Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention collective de travail du 9 juillet 1993 relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1993 betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de werklieden uit de bouwnijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mai 2000, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2000, |
paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en |
collective de travail du 9 juillet 1993 relative à l'octroi | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1993 |
d'allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la | betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan |
construction (1) | de werklieden uit de bouwnijverheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 9 juillet 1993, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1993, gesloten |
sein de la Commission paritaire de la construction, relative à | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning |
l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la | van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de werklieden uit de |
bouwnijverheid, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | |
construction, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 novembre 1994, | besluit van 7 november 1994, laatst gewijzigd en verlengd bij de |
modifiée et prolongée dernièrement par la convention collective de | |
travail du 27 mai 1999, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, algemeen verbindend |
février 2002; | verklaard bij koninklijk besluit van 26 februari 2002; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mai 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2000, gesloten |
Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en |
convention collective de travail du 9 juillet 1993 relative à l'octroi | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1993 |
d'allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction. | betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de werklieden uit de bouwnijverheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. | Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 novembre 1994 Moniteur belge du 24 décembre 1994. | Koninklijk besluit van 7 november 1994, Belgisch Staatsblad van 24 |
december 1994. | |
Arrêté royal du 26 février 2002, Moniteur belge du 25 mai 2002. | Koninklijk besluit van 26 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 25 mei 2002. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 4 mai 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2000 |
Modification et prolongation de la convention collective de travail du | Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
9 juillet 1993 relative à l'octroi des allocations complémentaires de | juli 1993 betreffende de toekenning van aanvullende |
chômage aux ouvriers de la construction (Convention enregistrée le 22 | werkloosheidsuitkeringen aan de werklieden uit de bouwnijverheid |
juin 2000 sous le numéro 55177/CO/124) | (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2000 onder het nummer 55177/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour but |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een |
d'apporter une modification à la convention collective de travail du 9 | wijziging aan te brengen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
juillet 1993 octroyant des allocations complémentaires de chômage aux | juli 1993 betreffende de toekenning van aanvullende |
werkloosheidsuitkeringen aan de werklieden uit de bouwnijverheid, | |
ouvriers de la construction, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 november |
novembre 1994 (Moniteur belge du 24 décembre 1994), modifiée et | 1994 (Belgisch Staatsblad van 24 december 1994), en achtereenvolgens |
prolongée successivement par la convention collective de travail du 11 | gewijzigd en verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
mai 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 mai 1996 (Moniteur | mei 1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 |
belge du 25 juillet 1996), la convention collective de travail du 15 | mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 25 juli 1996 ), de collectieve |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, algemeen verbindend verklaard bij | |
mai 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 octobre 1999 | koninklijk besluit van 6 oktober 1999 (Belgisch Staatsblad van 16 |
(Moniteur belge du 16 décembre 1999) et par la convention collective | december 1999) en bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei |
de travail du 27 mai 1999, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 | 1999, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 |
février 2002 (Moniteur belge du 25 mai 2002). | februari 2002 (Belgisch Staatsblad van 25 mei 2002). |
CHAPITRE II. - Dispositions de modification | HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepalingen |
Art. 2.Dans l'article 19 de la convention collective de travail du 9 |
Art. 2.In artikel 19 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
juillet 1993 précitée, il est inséré, après le point G, les points H | van 9 juli 1993 worden, na het punt G, de punten H en I ingevoegd, die |
et I, rédigés comme suit : | als volgt luiden : |
« H. Reprise de travail (complète ou partielle) après une incapacité | « H. Werkhervatting (geheel of gedeeltelijk) na langdurige |
de travail longue durée | arbeidsongeschiktheid) |
La carte de légitimation "ayant droit" peut être octroyée, sous les | De legitimatiekaart "rechthebbende" kan onder de hierna bepaalde |
conditions fixées ci-après, aux ouvriers qui, après une incapacité de | voorwaarden worden toegekend aan de arbeiders die na een langdurige |
travail de longue durée, reprennent le travail à temps plein dans le | arbeidsongeschiktheid het werk voltijds hervatten in de bouwnijverheid |
secteur de la construction au cours de l'année de référence ou de | tijdens het dienstjaar of het daarop volgend jaar. |
l'année suivante. | |
Sous ces mêmes conditions, la carte de légitimation "ayant droit" peut | De legitimatiekaart "rechthebbende" kan onder dezelfde voorwaarden |
également être octroyée aux ouvriers qui reprennent le travail à temps | eveneens worden toegekend aan de arbeiders die het werk deeltijds |
plein dans le secteur de la construction au cours de l'année de | hervatten in de bouwnijverheid tijdens het dienstjaar of het |
référence ou l'année suivante : | daaropvolgende jaar : |
- soit avec l'autorisation du médecin-conseil de l'organisme assureur | - hetzij met toestemming van de adviserende geneesheer van de |
en cas d'incapacité de travail suite à une maladie ou un accident de | verzekeringsinstelling bij arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte of |
droit commun; | ongeval van gemeen recht; |
- soit après l'acceptation de la remise au travail proposée par | - hetzij na aanvaarding van de door de wetsverzekeraar voorgestelde |
l'assureur-loi en cas d'incapacité de travail suite à un accident du | wedertewerkstelling bij arbeidsongeschiktheid ingevolge |
travail. | arbeidsongeval. |
Le nombre total des jours d'incapacité de travail au cours de l'année | Het totaal van het aantal dagen arbeidsongeschiktheid tijdens het |
de référence, ajouté au nombre des jours qui, conformément à l'article | refertejaar, gevoegd bij het aantal dagen dat conform artikel 17, in |
17, sont pris en considération pour l'établissement de la carte de | aanmerking genomen wordt bij het opmaken van de legitimatiekaart, moet |
légitimation, doit être au moins égal aux prestations minimales | minstens gelijk zijn aan de vereiste minimumprestaties bepaald in |
requises fixées à l'article 18. | artikel 18. |
L'incapacité de travail doit avoir débuté au moment où l'intéressé | De arbeidsongeschiktheid moet een aanvang hebben genomen terwijl de |
était occupé par une entreprise de construction. | betrokkene in dienst was van een bouwonderneming. |
I. Interruption de carrière | I. Loopbaanonderbreking |
La carte de légitimation "ayant droit" peut être octroyée, sous les | De legitimatiekaart "rechthebbende" kan onder de hierna bepaalde |
conditions fixées ci-après, au ouvriers qui, au cours de l'année de | voorwaarden worden toegekend aan de arbeiders die tijdens het |
référence ont interrompu leur carrière professionnelle d'une manière | refertejaar hun beroepsloopbaan geheel of gedeeltelijk onderbroken |
complète ou partielle. | hebben. |
Le nombre total de jours d'interruption de carrière au cours de | Het totaal van het aantal dagen loopbaanonderbreking tijdens het |
l'année de référence, ajouté au nombre des jours qui, conformément à | refertejaar, gevoegd bij het aantal dagen dat conform artikel 17, in |
l'article 17, sont pris en considération pour l'établissement de la | aanmerking genomen wordt bij het opmaken van de legitimatiekaart, moet |
carte de légitimation, doit être au moins égal aux prestations | minstens gelijk zijn aan de vereiste minimumprestaties bepaald in |
minimales requises fixées à l'article 18. | artikel 18. |
L'intéressé doit avoir interrompu sa carrière conformément à la | De betrokkene moet zijn loopbaan onderbroken hebbeen in |
réglementation générale relative à l'interruption de la carrière | overeenstemming met de algemene reglementering inzake |
professionnelle (section 5 du chapitre IV de la loi de redressement du | beroepsloopbaanonderbreking (afdeling 5 van hoofdstuk IV van de |
22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985) ou conformément à | herstelwet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari |
une des réglementations spécifiques suivantes : | 1985) of met één van de volgende bijzondere reglementeringen : |
- congé parental; | - ouderschapsverlof; |
- interruption de carrière pour soins palliatifs; | - loopbaanonderbreking voor palliatieve verzorging; |
- interruption de carrière pour assistance médicale. | - loopbaanonderbreking voor medische bijstand. |
Lorsque l'intéressé exerce, au cours de son interruption de carrière, | Indien de betrokkene tijdens de loopbaanonderbreking een activiteit |
une activité dans le secteur de la construction en tant qu'indépendant | uitoefent in de bouwnijverheid als zelfstandige in bijberoep, kan hij |
à titre accessoire, il ne peut pas bénéficier de la présente | niet genieten van deze gelijkstelling. |
assimilation. | |
L'interruption de carrière doit avoir débuté au moment ou l'intéressé | De loopbaanonderbreking moet een aanvang genomen hebben terwijl de |
était occupé par une entreprise de construction. | betrokkene in dienst was van een bouwonderneming. |
Le nombre des jours d'interruption de carrière qui, pour un ouvrier, | Het aantal dagen loopbaanonderbreking die voor een arbeider, tijdens |
au cours de sa carrière complète, peuvent être pris en considération | zijn volledige loopbaan, in aanmerking kunnen genomen worden voor de |
pour l'octroi des cartes de légitimation "ayant droit" s'élève à | toekenning van legitimatiekaarten "rechthebbende" bedraagt maximaal |
maximum 312. » | 312. » |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, die treedt in werking op |
le 1er octobre 1999 et expire au même moment que la convention | 1 oktober 1999 en houdt op van kracht te zijn op hetzelfde ogenblik |
collective de travail du 9 juillet 1993. | als de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1993. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |