alinéas 3 et 4, 587ter, | - de geschillen bedoeld in de artikelen 584, derde en vierde lid, |
587quater, 587quinquies, 587sexies et 587septies du Code judiciaire ; | 587ter, 587quater, 587quinquies, 587sexies, en 587septies van het Gerechtelijk Wetboek; |
- la compétence du président du tribunal dans le cadre des | - de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank in het kader van |
contestations visées à l'article 578, 12°, du Code judiciaire ; | de geschillen bedoeld in artikel 578, 12°, van het Gerechtelijk |
- la compétence du président du tribunal visé à l'article 673 du Code judiciaire ; | Wetboek; - de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank bedoeld in artikel 673 van het Gerechtelijk Wetboek; |
- les contestations visées aux articles 582, 3°, et 4°, du Code | - de geschillen bedoeld in de artikelen 582, 3°, en 4°, van het |
judiciaire, à l'article 24 de la loi du 20 septembre 1984 portant | Gerechtelijk Wetboek, in artikel 24 van de wet van 20 september 1948 |
organisation de l'économie et à l'article 79 de la loi du 4 août 1996 | houdende organisatie van het bedrijfsleven en artikel 79 van de wet |
relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur | van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de |
travail, pour ce qui concerne l'application de la loi du 4 décembre | uitvoering van hun werk, wat de toepassing betreft van de wet van 4 |
2007 relative aux élections sociales. | december 2007 betreffende de sociale verkiezingen. |
Art. 3.Pour l'arrondissement judiciaire du Limbourg, la division de |
Art. 3.Voor het gerechtelijk arrondissement Limburg is voor de |
Hasselt est exclusivement compétente pour les divisions de Hasselt et | afdelingen Hasselt en Tongeren de afdeling Hasselt exclusief bevoegd |
de Tongres pour : | voor: |
- les contestations visées aux articles 584, alinéas 3 et 4, 587ter, | - de geschillen bedoeld in de artikelen 584, derde en vierde lid, |
587quater, 587quinquies, 587sexies et 587septies du Code judiciaire ; | 587ter, 587quater, 587quinquies, 587sexies, en 587septies van het Gerechtelijk Wetboek; |
- la compétence du président du tribunal dans le cadre des | - de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank in het kader van |
contestations visées à l'article 578, 12°, du Code judiciaire ; | de geschillen bedoeld in artikel 578, 12°, van het Gerechtelijk |
- la compétence du président du tribunal visé à l'article 673 du Code judiciaire ; | Wetboek; - de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank bedoeld in artikel 673 van het Gerechtelijk Wetboek; |
- les contestations visées aux articles 582, 3°, et 4°, du Code | - de geschillen bedoeld in de artikelen 582, 3°, en 4°, van het |
judiciaire, à l'article 24 de la loi du 20 septembre 1984 portant | Gerechtelijk Wetboek, in artikel 24 van de wet van 20 september 1948 |
houdende organisatie van het bedrijfsleven en artikel 79 van de wet | |
organisation de l'économie et à l'article 79 de la loi du 4 août 1996 | van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de |
relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur | uitvoering van hun werk, wat de toepassing betreft van de wet van 4 |
travail, en ce qui concerne l'application de la loi du 4 décembre 2007 | december 2007 betreffende de sociale verkiezingen. |
relative aux élections sociales. | |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
l'entreprise et des tribunaux de police | politierechtbanken in afdelingen |
Art. 4.L'article 12 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la |
Art. 4.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
l'entreprise et des tribunaux de police, modifié en dernier lieu par | politierechtbanken in afdelingen, laatstelijk gewijzigd door het |
l'arrêté royal du 16 décembre 2020, est abrogé. | koninklijk besluit van 16 december 2020, wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 5.Toutes les affaires déjà pendantes à la date de l'entrée en |
Art. 5.Alle zaken die reeds aanhangig zijn gemaakt op de datum van |
vigueur du présent arrêté continueront à être traitées par la division | inwerkingtreding van dit besluit, worden verder afgehandeld in de |
initialement saisie. | afdeling waar ze werden aanhangig gemaakt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
Art. 7.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 février 2024. | Gegeven te Brussel, 29 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |