Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal concernant démission honorable du Conseil d'Enquête maritime "
Arrêté royal concernant démission honorable du Conseil d'Enquête maritime Koninklijk besluit betreffende eervol ontslag bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
29 FEVRIER 2008. - Arrêté royal concernant démission honorable du 29 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit betreffende eervol ontslag bij
Conseil d'Enquête maritime de Onderzoeksraad voor de Zeevaart
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 juillet 1926, modifiée par celle du 30 décembre 1933, Gelet op de wet van 30 juli 1926, gewijzigd bij de wet van 30 december
portant institution d'un Conseil d'Enquête maritime, notamment les 1933, houdende instelling van een Onderzoeksraad voor de Zeevaart,
articles 16 et 19; inzonderheid op de artikelen 16 en 19;
Vu les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 14 mai 1927, relatif à Gelet op de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 14 mei
1927, houdende inrichting van de Onderzoeksraad voor de Zeevaart,
l'organisation du Conseil d'Enquête maritime, modifié par les arrêtés gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1931, 15 juni
royaux des 28 décembre 1931, 15 juin 1933 et 30 octobre 1955; 1933 en 30 oktober 1955;
Vu l'arrêté du 28 septembre 2003 par lequel M. Schockaert, Kristof, a Gelet op het koninklijk belsuit van 28 september 2003 waarbij de heer
été nommé Commissaire adjoint de l'Etat du Conseil d'Enquête maritime; Schockaert Kristof, benoemd werd tot Adjunct-Rijkscommissaris bij de
Onderzoeksraad voor de Zeevaart;
Considérant que par écrit du 21 janvier 2008 M. Schockaert a demandé à Overwegende dat bij schrijven d.d. 21 januari 2008 de heer Schockaert
être relevé de cette fonction; verzoekt om ontslagen te worden uit die functie;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La démission demandée par M. Schockaert, Kristof, de ses

Artikel 1.Het ontslag aangevraagd door de heer Schockaert, Kristof,

fonctions de Commissaire adjoint de l'Etat du Conseil d'Enquête uit zijn functie van Adjunct-Rijkscommissaris bij de Onderzoeksraad
maritime, est acceptée avec effet au 1er mars 2008. voor de Zeevaart wordt, met ingang van 1 maart 2008, ingewilligd.

Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 29 février 2008. Brussel, 29 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour le Ministre de la Mobilité, absent : Voor de Minister van Mobiliteit, afwezig :
La Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques, De Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^