Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative au paiement d'une indemnité pour des jours de carence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de uitkering van een vergoeding voor carenzdagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mai 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2002, |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende |
paiement d'une indemnité pour des jours de carence (1) | de uitkering van een vergoeding voor carenzdagen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de tandprothese; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2002, gesloten |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative au | in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de |
paiement d'une indemnité pour des jours de carence. | uitkering van een vergoeding voor carenzdagen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. | Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire | Paritair Subcomité voor de tandprothese |
Convention collective de travail du 21 mai 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2002 |
Paiement d'une indemnité pour des jours de carence (Convention | Uitkering van een vergoeding voor carenzdagen (Overeenkomst |
enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro 63352/CO/305.03) | geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63352/CO/305.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. | Paritair Subcomité voor de tandprothese ressorteren. |
On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières ayant 6 mois de service dans |
Art. 2.De werklieden en werksters met 6 maanden dienst in de |
l'entreprise ont par année civile, droit au paiement d'une indemnité | onderneming hebben, per kalenderjaar recht op de betaling van een |
pour la perte de salaire subie par l'application des deux premiers | vergoeding voor het loonverlies geleden door de toepassing van de |
jours de carence, visé à l'article 52 de la loi du 3 juillet 1978 | eerste twee carenzdagen, bedoeld bij artikel 52 van de wet van 3 juli |
relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978). | 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 |
Art. 3.L'indemnité mentionnée à l'article 2 est fixée conformément |
augustus 1978). Art. 3.De vergoeding vermeld in artikel 2 wordt vastgesteld |
aux dispositions de la loi sur les jours fériés payés. | overeenkomstig de bepalingen van de wet op de betaalde feestdagen. |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace, à |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2002 la convention collective de travail du 8 | 2002 de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten in |
avril 1999, conclue à la Sous-commission paritaire de la prothèse | het Paritair Subcomité voor de tandprothese, algemeen bindend |
dentaire, rendue obligatoire par arrêté royal du 27 octobre 2000 | verklaard bij koninklijk besluit van 27 oktober 2000 (Belgisch |
(Moniteur belge du 24 janvier 2001). | Staatsblad van 24 januari 2001). |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002. | januari 2002. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk |
chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, par lettre | van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een |
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission | ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire de la prothèse dentaire. | Paritair Subcomité voor de tandprothese. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |