← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
29 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre | 29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere | |
1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment les | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op de |
articles 79 et 81, deuxième alinéa; | artikelen 79 en 81, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles d'application | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling |
van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeisongevallenwet | |
aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du | van 10 april 1971 op de zeelieden, inzonderheid op artikel 2, |
travail, notamment l'article 2, modifié par l'arrêté royal du 28 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 oktober 1998, en de in |
octobre 1998, et les annexes 1, 2 et 3 visées à l'article 2, | artikel 2 bedoelde bijlagen 1, 2 en 3 vervangen door het koninklijk |
remplacées par l'arrêté royal du 17 mars 2000; | besluit van 17 maart 2000; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 15 janvier 2001; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen van 15 januari 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que les salaires de base visés au présent arrêté sont | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de basislonen bedoeld bij dit besluit, van toepassing |
applicables à partir du 1er janvier 2001 et que toutes les indemnités | zijn vanaf 1 januari 2001 af en dat alle vergoedingen alsmede de |
ainsi que les primes et les cotisations sont calculées sur base de ces | premies en de bijdragen op deze forfaitaire lonen worden berekend; op |
salaires forfaitaires; ainsi tout retard complémentaire dans la | deze wijze wordt verdere vertraging in de vaststelling van de |
fixation des indemnités et la perception des primes et cotisations est évité; | vergoedingen en de inning van premies en bijdragen vermeden; |
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, quatrième alinéa, de l'arrêté royal du 28 |
Artikel 1.In artikel 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van 28 |
décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de | december 1971 tot vasstelling van de bijzondere regelen inzake de |
mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, inséré | toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de |
par l'arrêté royal du 28 octobre 1998, les mots « la Belgique » sont | zeelieden, ingevoegd bij koninklijk besluit van 28 oktober 1998, wordt |
remplacés par les mots « un Etat membre de l'Union européenne ». | het woord « België » vervangen door de woorden « een Lidstaat van de |
Europese Unie. » | |
Art. 2.Les annexes 1, 2 et 3 du même arrêté royal remplacées par |
Art. 2.De bijlagen 1, 2 en 3 van hetzelfde koninklijk besluit, |
l'arrêté royal du 17 mars 2000, sont remplacées par les annexes 1, 2 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 maart 2000, worden |
et 3 du présent arrêté. | vervangen door de bijlagen 1, 2 en 3 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. | Gegeven te Brussel, 29 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 avril 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 april 2001. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. | Gegeven te Brussel, op 29 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |