Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, inzonderheid op de
carrière des agents de l'Etat, notamment les articles 26bis et 26ter, artikelen 26bis en 26ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13
insérés par l'arrêté royal du 13 mai 1999 et l'article 33, modifié par mei 1999 en op artikel 33, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
les arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 15 mars 1993, 14 septembre 17 september 1969, 15 maart 1993, 14 september 1994, 10 april 1995, 6
1994, 10 avril 1995, 6 septembre 1996, 6 février 1997 et 13 mai 1999; september 1996, 6 februari 1997 en 13 mei 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 octobre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 oktober 2000;
Vu le protocole n°372 du 8 décembre 2000 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 372 van 8 december 2000 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Considérant que, selon la jurisprudence du Conseil d'Etat, il s'impose Overwegende dat, volgens de rechtspraak van de Raad van State, het
de notifier d'office aux candidats à une promotion le procès-verbal de noodzakelijk is aan de kandidaten tot een bevordering ambtshalve de
la séance du conseil de direction en même temps que les propositions notulen van de zitting van de directieraad te betekenen,
de celui-ci et de reproduire la motivation de la proposition de ce terzelfdertijd als de voorstellen van deze raad, alsmede de motivering
Conseil, soit dans l'arrêté de nomination, soit en annexe à celui-ci; uit het voorstel van de directieraad weer te geven, hetzij in het
benoemingsbesluit, hetzij als bijlage ervan;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la dernande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 31256/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 2001, en Gelet op het advies 31.256/1 van de Raad van State, gegeven op 15
application de 1'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur maart 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 26bis, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté royal du 7

Artikel 1.Artikel 26bis, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
remplacé par l'arrêté royal du 13 mai 1999 est remplacé par le texte rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 mei 1999,
suivant : wordt vervangen als volgt :
« Cette notification comporte au moins les éléments suivants : « Deze betekening behelst ten minste de volgende elementen :
1° le classement des candidats; 1° de rangschikking van de kandidaten;
2° l'indication pour l'agent qui s'estime lésé de la possibilité 2° het aangeven aan de ambtenaar die zich benadeeld acht van de
d'introduire, dans les dix jours ouvrables de la notification, une mogelijkheid binnen tien werkdagen na de betekening een klacht bij de
réclamation auprès de l'autorité chargée des propositions et de celle met de voorstellen belaste overheid in te dienen en van deze om te
de demander à être entendu par cette autorité; vragen door deze overheid gehoord te worden;
3° la partie du procès-verbal de la séance du conseil de direction 3° het deel van de notulen van de zitting van de directieraad
relative à la proposition de classement. » betreffende het voorstel van rangschikking. »

Art. 2.L'article 26ter, § 1er, alinéa 2 du même arrêté, remplacé par

Art. 2.Artikel 26ter, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 13 mai 1999, est remplacé par le texte suivant : vervangen bij het koninklijk besluit van 13 mei 1999, wordt vervangen
« Cette notification comporte au moins les éléments suivants : als volgt : « Deze betekening behelst ten minste de volgende elementen :
1° le classement des candidats; 1° de rangschikking van de kandidaten;
2° l'indication pour l'agent qui souhaite être retiré du classement ou 2° het aangeven voor de ambtenaar die uit de rangschikking wenst
qui s'estime lésé, de la possibilité d'introduire, par lettre weggehaald te worden of die zich benadeeld acht, van de mogelijkheid
recommandée à la poste, dans les dix jours ouvrables de la om bij een ter post aangetekend schrijven, binnen tien werkdagen na de
notification, une réclamation écrite auprès de l'autorité chargée des bekendmaking, een schriftelijke klacht bij de met de voorstellen
propositions; belaste overheid in te dienen;
3° la partie du procès-verbal de la séance du conseil de direction 3° het deel van de notulen van de zitting van de directieraad
relative à la proposition de classement. » betreffende het voorstel van rangschikking. »

Art. 3.L'article 33, § 3, du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal

Art. 3.Artikel 33, § 3, van hetzelfde besluit, opnieuw opgenomen bij

du 6 septembre 1996, modifié par l'arrêté royal du 6 février 1997, het koninklijk besluit van 6 september 1996, gewijzigd bij het
devient l'article 33, § 5, de ce même arrêté, étant entendu que les koninklijk besluit van 6 februari 1997, wordt artikel 33, § 5, van
datzelfde besluit, met dien verstande dat in die paragraaf de woorden
mots "Par dérogation au § 2" sont remplacés dans ce paragraphe par les "In afwijking van § 2" worden vervangen door de woorden "In afwijking
mots "Par dérogation au § 4". van § 4".

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. Gegeven te Brussel, 29 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE.
^