Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/04/2004
← Retour vers "Arrêté royal organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Communauté flamande de biens culturels "
Arrêté royal organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Communauté flamande de biens culturels Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van culturele goederen door de Staat aan de Vlaamse Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 AVRIL 2004. - Arrêté royal organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Communauté flamande de biens culturels FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van culturele goederen door de Staat aan de Vlaamse Gemeenschap
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 2 et 127, § 1er, de la Constitution coordonnée; Gelet op artikelen 2 en 127, § 1, van de gecoördineerde Grondwet;
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions, modifiée par la loi du 16 juillet 1993, financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de
notamment l'article 57, §§ 3 à 5; wet van 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 57, §§ 3 tot 5;
Vu l'avis conforme du Gouvernement flamand, donné le 12 mars 2004; Gelet op het eensluidend advies van de Vlaamse regering, gegeven op 12
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des maart 2004; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van
Finances, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Financiën, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La propriété des biens culturels ci-après appartenant à

Artikel 1.De eigendom van de hierna vermelde culturele goederen van

l'Etat a été transférée à la Communauté flamande le 1er janvier 1989 : de Staat werd op 1 januari 1989 overgedragen naar de Vlaamse Gemeenschap :
- Centre culturel « De Kleun », situé à Bruxelles, rue François - Cultureel Centrum « De Kleun », te Brussel, Frans Vekemansstraat
Vekemans 116, ainsi que le terrain sur lequel il est implanté,
cadastré comme suit : Bruxelles, 19me Division, Section C, numéro 116, op en met grond gekadastreerd Brussel, 19de Afdeling, Sectie C,
43/N/11 (2 a 19 ca); nummer 43/N/11 (2 a 19 ca);
- Centre culturel « Everna », situé à Evere, rue Saint-Vincent 26-30, - Cultureel Centrum « Everna », te Evere, Sint-Vincentiusstraat 26-30,
ainsi que le terrain sur lequel il est implanté, cadastrés comme suit op en met grond gekadastreerd Evere, 1e Afdeling, Sectie A, nummers
: Evere, 1re Division, Section A, numéros 302/B/7 et 302/Y/7 (40 a 60 ca). 302/B/7 en 302/Y/7 (40 a 60 ca).

Art. 2.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Finances sont

Art. 2.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Financiën zijn,

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2004. Gegeven te Brussel, 29 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^