← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, 56septies, 62, § 3 et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 96 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, 56septies, 62, § 3 et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 96 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies, 63, § 3 en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 96 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, 56septies, 62, § 3 et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 96 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies, 63, § 3 en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 96 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor |
travailleurs salariés, notamment les articles 47, § 1er, alinéa 4, | loonarbeiders, inzonderheid op de artikelen 47, § 1, vierde lid, |
modifié par la loi du 29 décembre 1990, 56septies, alinéa 2, remplacé | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990, 56septies, tweede lid, |
par la loi du 22 décembre 1989, et 63, alinéa 2, remplacé par le loi | vervangen bij de wet van 22 december 1989, en 63, tweede lid, |
du 29 décembre 1990; | vervangen bij de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering van de |
56septies, 62, § 3 et 63 des lois coordonnées relatives aux | artikelen 47, 56septies, 62, § 3 en 63 van de samengeordende wetten |
allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 96 | betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 96 van |
de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, | de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, inzonderheid |
notamment l'article 2, § 4; | op artikel 2, § 4; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
familiales pour travailleurs salariés du 3 mars 1998; | kinderbijslag voor werknemers van 3 maart 1998; |
Vu l'avis du Conseil supérieur national des handicapés du 24 mars | Gelet op het advies van de Nationale Hoge Raad voor gehandicapten van 24 maart 1998; |
1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 26 mars 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 26 maart 1998; |
Vu l'urgence motivée par le fait que des problèmes se posent pour la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
fixation du degré d'invalidité lors de l'application du Barème | er zich bij de toepassing van de Officiële Belgische Schaal ter |
Officiel Belge des Invalidités, ce qui entraîne de difficultés pour la | bepaling van de graad van invaliditeit problemen stellen waardoor er |
fixation du degré de l'incapacité dans le cadre des allocations | moeilijkheden optreden bij de bepaling van de graad van ongeschiktheid |
familiales majorées pour enfants handicapés. | in het raam van de verhoogde kinderbijslag voor gehandicapte kinderen. |
En outre, les médecins chargés de la constatation de l'incapacité | De geneesheren belast met de vaststelling van de lichamelijke of |
physique ou mentale doivent, avant l'entrée en vigueur de cet arrêté, | geestelijke ongeschiktheid dienen daarenboven, voor de |
avoir la possibilité de suivre une formation adéquate afin de garantir | inwerkingtreding van dit besluit in de mogelijkheid gesteld te worden |
une application correcte et uniforme des nouvelles dispositions. | een passende opleiding te volgen ten einde een correcte en éénvormige |
toepassing van de nieuwe bepalingen te waarborgen. | |
Il importe également que les organismes d'allocations familiales et | Het is eveneens van belang dat de kinderbijslaginstellingen en de |
les associations qui défendent les intérêts des handicapés soient mis | verenigingen die de belangen van de gehandicapten verdedigen zo vlug |
au courant le plus vite possible des adaptations reprises dans cet | mogelijk worden in kennis worden gesteld van de aanpassingen die in |
arrêté; | dit besluit zijn opgenomen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 1er avril 1998 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 1 april 1998 bij |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973. | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot |
exécution des articles 47, 56septies, 62, § 3 et 63 des lois | uitvoering van de artikelen 47, 56septies, 62, § 3 en 63 van de |
coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs | samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders |
salariés et de l'article 96 de la loi du 29 décembre 1990 portant des | en van artikel 96 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale |
dispositions sociales, sont apportées les modifications suivantes : | bepalingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 4 est remplacé par la disoposition suivante : | 1° § 4 wordt vervangen als volgt : |
« § 4. Sans préjudice du § 5, le barème, visé à l'article 2, § 1er, 1° | « § 4. Onverminderd § 5 is de schaal, bedoeld in artikel 2, § 1, 1° |
est impératif ou indicatif suivant qu'il indique un pourcentage fixe | bindend of indicatief naargelang zij een vast percentage aanduidt dan |
ou qu'il laisse une marge dans l'évaluation. Toutefois dans ce dernier | wel ruimte laat bij de evaluatie. Nochtans blijft zij in dit laatste |
cas, il reste impératif pour les pourcentages minima et les | geval bindend voor de minimale en maximale percentages. |
pourcentages maxima. | |
Lorsque la liste des pathologies visée au § 1er, 2°, fait référence à | Zo de lijst van aandoeningen bedoeld in § 1, 2° refereert aan een |
un article du barème, les règles énoncées à l'alinéa 1er sont | artikel van de schaal zijn de regels vervat in het eerste lid van |
d'application. »; | toepassing. »; |
2° il est ajouté un § 5, rédigé comme suit : | 2° er wordt een § 5 toegevoegd, luidende : |
« § 5. L'incapacité calculée conformément aux §§ 1 à 4, peut être | « § 5. Bij het ongeschiktheidspercentage berekend overeenkomstig de §§ |
1 tot 4 mogen in bepaalde gevallen de volgende | |
augmentée, dans certains cas, des pourcentages suivants. | percentagevermeerderingen rekenkundig worden opgeteld. |
Une augmentation de pourcentage de 20 pct. est accordée aux | Er wordt een percentagevermeerdering toegekend van 20 pct. voor de |
pathologies qui remplissent toutes les cinq conditions suivantes et | aandoeningen die aan al de vijf hiernavolgende voorwaarden voldoen en |
une augmentation de pourcentage de 15 pct. est accordée aux | een percentagevermeerdering van 15 pct. voor de aandoeningen die aan |
pathologies qui remplissent quatre des cinq conditions suivantes : | vier van de vijf hiernavolgende voorwaarden voldoen : |
a) les pathologies doivent, malgré les traitements disponibles, être | a) de aandoeningen moeten, ondanks de beschikbare therapie, gepaard |
associées à une symptomatologie de gravité sévère; | gaan met ernstige klinische verschijnselen; |
b) les traitements, correctement et complètement appliqués, doivent | b) de therapie dient, wanneer degelijk en volledig toegepast, complex |
être très contraignants et complexes pour l'enfant et son entourage; | en zwaar belastend te zijn voor het kind en zijn omgeving; |
c) l'état général doit être caractérisé par une stabilité sans cesse | c) de algemene toestand dient gekenmerkt te zijn door een wankele |
menacée par des complications récurrentes; | stabiliteit bedreigd door tussentijdse complicaties; |
d) malgré un traitement permanent, précis et régulièrement adapté, une | d) ondanks een blijvende, nauwgezette, regelmatig bijgestuurde en |
atteinte chronique des différents organes se développera | intensieve therapie zal er een progressieve chronische aantasting van |
progressivement; | verschillende orgaansystemen optreden. |
e) l'espérance de vie est influencée. » | e) de levensverwachting wordt beïnvloed. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. | Gegeven te Brussel, op 29 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |