← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
29 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de | 29 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités | verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 25, § 1er, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 25, § 1, vervangen |
remplacé par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les | bij het koninklijk besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, | koninklijke besluiten van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december |
22 janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre | 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus |
1998, 29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 | 1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, |
avril 2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003, 23 novembre 2005, 1er mai | 26 maart 2003, 22 april 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 23 november |
2006, 10 juin 2006, 28 septembre 2006 et 19 mars 2007; | 2005, 1 mei 2006, 10 juni 2006, 28 september 2006 en 19 maart 2007; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 18 septembre 2007; | tijdens zijn vergadering van 18 september 2007; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2007; |
septembre 2007; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 26 | geneesheren-ziekenfondsen van 26 november 2007; |
novembre 2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 décembre 2007; | op 5 december 2007; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 10 décembre 2007; | invaliditeitsverzekering van 10 december 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 avril 2008; | februari 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 14 april 2008; |
Vu l'avis 44.325/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2008, en | Gelet op advies 44.325/1 van de Raad van State, gegeven op 17 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés | besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 | van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, |
janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, | 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, |
29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril | 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, 22 april |
2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003, 23 novembre 2005, 1er mai 2006, 10 | 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 23 november 2005, 1 mei 2006, 10 juni |
juin 2006, 28 septembre 2006 et 19 mars 2007, dans la liste limitative | 2006, 28 september 2006 en 19 maart 2007, worden in de limitatieve |
de la règle d'application qui suit la prestation 597800, les numéros | lijst van de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 597800, de |
d'ordre "246912" et "246934" sont insérés. | rangnummers "246912" en "246934" toegevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2008. | Gegeven te Brussel, 29 april 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |