Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le cadre organique du Ministère de la Défense nationale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le cadre organique du Ministère de la Défense nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1997 tot vaststelling |
van de personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging, | |
Ministère de la Défense nationale, modifié par l'arrêté royal du 27 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 1999; |
avril 1999; Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 26 janvier 2000 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
21 mars 2000; | januari 2000 en 21 maart 2000; |
Vu l'avis motivé du 23 mars 2000 émis par le Comité supérieur de | Gelet op het gemotiveerde advies van 23 maart 2000 uitgebracht door |
concertation correspondant au Comité de Secteur XIV pour le Ministère | het Hoog Overlegcomité overeenstemmend met het Sectorcomité XIV voor |
het Ministerie van Landsverdediging; | |
de la Défense nationale; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 4 janvier 2001; | op 4 januari 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration donné le 22 juin 2000; | Modernisering van de openbare besturen gegeven op 22 juni 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, IIB Personnel technique, de |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, IIB Technisch personeel, van het |
l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le cadre organique du | koninklijk besluit van 26 september 1997 tot vaststelling van de |
Ministère de la Défense nationale, les mentions relatives à certains | personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging, worden de |
emplois sont remplacées par les mentions suivantes : | vermeldingen betreffende sommige graden vervangen door volgende vermeldingen : |
NIVEAU 3 | NIVEAU 3 |
Adjoint technique en chef 4 | Hoofdtechnisch adjunct 4 |
Adjoint technique 43 | Technisch adjunct 43 |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 1, IIC Personnel de maîtrise, de métier |
Art. 2.In artikel 1, § 1, IIC Meesters- vak en dienstpersoneel van |
et de service du même arrêté royal précité du 26 septembre 1997, les | hetzelfde besluit van 26 september 1997, worden de vermeldingen |
mentions relatives à certains emplois sont remplacées par les mentions suivantes : | betreffende sommige graden vervangen door volgende vermeldingen : |
NIVEAU 3 | NIVEAU 3 |
Chef d'atelier 83 | Werkmeester 83 |
Ouvrier spécialiste 95 | Vakman 955 |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrété royal du |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
27 avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 27 april 1999, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : "§ 1er. Les | 1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : "§ 1. In de hierna |
emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés ci-après ne peuvent être | vermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag slechts worden voorzien |
pourvus que lorsque les postes de travail de contractuels, auxquels | wanneer de arbeidsposten van contractuelen waarvoor ze in de plaats |
ils se substituent, ont été supprimés par le départ des membres du | komen, afgeschaft werden door het vertrek van de leden van het |
personnel contractuel qui les occupent : | contractueel personeel die ze bekleden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Chef administratif 8 | Bestuurschef 8 |
Assistant administratif 21 | Bestuursassistent 21 |
Technicien 1 | Technicus 1 |
Chef des ateliers 1 | Opperwerkmeester 1 |
Assistant de métier 2 | Vakassistent 2 |
Commis 31 | Klerk 31 |
Adjoint technique 1 | Technisch adjunct 1 |
Chef d'atelier 2 | Werkmeester 2 |
Ouvrier spécialiste 24 | Vakman 24 |
Agent administratif 21 | Beambte 21 |
Ouvrier qualifié 17 | Geschoold arbeider 17 |
2° Dans le § 2 la date du "1er juillet 2000" est remplacée par "31 | 2° In § 2 wordt de datum van " 1 juli 2000" vervangen door "31 |
décembre 2001". | december 2001". |
§ 3. L'Inspection des Finances doit constater que la condition visée | § 3. De Inspectie van Financiën moet voor de bezetting van de |
au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois." | betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is." |
Art. 4.Article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 3.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés |
« Art. 3.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, |
ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de | mag slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen |
contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le | waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van |
départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : | de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : |
Ingénieur industriel 1 | Industrieel ingenieur 1 |
Chef administratif 7 | Bestuurschef 7 |
Assistant administratif 15 | Bestuursassistent 15 |
Technicien en chef 1 | Hoofdtechnicus 1 |
Technicien 2 | Technicus 2 |
Adjoint technique 2 | Technisch adjunct 2 |
Commis 26 | Klerk 26 |
Chef d'atelier 1 | Werkmeester 1 |
Ouvrier spécialiste 8 | Vakman 8 |
Agent administratif 7 | Beambte 7 |
Ouvrier qualifié 5 | Geschoold arbeider 5 |
§ 2. L'Inspection des Finances doit constater que la condition visée | § 2. De Inspectie van Financiën moet voor de bezetting van de |
au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. " | betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is." |
Art. 5.L'article 5 de l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le |
Art. 5.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 september 1997 tot |
cadre organique du Ministère de la Défense nationale est abrogé. | vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van |
Landsverdediging wordt opgeheven. | |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999, |
1999, à l'exception de 1'article 3 qui produit ses effets à partir du | met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
1er juillet 2000. | juli 2000. |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrété. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. | Gegeven te Brussel, 29 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Défense. | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |