Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à la prépension | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
relative à la prépension (1) | non-ferro metalen, betreffende het brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
2; | brugpensioen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative à la prépension. | metalen, betreffende het brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. | Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. | Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 |
december 1992. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 13 novembre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003 |
Prépension | Brugpensioen |
(Convention enregistrée le 1er décembre 2003 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 december 2003 |
68768/CO/224) | onder het nummer 68768/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
qu'elles occupent. | tewerkstellen. |
Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
la classification des fonctions des employés. | december 2001 houdende de functieclassificatie voor de bedienden. |
Art. 2.Pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre |
Art. 2.Voor de periode van 1 januari 2003 tot 31 december 2005, wordt |
2005, l'âge d'accès à la prépension comme prévu dans la convention | de leeftijd van het brugpensioen zoals voorzien in de collectieve |
collective de travail no 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | |
Conseil national du Travail, instituant un régime d'indemnité | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, | worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au | van 16 januari 1975, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 |
Moniteur belge du 31 janvier 1975, est ramené à 58 ans. | januari 1975, verlaagd tot 58 jaar. |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2004, l'âge |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2003 tot 31 december 2004, wordt |
binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden de leeftijd van | |
d'accès à la prépension comme prévu dans la convention collective de | het brugpensioen, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail no 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national | nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
du Travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen |
par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975, verlaagd | |
janvier 1975, est ramené à 56 ans, dans les limites des possibilités | tot 56 jaar, voorzover de bediende in toepassing van de |
légales et réglementaires, pour autant que, en application de la | |
réglementation sur la prépension, l'employé puisse prouver 33 ans de | brugpensioenreglementering 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende |
travail salarié et 20 ans de travail de nuit comme visé dans la | kan rechtvaardigen en 20 jaar gewerkt heeft in een nachtregeling zoals |
convention collective de travail no 46 du 23 mars 1990, conclue au | bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
sein du Conseil national du Travail, relative aux mesures | 1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de |
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit | begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook |
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de | voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend |
nuit, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990, publié au | verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990, bekendgemaakt in het |
Moniteur belge du 13 juin 1990. | Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990. |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2004, l'âge |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2003 tot 31 december 2004 wordt, |
binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden, de leeftijd van | |
d'accès à la prépension à mi-temps comme prévu dans la convention | het halftijds brugpensioen zoals voorzien bij de collectieve |
collective de travail no 55 du 13 juillet 1975, conclue au sein du | arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1975, gesloten in de Nationale |
Conseil national du Travail, instituant un régime d'indemnité | Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction | vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van |
des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté | de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard door het |
royal du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre | koninklijk besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch |
1993, est porté à 55 ans dans les limites des possibilités légales et | Staatsblad van 4 december 1993, op 55 jaar gebracht. |
réglementaires. Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2005 |
2005 à l'exception des dispositions des articles 3 et 4 qui cessent | met uitzondering van de bepalingen in artikelen 3 en 4 die buiten |
d'être en vigueur le 31 décembre 2004. | werking treden op 31 december 2004. |
Elle remplace les dispositions du chapitre 5, section 1re, de la | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 5, afdeling 1, van de |
convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het |
la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative au protocole d'accord sectoriel 2003-2004. | betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2003-2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |