← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2408, alinéa 2, de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers "
Arrêté royal modifiant l'article 2408, alinéa 2, de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2408, tweede lid, van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 2408, alinéa 2, de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des droits et taxes divers, l'article 2024, alinéa 5, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2408, tweede lid, van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek diverse rechten en taksen, inzonderheid artikel |
inséré par la loi du 4 août 1986; | 2024, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1986; |
Vu l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers; | Gelet op het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mars 2009; | maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 maart 2009; |
Vu l'avis 46.189/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 avril 2009, en | Gelet op advies 46.189/2 van de Raad van State, gegeven op 6 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2408, alinéa 2, de l'arrêté d'exécution du |
Artikel 1.In artikel 2408, tweede lid, van het uitvoeringsbesluit van |
het Wetboek diverse rechten en taksen, vervangen bij het koninklijk | |
Code des droits et taxes divers, remplacé par l'arrêté royal du 21 | besluit van 21 december 2006, worden de volgende wijzigingen |
décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées au texte néerlandais : | aangebracht aan de Nederlandse tekst : |
1° le mot "worden" est inséré entre les mots "van het Wetboek" et les | 1° het woord "worden" wordt ingevoegd tussen de woorden "van het |
mots "verminderd tot"; | Wetboek" en de woorden "verminderd tot"; |
2° les mots "de helft van" sont insérés entre les mots "verminderd | 2° de woorden "de helft van" worden ingevoegd tussen de woorden |
tot" et les mots "het bedrag van". | "verminderd tot" en de woorden "het bedrag van". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2009. | Gegeven te Brussel, 29 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |